CITROEN BERLINGO VAN 2019 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2019Pages: 320, PDF Size: 9.06 MB
Page 261 of 320

15
Pritisnite naziv telefona izabranog u
listi da biste prekinuli vezu sa njim.
Pritisnite ponovo da biste ga
povezali.
Brisanje telefona
Pritisnite korpu za smeće u gornjem
desnom uglu ekrana da bi se
prikazala korpa za smeće ispred
odabranog telefona.
Pritisnite korpu za smeće ispred
izabranog telefona da biste ga
obrisali.
Prijem poziva
Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom
na ekranu.Kratko pritisnite taster PHONE na
komandama na volanu da biste se
javili na poziv.
I Dugo pritisnite
taster PHONE komandi na volanu
da biste odbili poziv. ili
Pritisnite " End call".
Upućivanje poziva
Korišćenje telefona se ne preporučuje u
toku vožnje.
Parkiranje vozila.
Preuzmite poziv pomoću komandi na
volanu.
Pozivanje novog broja
Pritisnite Telephone da bi se
prikazala primarna stranica.
Unesite broj telefona pomoću
digitalne tastature.
Pritisnite " Call" da biste pozvali.
Pozivanje kontakta
Pritisnite Telefon da bi se prikazala
primarna stranica.
Ili dugo pritisnite
na tasteru PHONE komandi na
volanu. Pritisnite "
Contacts".
Izaberite željeni kontakt sa predložene liste. Pritisnite " Call".
Pozivanje jednog od
prethodno biranih brojeva
Pritisnite Telephone da bi se
prikazala primarna stranica.
Ili Dugim pritiskom
na tasteru komandi na volanu.
Pritisnite " Recent calls ".
Odaberite željeni kontakt sa predložene liste.
Uvek je moguće direktno pozvati
telefonom. Zaustavite vozilo iz
bezbednosnih razloga.
Podešavanje zvuka zvona
Pritisnite Telephone da bi se
prikazala primarna stranica.
.
CIT
Page 262 of 320

16
Pritisnite taster "OPTIONS" da biste pristupili
drugoj strani.
Pritisnite " Ring volume " da bi se
prikazala traka za jačinu zvuka.
Pritiskajte strelice ili pomerajte
kursor da biste podesili jačinu zvuka
zvona.
Konfiguracija
Podešavanja profila
Zbog bezbednosti i zbog toga što
zahteva stalnu pažnju vozača, izmene
podešavanja treba obavljati samo kada
vozilo miruje .
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite " Profiles" (Profili).
Odaberite " Profile 1" ili "Profile 2 " ili "Profile
3 " ili " Common profile ".
Pritisnite ovaj taster za unošenje
imena profila pomoću virtuelne
tastature.
Pritisnite " OK" da biste sačuvali. Pritisnite strelicu unazad za potvrdu.
Pritisnite ovaj taster da biste
aktivirali profil.
Ponovo pritisnite strelicu unazad za
potvrdu.
Pritisnite ovaj taster da biste
pokrenuli odabrani profil.
Podešavanje osvetljenosti
Pritisnite
Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite Brightness .
Pomerite kursor da biste promenili
jačinu osvetljenja ekrana i/
ili instrument table (u skladu sa
verzijom).
Pritisnite sivu zonu za potvrdu.
Izmena postavki sistema
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica. Pritisnite taster "
Configuration"
(Konfiguracija) da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Pritisnite " System configuration ".
Izaberite karticu " Units" da biste promenili
jedinice razdaljine, potrošnje goriva i
temperature.
Pritisnite karticu " Factor y settings " da biste se
vratili na početna podešavanja.
Vraćanje sistema na fabrička podešavanja
aktivira podrazumevani engleski jezik (u
skladu sa verzijom).
Izaberite karticu " System info" da biste
prikazali verzije različitih modula instaliranih u
sistemu.
Pritisnite karticu " Privacy"
ili Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite " Privacy" da biste aktivirali
ili deaktivirali režim privatnosti
podataka.
CITRO
Page 263 of 320

17
Aktivirajte ili deaktivirajte:
- " N
ema deljenja (podataka,
položaja vozila) ".
-
" S
amo deljenje podataka "
-
" D
eljenje podataka i položaja
vozila "
Pritisnite strelicu unazad za potvrdu.
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " Configuration"
(Konfiguracija) da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Pritisnite " Screen configuration ".
Pritisnite " Brightness ".
Pomerite kursor da biste promenili
jačinu osvetljenja ekrana i/ili instrument
table (u skladu sa verzijom).
Pritisnite strelicu unazad za potvrdu.
Pritisnite " Animation ".
Aktivirajte ili deaktivirajte:
" Automatic scrolling ".
Izaberite " Animated transitions ".Pritisnite strelicu unazad za potvrdu.
Biranje jezika
Pritisnite
Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " Configuration"
(Konfiguracija) da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite " Language " da biste
promenili jezik.
Pritisnite strelicu unazad za potvrdu.
Podešavanje vremena
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " Configuration"
(Konfiguracija) da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Pritisnite " Date and time ".
Izaberite " Time". Pritisnite ovaj taster za podešavanje
vremena pomoću virtuelne tastature.
Pritisnite "
OK" da biste sačuvali
vreme.
Pritisnite ovaj taster da biste podesili
vremensku zonu.
Odaberite format prikaza vremena
(12 h/24 h).
Aktivirajte ili deaktivirajte letnje
vreme (+1 sat).
Aktivirajte ili deaktivirajte
sinhronizaciju sa GPS sistemom
(UTC).
Pritisnite strelicu unazad da biste
sačuvali podešavanja.
Sistem neće automatski izvršiti promenu
između zimskog i letnjeg vremena (u
zavisnosti od zemlje komercijalizacije).
Podešavanje datuma
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
.
CITRO
Page 264 of 320

18
Pritisnite "Date and time ".
Izaberite " Date".
Pritisnite ovaj taster da biste odredili
datum.
Pritisnite strelicu unazad da biste
sačuvali datum.
Odaberite format prikaza datuma.
Ponovo pritisnite strelicu unazad za
potvrdu.
Podešavanje datuma i vremena
je dostupno samo ako je "GPS
Synchronisation" isključena. Pritisnite taster "
Configuration"
(Konfiguracija) da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Najčešće postavljana pitanja
U sledećoj tabeli su grupisani odgovori
na najčešće postavljana pitanja u vezi sa
sistemom.
CITRO
Page 265 of 320

19
Radio
PITANJEODGOVORREŠENJE
Prijem slušane radio stanice gubi kvalitet ili
memorisane stanice ne funkcionišu (nema
zvuka, prikazuje se 87,5 Mhz...). Vozilo je suviše udaljeno od predajnika
stanice ili nema predajnika u tom geografskom
području.Uključite funkciju "RDS" pomoću gornjeg
pojasa, kako biste omogućili sistemu da proveri
da li postoji snažniji odašiljač u geografskoj
zoni kroz koju prolazite.
Okolina (brda, visoke zgrade, tuneli, podzemni
parkinzi...) može da blokira prijem, čak i u RDS
režimu. Ova pojava je normalna i ne označava
neispravnost audio opreme.
Antene nema ili je oštećena (na primer
prolazak kroz mašine za pranje ili u
podzemnom parkingu). Proverite stanje antene u ser visnoj mreži.
Ne nalazim neke radio stanice na listi izabranih
stanica.
Menja se ime radio stanice. Stanica se više ne hvata ili se njen naziv
promenio na listi.
Pritisnite okruglu strelicu na kartici "List"
stranice "Radio".
Određene radio stanice umesto svog naziva
odašilju druge informacije (naslov pesme, na
primer).
Sistem tumači ove detalje kao naziv stanice.
.
CIT
Page 266 of 320

20
Mediji
PITANJEODGOVORREŠENJE
Reprodukcija moje USB memorijske kartice
se pokreće nakon dužeg čekanja (od 2 do
3
minuta). Neke datoteke koje su na memorijskoj kartici
mogu bitno da uspore čitanje memorijske
kartice (umnožavanje kataloškog vremena sa
10). Obrišite datoteke koje su na memorijskoj kartici
i ograničite broj potfascikli u strukturi datoteka
na memorijskoj kartici.
Neki znakovi informacija u mediju koji se
trenutno reprodukuje nisu ispravno prikazani. Audio-sistem ne prikazuje određene vrste
znakova.Upotrebljavajte standardne karaktere za
imenovanje numera i fascikli.
Ne počinje reprodukcija strimovanih datoteka. Povezani uređaj ne pokreće automatski reprodukciju.Pokrenite reprodukciju sa uređaja.
Nazivi numera i vreme reprodukcije se ne
prikazuju na ekranu audio strimovanja. Bluetooth profil ne dozvoljava prenos ovih
informacija.
CIT
Page 267 of 320

21
Telefon
PITANJEODGOVORREŠENJE
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon. Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da telefon nije vidljiv.Proverite da li vam je uključen Bluetooth na
telefonu.
Proverite u parametrima da li je vaš telefon na
opciji " Vidljiv svima".
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa
sistemom. Možete proveriti kompatibilnost telefona na
sajtu proizvođača (usluge).
Funkcije Android Auto i CarPlay ne rade. Funkcije Android Auto i CarPlay možda se neće aktivirati ako su USB kablovi lošeg
kvaliteta.Koristite originalne USB kablove da bi uređaji
bili kompatibilni.
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth. Zvuk zavisi i od sistema i od telefona. Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva. Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite…).
Kontakti su prikazani abecednim redom. Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
.
CIT
Page 268 of 320

22
Podešavanja
PITANJEODGOVORREŠENJE
Promenom podešavanja visokih i niskih tonova,
opozivate izbor podešavanja ekvilajzera.
Kada menjate podešavanje ekvilajzera,
podešavanje visokih i niskih tonova se
poništavaju. Izbor podešavanja ekvilajzera nameće
podešavanje visokih i niskih tonova i obrnuto.
Izmenite podešavanja visokih i niskih tonova
ili ekvilajzera da biste dobili željenu zvučnu
sredinu.
Izmenom u podešavanjima balansa, poništava
se izbor raspodele.
Izmenom podešavanja raspodele, podešavanje
balansa se poništava. Izbor raspodele nameće posebno podešavanja
balansa i obrnuto.
Izmenite podešavanja balansa ili podešavanja
raspodele da biste dobili željeni kvalitet zvuka.
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između
različitih audio-izvora. Da biste omogućili optimalni kvalitet slušanja,
podešavanja zvuka se mogu prilagoditi
različitim izvorima zvuka, što dovodi do zvučnih
razlika prilikom promene izvora.Uverite se da su podešavanja zvuka
prilagođena izvorima koji se slušaju. Podesite
audio funkcije u srednju položaj.
Kada se motor ugasi, sistem prestaje sa radom
nakon nekoliko minuta upotrebe. Kada motor ne radi, vreme rada sistema zavisi
od nivoa napunjenosti akumulatora.
Kada je prekinut kontakt, sistem će automatski
preći u režim uštede energije da bi održao
dovoljan nivo napunjenosti akumulatora.Dajte kontakt kako biste povećali nivo
napunjenosti akumulatora.
CIT
Page 269 of 320

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija –
Aplikacije – Multimedijalni
audio – Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
K
omande na volanu
3
M
eniji
4
G
lasovne komande
5
N
avigacija
1
3
Povezana navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting,
emitovanje digitalnog audio sadržaja)
2
4
Mediji
25
T
elefon
2
7
Konfiguracija
3
1
Najčešće postavljana pitanja
3
3Različite opisane funkcije i podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od verzije i
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje Bluetooth-a mobilnog telefona
sa "hendsfri" Bluetooth sistemom vašeg
audio sistema mora se obavljati kada je
vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da može da radi
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy
Mode (Režim uštede energije)
signalizira neizbežan prelazak u stanje
pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima
sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 270 of 320

2
Prvi koraci
Dok motor radi, jedan stisak vam
omogućava da isključite zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Povećajte ili smanjite jačinu zvuka pomoću
točkića ili tastera plus ili minus (u zavisnosti od
opreme).
Koristite tastere menija sa obe strane ili ispod
ekrana osetljivog na dodir da biste pristupili
menijima, zatim pritisnite virtuelne tastere na
ekranu osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere "Izvor"
ili "Meni" da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete menije
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite strelicu unazad za povratak na
prethodni nivo.
Pritisnite "OK" za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je "kapacitativnog"
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (npr. krpica za naočare),
bez upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite oštre predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
Neke informacije su stalno prisutne na bočnim
trakama ili na gornjoj traci ekrana na dodir (u
zavisnosti od opreme):
-
P
onavljanje informacija sa klima uređaja
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
-
I
dite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
-
I
dite na "Notifications" u vezi sa
porukama, porukama elektronske pošte,
ažuriranjima mape i, u zavisnosti od usluga,
obaveštenjima o navigaciji.
-
I
dite na podešavanja ekrana osetljivog na
dodir i digitalne instrument table. Biranje zvučnog izvora (u zavisnosti od verzije):
-
F
M/DAB/AM radio-stanice (u zavisnosti od
opreme).
-
T
elefon je povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth
(strimovanje).
-
U
SB ključ.
-
Č
itač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od opreme).
-
C
D čitač (u zavisnosti od opreme).
-
V
ideo (u zavisnosti od opreme).
CIT