CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 10.26 MB
Page 141 of 292

139
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
139
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
PREPORuČENA dEČJA s E d IŠTA
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3
: od 15 do 36 kgL4
"KLIPPAN Optima"
Počev od 22 kg (oko 6 godina), koristi se samo povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može da se pričvrsti na ISOFIX priključke u vozilu. Sigurnosni pojas pridržava dete.
CITROËN vam nude paletu preporučenih dečijih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče.
BEZBEDNOST
5
Deca u kabini
Page 142 of 292

140
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
140
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
SEDIŠTA SA OSLON c EM
Dečja sedišta sa osloncem (ili
podupiračem) se moraju pažljivo
postaviti u vozilo. Posebno treba biti
pažljiv na sanduk za odlaganje stvari
ispod nogu na bočnim mestima pozadi.
Zadnji centralni deo nema sanduk za
odlaganje stvari ispod nogu. Možete
tu najlakše da postavite dečje sedište
sa osloncem, bilo da se ono fiksira
sa ISOFIX pričvršćivačima ili sa
sigurnosnim pojasem.
Ne stavljajte oslonac na
poklopac sanduka za odlaganje
stvari, mogao bi se slomiti u
slučaju jakog udara. Kada podešavanja
oslonca to dozvole, predlažemo vam
dve ostale mogućnosti za postavljanje.
dno pregrade za odlaganje
Ukoliko je oslonac dovoljno dugačak,
možete ga osloniti o dno pregrade za
odlaganje. Ispraznite sav sadržaj iz
pregrade pre postavljanja oslonca.
Van pregrade za odlaganje
Kada je oslonac dosta dugačak
i dovoljno se savija (poštujući
preporuke koje su date u uputstvu za
postavljanje dečjeg sedišta), možete
da postavite oslonac da on bude u
kontaktu sa patosom van područja
sanduka. Mislite o tome da iskoristite
uzdužno podešavanje zadnjeg sedišta
ili prednjeg sedišta da biste dobili
zadovoljavajući položaj oslonca izvan
područja sanduka.
Ako ne možete da postavite
oslonac kako je gore opisano, ne
smete postavljati dečje sedište sa
osloncem na to mesto.
Deca u kabini
Page 143 of 292

141
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
141
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
POsTAVlJANJE dEČIJIH sEdIŠTA KOJA s E PRIČVRŠĆ u J u s I gu RNO s NIM POJA s OM
* Dečje sedište sa osloncem nikada ne sme da se postavlja u 2. redu na bočnom zadnjem sedištu automobila, osim ako
možete da ga postavite u skladu sa preporukama iz odeljka "Postavljanje dečjih sedišta sa osloncem".
** Dečje sedište sa osloncem ne sme se nikada postavljati na zadnje sedište 3. reda.
U skladu sa evropskom regulativom, ova pločica pokazuje mogućnosti postavljanja dečijeg sedišta koje se pričvršćuje
sigurnosnim pojasom i koje je odgovarajuće i koje je odobreno kao univerzalno (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u
vozilu.
U
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečjeg sedišta koje
se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, koje je
odobreno kao univerzalno "leđima prema putu" i/ili univerzalno dečje sedište "licem prema putu". Mesto(a)
Težina / odgovarajući uzrast deteta
Manje od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+)
Sve do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do ≈ 3. godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3. do ≈ 6. godine
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6. do ≈ 10. godine
1. red (c) (d) Suvozačevo
mesto U
UUU
2. red (e)
(5 i 7 mesta) Bočna mesta
U*U* UU
Centralno
mesto U
UUU
3. red (f) (g)
(7 mesta) Sva mesta
U**U** UU
BEZBEDNOST
5
Deca u kabini
Page 144 of 292

142
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
142
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
(a) Univerzalno dečje sedište : dečje
sedište koje može da se postavi u
sva vozila sa sigurnosnim pojasem.
(b)
Grupa 0
: od rođenja do 10 kg.
Sedišta i "auto ležaljke" ne mogu se
postavljati na prednje suvozačevo
sedište ili u 3. red. Kada se postave
u 2. red, oni mogu da izuzmu
upotrebu jednog ili više mesta
tog reda.
(c)
Proverite važeću zakonsku
regulativu u svojoj zemlji, pre nego
što smestite dete na to mesto.
(d)
Kada se dečje sedište "leđima
prema putu" postavi na
suvozačevo
mesto, vazdušni
jastuk suvozača se obavezno mora
isključiti. U suprotnom, dete bi
rizikovalo da se ozbiljno povredi
ili čak usmrti prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka.
Kada
se dečje sedište "licem prema
putu" postavi na suvozačevo
mesto, prednji vazdušni jastuk
mora da ostane uključen. Podignite i namestite naslon za
glavu, pre nego što postavite
dečje sedište sa naslonom na
suvozačevo sedište.
Vratite naslon za glavu kada podignete
dečje sedište.
(e)
Da biste postavili dečje sedište
na zadnje sedište, leđima ili licem
napred, pomerite u napred prednje
sedište, zatim podignite naslon da
biste ostavili dovoljno mesta za
dečje sedište i za noge deteta.
(f)
Stavite naslone bočnih i centralnih
sedišta 2. reda koja su smeštena
ispred mesta koje je zauzelo dečje
sedište, ili ako to nije dovoljno,
odložite sedišta 2. reda, tako da
dečje sedište ili noge deteta ne
dodiruju sedišta 2. reda.
(g)
Ako su mesta 3. reda zauzeta, ne
ostavljajte postavljeno dečje sedište
na sedište 2. reda koja su oborena
da bi se olakšao pristup 3. redu.
Deca u kabini
Page 145 of 292

143
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
143
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
PRIČVRŠĆENJA Is O f IX
Vozilo je uređeno u skladu sa
poslednjim propisom ISOFIX.
Radi se o tri prstena za svako sedište.
Dva prstena napred A, koja se nalaze
između naslona i dela sedišta za
sedenje, obeležena su oznakom.J edan prsten pozadi B, koji se nalazi
na poleđini naslona, da bi se pričvrstio
gornji pojas koji se zove Top Tether.
TOP TETHER omogućava da vežete
gornji pojas dečjeg sedišta kod vozila
koja su time opremljena. Ovaj uređaj
ograničava pomeranje dečjeg sedišta u
napred, u slučaju čeonog sudara.
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja
obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto i
brzo postavljanje dečjeg sedišta u vaše
vozilo.
Dečja sedišta ISOFIX opremljena su
sa dve bravice koje se pričvršćuju za
prstenove napred A.
Neka sedišta takođe imaju na
raspolaganju i gornji pojas koji se
pričvršćuje na zadnji prsten B. Striktno poštujte savete za
montiranje koji su dati u uputstvu
za postavljanje dečjeg sedišta.
Da biste pričvrstili dečje sedište za Top
Tether
:
-
podignite i namestite naslon za
glavu pre nego što postavite dečje
sedište na to mesto (vratite ga
na mesto kada podignete dečije
sedište),
-
provucite gornji pojas dečjeg
sedišta iza gornjeg dela naslona
sedišta, tako što ćete centrirati
između rupa za šipke naslona za
glavu,
-
pričvrstite kopču gornjeg pojasa za
zadnji prsten,
-
zategnite gornji pojas.Loše postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Da biste upoznali mogućnosti
postavljanja dečjeg ISOFIX sedišta u
vozilu, pogledajte pločicu sa kratkim
pregledom postavljanja.
BEZBEDNOST
5
Deca u kabini
Page 146 of 292

144
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
144
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
Ovo sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ankerima
ISOFIX.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog
pojasa sa tri kopče.
s
ledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja se nalaze u uputstvu
koja uz dečija sedišta isporučuje njihov proizvođač.
Preporučeno sedište IsOfIX
"RÖMER duo Plus IsOfIX"
(vrsta veličina B1)
Grupa 1
: od 9 do 18kg
Postavlja se samo "licem napred".
Kači se za prsten A, kao i za prsten B,
koji se zove Top Tether, pomoću gornjeg pojasa.
3 položaja nagiba trupa
:
sedeći položaj, odmaranje i uzdužni položaj.
Deca u kabini
Page 147 of 292

145
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
145
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
POsTAVlJANJE dEČIJIH sEdIŠTA Is O f IX
* U verziji sa 7 mesta, tri sedišta
2.
reda moraju da budu prisutna pre
postavljanja dečjeg sedišta.
**
Dečje sedište sa osloncem nikada
ne sme da se postavlja u 2. redu
na bočnom zadnjem sedištu
automobila, osim ako možete da ga
postavite u skladu sa preporukama
iz odeljka "Postavljanje dečjih
sedišta sa osloncem".
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogu
ćnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima
koja su opremljena ankerima ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i poluuniverzalna dečija sedišta ISOFIX klasa veličine ISOFIX dečijeg sedišta, koja je određena slovom
između A i G, je navedena na dečijem sedištu pored logotipa ISOFIX.
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Manje od 10 kg
(grupa 0)
Do, otprilike 6 meseci Manje od 10 kg
(grupa 0)
Manje od 13 kg (grupa 0+)
Sve do 1 godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3 godine
Tip dečijeg sedišta I s O f IX
l
ežište "leđima napred"
"leđima
napred" "licem napred"
Klasa veličine I s O f IX
F G
cD EcD A B B1
2. red
(5 i 7* mesta) Bočna
mesta** IL-SU
IL-SUIL-SUI uf
, I
l - su
Centralno
mesto
Ne
I s O f IX
3. red
(7 mesta) Sva mesta
Ne I s O f IX
IUF : mesto prilagođeno postavljanju
dečjeg sedišta ISOFIX Univerzalno,
"Licem prema putu" koje se pričvršćuje
gornjim pojasom.
IL-SU
: mesto prilagođeno postavljanju
dečjeg sedišta ISOFIX Polu-
Univerzalno, bilo
:
-
"leđima prema putu" opremljeno
gornjim pojasem ili osloncem,
-
"licem prema putu" opremljeno
osloncem, Podignite i namestite naslon za
glavu, pre nego što postavite
dečje sedište sa naslonom na
suvozačevo sedište.
V
ratite naslon na mesto kada
podignete dečje sedište.
-
ili korpom sa gornjim pojasem ili sa
osloncem.
Da biste pričvrstili gornji pojas,
pogledajte odeljak 5, deo "Pričvršćivači
ISOFIX".
BEZBEDNOST
5
Deca u kabini
Page 148 of 292

146
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
146
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
sAVETI ZA dEČIJA s E d IŠTA
Na zadnjim sedištima, ostavite uvek
dovoljno mesta između prednjeg
sedišta i
:
-
dečjeg sedišta u položaju leđima u
pravcu kretanja,
-
nogu deteta koje sedi u auto-
sedištu licem u pravcu kretanja.
Zato je potrebno da, ukoliko je
neophodno, pomerite prednje sedište
napred, i da podignete leđni naslon. Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta
u vozilo ugrožava zaštitu deteta u
slučaju sudara.
Proverite da vam sigurnosni pojas
ili njegova kopča nisu ostali iispod
dečjeg sedišta jer bi u tom slučaju bila
narušena njegova stabilnost.
Pobrinite se da zakačite sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
između deteta i pojasa, čak i na kraćim
relacijama.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li
pojas čvrsto pridržava dečje sedište na
sedištu vozila i da li je dobro zategnut.
Ukoliko suvozačko sedište može da se
podešava, pomerite ga napred ako je
potrebno. Da biste postavili dečje sedište licem
u pravcu kretanja u najbolji položaj,
proverite da li je naslon dečjeg sedišta
postavljen u najbližem mogućem
položaju u odnosu na leđni naslon
sedišta u vozilu, odnosno da ga dodiruje.
Treba da uklonite naslon za glavu pre
postavljanje dečjeg sedišta sa naslonom
na suvozačko mesto.
Uverite da ste dobro obezbedili ili vezali
naslon za glavu kako se u slučaju naglog
kočenja ne bi pretvorio u projektil.
Vratite naslon za glavu na mesto kada
uklonite dečje sedište.dete na suvozačkom sedištu
Zakonski propisi koji se odnose na
prevoz dece na suvozačkom mestu
razlikuju se od zemlje do zemlje.
Proverite važeće propise u svojoj
zemlji.
Neutrališite vazdušni jastuk suvozača
čim postavite sedište leđima u pravcu
kretanja na suvozačko mesto.
U suprotnom, dete može da pretrpi
ozbiljne povrede ili čak da strada u
slučaju otvaranja vazdušnog jastuka.
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen
preko detetovog ramena i ne sme mu
dodirivati vrat.
Uverite se da stomačni deo pojasa
prelazi detetu preko butina.
CITROËN vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je
opremljeno vođicom pojasa u nivou
ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne
ostavljate
:
-
dete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
-
dete ili životinju u vozilu na suncu,
sa zatvorenim prozorima,
-
ključeve u vozilu, gde se mogu naći
deci na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite sistem zaključavanja za
"Bezbednost dece".
Pazite da ne otvarate zadnja stakla za
više od jedne trećine.
Da biste decu zaštitili od sunca,
opremite vozilo štitnicima za bočne
prozore.
Za postavljanje u 3. red, stavite
naslone bočnih i centralnih sedišta
2. reda u oboren položaj, ili odložite
sedišta 2. reda, tako da dečje sedište
ili noge deteta ne dodiruju sedišta
2.
reda.
Deca u kabini
Page 149 of 292

147
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
147
Berlingo2VP_sr_Chap05_Securite_ed02-2016
BEZBEDNOST DEcE
Ne dozvoljava otvaranje, iz unutrašnjeg
dela, bočnih pregradnih vrata.
RučniElektrični
Kada je kontakt dat, pritisnite
taster, smešten u sredini
vozačevog mesta.
Kada je pokazivač uključen =
sistem za bezbednost dece je
aktiviran.
Pažnja
: ovaj uređaj nezavisan je od
komande centralnog zaključavanja.
Uvek izvucite ključ iz kontakt -
brave kada napuštate vozilo, čak i
na kratko.
Savetujemo vam da proverite
uključenje uređaja za bezbednost
dece prilikom svakog uspostavljanja
kontakta.
U slučaju naglog udara ova funkcija
za bezbednost dece automatski se
isključuje.
Nalepnica označava položaj ručice i
stanje bezbednosti dece.
-
Potpuno otvorite prelazeći tačku
otpora.
-
Pomerite polugu koja se nalazi na
zadnjem delu vrata.
BEZBEDNOST
5
Deca u kabini
Page 150 of 292

148
Berlingo2VP_sr_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Da biste saznali više o masama i
vučnim opterećenjima, pogledajte
odeljak 9, deo "Mase".
VuČA PRIKO l ICE , KAMP PRIKO l ICE ...
Raspodela tereta
Teret u prikolici rasporedite tako
da najteže predmete stavite što
bliže osovini i opteretite je što bliže
dozvoljenom maksimumu, ali ga, ipak,
nemojte prekoračiti.
Hlađenje
Vuča prikolice na usponu povećava
temperaturu rashladne tečnosti. Kada je ventilator aktiviran električnim
putem, kapacitet hlađenja ne zavisi od
režima motora.
Naprotiv, koristite viši stepen prenosa
kako biste smanjili režim rada motora i
smanjili vašu brzinu.
U svakom slučaju, vodite računa o
temperaturi rashladne tečnosti.
saveti za vožnju
Vučeno vozilo mora biti nezakočeno :
menjač se mora nalaziti u neutralu.
Vuča prikolice