ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.94 MB
Page 155 of 292

153
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
TOTAL & CITROËN
Parteneri pentru performanta si
respect pentru mediu
Inovatia in serviciul performantei
De mai mult de 40 de ani, echipele de
Cercetare şi Dezvoltare TOTAL elaborează
pentru CITROËN lubrifianţi ce răspund
ultimelor inovaţii tehnice ale vehiculelor
CITROËN, în competiţie şi în viaţa de zi cu zi.
Este pentru dumneavoastră asigurarea
obţinerii celor mai bune performanţe ale
motorului.
O protectie optima a
motorului
Efectuând întreţinerea
vehiculului dumneavoastră
CITROËN cu lubrifianţii TOTAL,
contribuiţi la ameliorarea
longevităţii şi performanţelor
motorului, respectând în acelaşi
timp mediul.prefera
VERIFICRI
7
Întreţinerea cu produse TOTAL
Page 159 of 292

157
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
NIVELURI
Schimbarea uleiului
Este imperativ ca schimbul de ulei sa
fie efectuat la intervalele prevazute
conform planului de intretinere al
constructorului. Consultaţi indicaţiile
din reteaua CITROËN.
Înainte de a schimba uleiul, scoateţi
joja manuală.
După schimbul de ulei, verificaţi nivelul
cu joja (să nu depăşească niciodată
nivelul maxim).
Infiletaţi capacul pe carter, înainte de a
închide capota.
Nivel de lichid de frana
Schimbul se va face, în mod
obligatoriu, la intervalele prevăzute de
constructor în planul de întreţinere.
Utilizaţi lichid recomadat de
constructor, care corespunde n ormelor
DOT4.
Nivelul optim este între marcajele MINI
şi MAXI aflate pe rezervor.
n
ecesitatea de a completa nivelul de
lichid indică o defecţiune şi impune
controlul sistemului imediat, în reteaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Martori
Dacă trebuie să demontati /
remontati masca decorativa
a motorului, aveţi grijă să nu
deterioraţi clemele de fixare.
Nivel de ulei
Se recomanda executarea acestui
control la fiecare 5000 km si efectuarea
completarilor, dacă este necesar.
Verificarea se face cu vehiculul oprit pe
teren orizontal, cu motorul rece, cu joja
manuala.
j
oja manuala
Alegerea gradului de vascozitate
În toate cazurile, acesta trebuie să
răspundă exigenţelor impuse de planul
de intretinere al constructorului.
Aceste operatii fac parte din
intretinerea uzuala si asigura o
bună funcţionare a vehiculului.
Consultaţi valorile indicate în carnetul
de intretinere si garantii aflat în mapa
cu documentele de bord sau in reteaua
CITROËN.
Verificările cu ajutorul martorilor
din tabloul de bord este descrisă
la rubrica 3, partea "Post de
conducere".
Pe joja de nivel se
găsesc două repere:
A = maxim.
Dacă se depăşeşte
acest nivel, consultati
reteaua C
itroën sau
un Service autorizat.
B = minim.
Este interzisă scăderea
nivelului sub acest reper.
Pentru a păstra
fiabilitatea motorului şi a
dispozitivelor antipoluare,
este interzisa utilizarea
de aditivi pentru uleiul de
motor.
VERIFICRI
7
niveluri
Page 161 of 292

159
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
CONTROALE
Filtru
cu carbune si filtrul de habitacluFiltru de particule (Diesel)
Întreţinerea filtrului de particule trebuie
să fie făcută imperativ în cadrul retelei
CITROËN.
În momentul accelerării, după ce aţi
circulat un timp prelungit cu vehiculul
la viteză foarte scăzută sau la ralanti,
puteţi constata în mod exceptional
emisii de aburi de apă din eşapament.
Acesti aburi nu au urmări asupra
comportamentului vehiculului şi asupra
mediului.
Baterie
La apropierea verii sau iernii, verificaţi
bateria în reteaua Citroën sau la un
Service autorizat.
Placute de frana
Uzura plăcuţelor de frână depinde de
stilul de conducere, în mod special
pentru vehiculele utilizate în oraş, pe
distanţe scurte. Poate fi necesar controlul
stării frânelor şi în perioada dintre revizii.
Cu excepţia cazului în care există o
scapare în circuit, o scădere a nivelului
lichidului de frână indică o uzură a
plăcuţelor.
Starea de uzura a discurilor /
tamburilor de frana
Pentru a verifica starea de uzură
a discurilor / tamburilor de frână,
consultati reteaua CITROËN.
Frana de parcare
O cursă prea mare a manetei frânei
de parcare sau constatarea pierderii
eficienţei acestui sistem impune o
reglare a acestuia chiar şi între două
revizii.
Verificaţi sistemul în cadrul retelei
CITROËN sau la un Service autorizat.
Filtru de ulei
Înlocuiţi periodic cartusul filtrant, în
funcţie de indicatiile din planul de
întreţinere al constructorului.
O trapă de acces permite schimbarea
filtrelor.
Filtrul cu cărbune permite filtrarea
permanentă şi performantă a prafului.
Filtrul pentru habitaclu care este
îmbâcsit poate deteriora performanţele
sistemului de aer condiţionat şi să
producă mirosuri nedorite.
Vă sfătuim să folosiţi un filtru combinat
pentru habitaclu. Datorită unui al doilea
filtru activ specific, el contribuie la
purificarea aerului respirat de pasageri
şi la curăţenia din habitaclu (reducerea
simptomelor alergice, a mirosurilor
urâte şi a depunerilor de grăsime).
Consultati carnetul de intretinere si
garantii pentru a vă informa asupra
periodicităţii schimbării acestor
elemente. În funcţie de mediu (atmosferă
încărcată cu praf...) si de utilizarea
vehiculului (conducere urbana...),
schimbaţi-le dacă este necesar de
două ori mai des.
VERIFICRI
7
Verificări
Page 164 of 292

162
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
Deplasare in strainatate
Unii carburanti pot deteriora
motorul. In unele tari, este posibila
obligatia de a utiliza un anumit
tip de carburant (cifra octanica
specifica, denumire comerciala
specifica…) pentru a garanta buna
functionare a motorului.
Pentru orice informatie suplimentara,
consultati punctul de vanzare.
Carburant utilizat pentru
motoarele pe benzina
Motoarele cu benzină sunt compatibile
cu biocarburanţii conformi cu
standardele europene actuale si
viitoare ce pot fi distribuiti la pompa:
-
Benzina ce respecta norma E
n 228
in amestec cu un biocarburant ce
respecta norma EN15376.
Este autorizata utilzarea
numai pentru aditivul de
carburant benzina ce
respecta norma B715001.
Carburant utilizat pentru
motoarele Diesel
Motoarele Diesel sunt compatibile cu
biocarburanţii conformi standardelor
actuale şi viitoare europene, ce pot fi
distribuiţi la pompa: -
Motorina ce respecta
norma En 590 in
amestec cu un
biocarburant ce respecta
norma E
n 14214
(continut posibil de la
0 - 7 % Ester Metilic de
Acizi Grasi),
Utilizarea carburantilor B20
sau B30 care respecta
norma E
n 16709 este
posibila pentru motorul
Diesel. Totusi, aceasta
utilizare, chiar si ocazionala,
necesita aplicarea stricta
a conditiilor speciale
de intretinere denumite
"Utilizare severa".
-
Motorina ce respecta norma EN16734
in amestec cu un
biocarburant ce respecta
norma E n 14214
(cu un posibil continut
de 0 - 10 % de Ester
Metilic de Acid Gras),
Pentru mai multe informatii, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un Service
autorizat.
-
Motorina parafinica
ce respecta
norma
E
n
15940
în amestec cu
un biocarburant
ce respecta
norma
E
n
14214
(cu un posibil continut
de 0 - 7 % de Ester
Metilic de Acizi Grasi). Utilizarea oricarui alt tip de (bio)
carburant (uleiuri vegetale, sau
animale, pure sau diluate, ulei
menajer...) este oficial interzisa (risc de
deteriorare a motorului si a circuitului
de carburant).
Este autorizata numai utilizarea
aditivilor pentru carburant ce
respecta norma B715000.
Carburant
Page 169 of 292

167
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
imediat dupa atingerea pragului
de 600 km se aprinde intermitent
martorul U
r EA, iar martorul Service se
aprinde insotit de un mesaj referitor la
autonomia de rulare.
Avertizarea va fi repetata la intervale
de 30 de secunde, iar autonomia
ramasa va fi actualizata la fiecare
palier de 50 km (30 mile) parcursi.
La fiecare punere a contactului va fi
emisa o avertizare prin emiterea unui
semnal sonor.
La 0 km, dispozitivul reglementar
instalat in vehicul va va impiedica
sa porniti motorul.
n
ivelul de reziduuri poluante al
vehiculului nu mai este in conformitate
cu reglementarea "Euro 6" si motorul
nu va porni.
Pentru a putea reporni vehiculul,
trebuie sa turnati in rezervorul specific
o cantitate de AdBlue
® de minim 4 litri.
-
t
urnati continutul in rezervor (prin
gura de umplere cu dop albastru).
-
Puneti contactul fara a porni.
-
Asteptati 10 secunde inainte de a
porni motorul.
Autonomie mai mica de 600 km
(350 mile) si mai mare de 0 km
Pornire interzisa, pana cauzata de
lipsa
de AdBlue
® in rezervor
Este atins nivelul 0 de lichid.
Evitati sa atingeti nivelul de
autonomie de 0 km!
Avertizarea va fi repetata in timpul
deplasarii, atat timp cat nu a fost
completata cantitatea de AdBlue
®.
Daca nu completati nivelul de lichid din
rezervorul specific, riscati imobilizarea
vehiculului. Efectuati apoi o completare
suplimentara a cantitatii din
rezervorul de lichid, a carui
capacitate este de 17 litri.
Disfunctie a SCR
Se aprind martorii luminosi UrEA,
Service si Autodiagnosticare motor.
La fiecare punere a contactului, semnalul
sonor emis si un mesaj afisat confirma
un defect al sistemului antipoluare.
Daca este vorba despre un defect
temporar, avertizarea va disparea imediat
ce nivelul de emisii poluante de esapament
va redeveni corespunzator normei.
Detectare
i
n schimb, dupa parcurgerea a
50 km (30 mile) cu avertizarea
permanenta a martorilor luminosi
aprinsi, disfunctia este confirmata.
Un dispozitiv de imobilizare electronica
a motorului va fi activat automat
incepand de la 1 100 km (650 mile)
parcursi dupa aceasta confirmare.
i
mediat ce este posibil, apelati la
reteaua C
itroën sau la un Service
autorizat.
Sau apelati la reteaua C
itroën
sau la un Service autorizat.
VERIFICRI
7
AdBlue®
Page 171 of 292

169
Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap07_Verification_ed02-2016
Completare
Asigurati-va ca vehiculul este parcat pe
o suprafata plana si orizontala.
Turnati continutul recipientului / sticlei
in rezervorul dedicat.
Dupa umplerea rezervorului de
AdBlue
®, respectati regulile urmatoare:
-
Puneti contactul fara a porni.
-
Asteptati 10 secunde inainte de a
porni motorul.
Nu eliminati bidonul / recipientul
de
aditiv AdBlue
® gol impreuna cu
deseurile menajere.
Depozitati-le intr-un container destinat
special acestei utilizari, sau predati-le
la punctul de vanzare. Pastrati lichidul in recipientul sau
original AdBlue
® si nu-l lasati la
indemana copiilor.
n
u transvazati niciodata lichidul
AdBlue
® in alt recipient, pentru ca ii vor
fi afectate calitatile si puritatea.
Nu diluati niciodata lichidul cu apa.
n
u turnati niciodata lichidul in
rezervorul de motorina.
Recomandari pentru depozitare
Nu depozitati niciodata recipientele /
flacoanele de AdBlue® in vehicul.
Inghetarea lichidului AdBlue
®
Lichidul AdBlue® ingheata la
temperaturi sub aproximativ -11° C
(12,2° F) si se degradeaza la
temperaturi mai mari de 25° C (77° F).
Se recomanda depozitarea
recipientelor intr-un loc racoros si la
adapost de razele directe ale soarelui.
In aceste conditii, lichidul poate fi
pastrat cel putin un an.
Lichidul care a inghetat va putea fi
utilizat dupa dezghetare completa la
temperatura ambianta. Sistemul SC
r include un dispozitiv
de incalzire a rezervorului de
AdBlue
®, asigurand functionarea
vehiculului in conditii normale.
In situatii exceptionale, cum ar fi
mentinerea vehiculului la temperaturi
permanente mai mici de -15° C (5°
F)
pentru o perioada indelungata,
avertizarea referitoare la un defect
antipoluare poate fi legata de
inghetarea lichidului AdBlue
®.
Garati vehiculul intr-un spatiu cu
temperaturi mai ridicate timp de
cateva ore, pana la revenirea lichidului
AdBlue
® la starea lichida.
i
ncetarea avertizarii antipoluare nu
este imediata, ci va interveni dupa
cativa kilometri de rulare.
VERIFICRI
7
AdBlue®
Page 172 of 292

170
Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
BATERIE
Înainte de a începe deconectarea
bateriei, trebuie să aşteptaţi 2 minute
după taierea contactului.
n
u deconectati cablurile când motorul
este pornit.
Nu încărcaţi bateriile fără să fi
deconectat cablurile.
După orice reconectare a bateriei,
puneţi contactul şi aşteptaţi 1 minut
înainte de a porni, pentru a permite
iniţializarea sistemelor electronice.
Totuşi, dacă după această manevră
persistă unele probleme, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un Service
autorizat.
După inlocuirea unor becuri, aşteptaţi
aproximativ 3 minute inainte de a
rebranşa bateria.
În cazul nefolosirii vehiculului mai
mult de o lună, se recomandă să
deconectaţi bateria.
Pentru a incarca bateria de la
un redresor
- Debransati bateria.
-
Urmaţi instrucţiunile de utilizare
date de producătorul redresorului.
-
Reconectaţi, începând de la
borna
(-).
-
V
erificaţi dacă papucii şi bornele
sunt curate. Dacă sunt acoperite cu
sulfat (o depunere albicioasă sau
verzuie), demontaţi-le şi curăţaţi-le.
Pentru a porni utilizand o alta
baterie
- Conectaţi cablul roşu la bornele (+)
ale celor două baterii.
-
Conectaţi un capăt al cablului verde
sau negru la borna (-) a bateriei
suplimentare.
-
Conectaţi celălalt capăt al cablului
verde sau negru la un punct de
masă pe vehiculul aflat in pana, cât
mai departe de baterie.
-
Acţionaţi demarorul, lăsaţi motorul
să functioneze.
-
Aşteptaţi revenirea la ralanti şi
deconectaţi cablurile.
Prezenţa acestei etichete, indică
utilizarea unei baterii cu plumb,
de 12 V
, de tehnologie şi cu
caracteristici specifice, care necesita,
în caz de înlocuire sau debranşare,
o intervenţie în reţeaua CITROËN sau
într-un service autorizat.
Nerespectarea acestor indicaţii riscă
sa antreneze o uzură prematură a
bateriei.
După remontarea bateriei, sistemul
Stop & Start nu va fi activ decât după
o durată de câteva ore, în funcţie de
condiţiile climatice şi de starea de
încărcare a bateriei (până la proximativ
8 ore).
Reîncărcarea bateriei sistemului
Stop
&
Start nu necesită
debranşarea
ei.
Baterie
Page 180 of 292

178
Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Verificati pozitia valvei de roata
in raport cu inelul capacului de
roata.
Poziţie neconforma a valvei: sub inel. Respectaţi modul de operare
de montare a capacului, pentru
a evita fisurarea clemelor de
fixare şi deformarea conturului
capacului de roată.
Deformarea marginii capacului la
nivelul valvei, cauzată de montarea
incorecta.
Poziţie conforma a valvei: deasupra
inelului.
Schimbarea unei roţi
Page 181 of 292

179
Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
PROTECTIE DETASABILA
IMPOTRIV
A
ZAPEZII
(
OBTURATOR )
În funcţie de destinaţie, obturatorul
detaşabil pentru zăpadă se montează pe
partea inferioară a barei de protecţie din
faţă, pentru evitarea înzăpezirii la nivelul
ventilatorului de răcire a radiatorului.
Montare Demontare
- Aşezaţi obturatorul mobil de
zăpadă în faţa pionului său de
centrare
A pe bara de protecţie din
faţă.
-
Fixaţi-l apăsând la nivelul fiecărui
clips
B aflat în cele patru colţuri.
Nu uitaţi să îndepărtaţi obturatorul
detaşabil pentru zăpadă dacă
temperatura exterioară este
mai mare de 10 °C (nu există risc de
ninsoare) sau dacă tractaţi. -
T receţi cu o şurubelniţă la nivelul
orificiului aflat în apropierea fiecărui
clips.
-
Folosiţi şurubelniţa ca o pârghie
pentru a desprinde fiecare clips
B
în parte.
ASISTENŢ RAPID
8
Protecţie împotriva zăpezii
Page 182 of 292

180
Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_ro_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
LANTURI PENTRU ZAPADA
În condiţii de iarnă, lanţurile pentru
zăpadă ameliorează tracţiunea cât şi
comportamentul vehiculului la frânare.
Lanţurile pentru zăpadă trebuie
montate pe roţile motrice.
Acestea
nu pot fi montate pe roata de
rezervă de tip "disc". Ţineţi cont de reglementările
sprecifice fiecărei ţări în ceea ce
priveşte utilizarea lanţurilor pentru
zăpadă şi viteza maximă autorizată. Recomandari de montare
F
Dacă doriţi să montaţi lanţurile pe
parcursul unui drum, opriţi vehiculul
pe o suprafaţă plană, înafara
carosabilului.
F
T
rageţi frâna de staţionare şi
asiguraţi roţile cu o cală pentru a
evita o alunecare a vehicului.
F
Montaţi lanţurile respectând
instrucţiunile furnizate de către
producătorul acestora.
F
Porniţi lent şi rulaţi o perioadă
de timp fără a depăşi viteza de
50
km/h.
F
Opriţi vehiculul şi verificaţi dacă
lanţurile sunt corect poziţionate.Se recomanda montarea lanturilor
inainte de a porni la drum, pe un
teren orizontal si uscat.
Utilizaţi numai lanţurile pentru zăpadă
concepute pentru a fi montate pe tipul
de roata cu care este echipat vehiculul
dumneavoastră:
Pentru mai multe informaţii privind
lanţurile pentru zăpadă, consultati
reţeaua CITROËN sau un Service
autorizat.
Dimensiunea
pneului original Dimensiune
maxima
za de lanţ
195/65 R15
9 mm
195/70 R15
205/65 R15
215/55 R16
215/50 R17
Evitaţi rularea pe drumuri
dezăpezite, pentru a nu
deteriora anvelopele vehiculului
cât şi carosabilul. Dacă vehiculul
dumneavoastră este echipat cu jante
din aluminiu, verificaţi ca nici o parte a
lanţului sau a fixărilor acestuia să nu
intre în contact cu janta.
Lanţuri pentru zăpadă