CITROEN C-CROSSER 2012 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.68 MB
Page 171 of 244

XI
169
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
RADIJAS
Radi
jo įjungimas
Paspauskite mygtuką "PWR"
arba mygtuką "AM/FM" ir
įjungsite radiją.
Atjungus nuo akumuliatoriaus laidus
įsimintos radijo stotys ištrinamos.
Bangų diapazono pasirinkimas
Pakartotinai spauskite my-
tuką "AM/FM" ir pasirinkite
bangų diapazoną; diapazonai
išdėstyti tokia tvarka: FM1/
FM2/FM3/MW/LW/FM1...
Automatinė stočių paieška
Paspauskite vieną iš mygtukų
"SEEK
" arba "SEEK
" ir
paleisite atitinkamai žemes-
nio arba aukštesnio dažnio
stočių paiešką.
Rankinė stočių paieška
Sukite ratuką "TUNE" atitin-
kamai į kairę norėdami ieš-
koti žemesnių dažnių arba
į dešinę norėdami ieškoti
aukštesnių dažnių.
Rankinis stočių įrašymas į atmintį
Palaikykite paspaudę vieną iš mygtukų
nuo "1" iki "6", kol pasigirs signalas.
Įsiminus automagnetolos garsas nu-
trūksta, po to vėl tampa girdimas.
Displėjuje pasirodo mygtuko numeris ir
atitinkamos radijo stoties dažnis.
Automatinis stočių įsiminimas
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtuką
"AM/FM".
Įsimintų stočių įjungimas
Paspauskite vieną iš mygtukų nuo "1"
iki "6". Atitinkama pasirinkto diapazono
stotis pasirodys displėjuje.
Paieška pradedama automatiškai ir su-
stoja ties artimiausia surasta stotimi. Šešios stipriausiai transliuojamos sto-
tys bus įsimintos ir nuo silpniausios iki
stipriausios susietos su šešiais atitinka-
mais mygtukais. Jūs galite įrašyti į atmintį iki šešių stočių
kiekviename diapazone.
Kiekviena nauja įsiminta stotis pakeičia
anksčiau įrašytąją. Automatinį stočių įsiminimą galima at-
likti tik bangų diapazonuose FM3, MW
ir LW.
Kiekviena nauja įsiminta stotis pakeičia
anksčiau įrašytąją.
Šis įsiminimas gali būti paleistas au-
tomatiškai, nepriklausomai, koks buvo
pasirinktas bangų diapazonas.
Norint grąžinti nustatytą atminties
reguliavimą, paspauskite mygtuką
ir atleiskite jį ne mažiau kaip po
dviejų sekundžių.
Page 172 of 244

XI
170
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
SISTEMA "RDS"
Alternat
yvūs dažniai "AF"
Jūsų radijas tikrina ir automatiškai
pasirenka geriausią priimamos radijo
stoties dažnį (jei stotis transliuojama
keletu siųstuvų arba dažnių).
Radijo stoties dažnis dengia maždaug
50 km. Persijungimas nuo vieno daž-
nio prie kito važiuojant pastebimas dėl
trumpam nutrūkstančio priėmimo.
Jei tame regione, kurame jūs esate, klau-
soma stotis neturi kelių dažnių, jūs galite
išjungti alternatyvių dažnių sekimą.
Kelių eismo informacija "TP"
Funkcija "Traffic Program" (TP) leidžia au-
tomatiškai ir laikinai persijungti į FM stotį,
transliuojančių kelių eismo informaciją.
Tuo metu klausoma radijo stotis arba ki-
tas garso šaltinis perjungiamas į pauzę.
Kai tik baigiama transliuoti eismo infor-
macija, sistema vėl persijungia į klausy-
tą radijo stotį arba kitą garso šaltinį.
Regioninio sekimo būdas "REG"
Kai kurios stotys būna susiorganizavu-
sios į tinklą.
Jos transliuoja skirtingiems regionams
skirtas atskiras arba bendras progra-
mas pagal dienos laikotarpius.
Jūs galite įjungti sekimą:
- tik vienos regioninės programos,
- viso tinklo, su galimybe klausytis
skirtingų programų.
Funkcijos "AF", "REG" ir
"TP" gali būti išjungtos arba
įjungtos naudojantis funk-
cijų reguliavimo padėtimi,
įjungiama mygtuku "TUNE". Paspauskite mygtuką "TP".
"TP" pasirodys displėjuje.
Jei stotis turi šią funkciją,
taip pat pasirodys "RDS".
Jei stotis aptinka kelių eismo informa-
ciją, displėjuje pasirodo "TRAF INF",
kartu pasirodo stoties dažnis, po to jos
pavadinimas.
Klausymosi garso stiprumas skiriasi
nuo ankstesnio šaltinio garso stiprumo.
Po kelių eismo informacijos transliaci-
jos, garso stiprumas grįžta į ankstesnę
klausyto šaltinio padėtį.
Kai "TP" pasirodo displėjuje, radijas
priima tik stotis RDS, transliuojan-
čias kelių eismo informaciją.
Kai važiuojama tolimą atstumą ir kai
įsiminta stotis tampa silpnai girdima,
radijas pirmiausiai ieško kito tos pa-
čios stoties dažnio (AF). Jei tai ne-
pasiseka, tada ieškoma regioninės
programos (REG) dažnių. Jei ir tai
nepasiseka, radijas grįžta prie įsi-
mintos stoties. Funkcija "Radio Data System" (RDS)
FM bangų ruože suteikia galimybę:
- pasiekti informacijos rodmenis, to-
kius kaip stoties pavadinimas ir pan.
- klausytis tos pačios stoties, kai va-
žiuojama per skirtingus regionus,
- laikinai išklausyti kelių eismo infor-
macijos transliacijas.
Dauguma FM stočių naudojasi sistema
RDS. Šios stotys, šalia savo programų,
perduoda ne garsinius duomenis.
Šie tokiu būdu perduodami duomenys
jums leidžia naudotis įvairiomis funkci-
jomis, kurių pagrindinės yra stoties pa-
vadinimo rodymas, automatinis stoties
sekimas arba kelių eismo informacijos
perklausymas.
Sekdama alternatyvius dažnius ši siste-
ma jums leidžia likti klausytis tos pačios
stoties. Tačiau tam tikromis sąlygomis
šis RDS dažnių sekimas negali būti ga-
rantuotas visoje šalyje. Radijo stotys
nedengia visos teritorijos, - tai paaiški-
na stoties priėmimo praradimą kelionės
metu.
Page 173 of 244

XI
171
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Teminių programų tipas "PTY"
Kai kurios stotys teikia galimybę pirmu-
mo tvarka klausytis teminių programų,
pasirinktų iš žemiau pateikto sąrašo:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.
Pavojaus signalas "ALERT"
Pavojaus signalas automatiškai ir laiki-
nai nutraukia stoties FM ar kito garso
šaltinio transliaciją.
Pranešimas "ALERT" pasirodo
displėjuje, o jo garso stiprumas skiriasi
nuo ankstesnio šaltinio garso.
Po pavojaus signalo pranešimas iš-
nyksta, o garso stiprumas grįžta į anks-
tesnę klausyto šaltinio padėtį.
Transliacijos "PTY" paieška
Paspauskite mygtuką "PTY".
Sukite ratuką "TUNE" ir pa-
sirinkite norimą programos
tipą.
Praėjus dviem sekundėms radijas ims
ieškoti jūsų pasirinkimą atitinkančios
transliacijos; pasirinktas PTY tipas ims
mirksėti displėjuje.
Kai stotis randama, displėjuje pasirodo
jos pavadinimas.
Jūs galite paspausti mygtukus
"SEEK
" arba "SEEK
" ir surasti
kitą stotį.
Jei nerandama jokia kita stotis, ati-
tinkanti pasirinktą programos tipą, po
penkių sekundžių displėjuje pasirodo
užrašas "NONE", o radijas grįžta į
pirmiau transliuotą
stotį.
Jūs galite įrašyti į atmintį iki šešių PTY
programų.
Kiekvienas naujas įrašymas pakeičia iki
tol buvusį.
"PTY" programos įrašymas į atmintį Jei norite grįžti į anksčiau nustatytą pa-
dėtį, paspauskite mygtuką ir atleiskite jį
nepraėjus dviem sekundėms.
Programos "PTY" rodmenų kalbos
pakeitimas
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtuką
"TUNE" ir pasieksite funkcijų
reguliavimo padėtį.
Po to pakartotinai spauskite tą patį
mygtuką; funkcijų reguliavimo būdai
keisis tokia tvarka:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (kalbos)/SCV/
PHONE/OFF.
Sukite ratuką
"TUNE" į kairę arba į
dešinę ir pasirinksite vieną iš kalbų
(ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
SVENSK, ESPAGNOL, ITALIANO).
Po įsiminimo garsas nutrūksta, po to
vėl tampa girdimas.
Mygtuko numeris ir susieta PTY pro-
grama pasirodo displėjuje.
Sukite ratuką "TUNE" ir nu-
statykite norimą įrašyti PTY
programą.
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes vieną iš
šešių mygtukų "1" - "6".
Page 174 of 244

XI
172
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
CD GROTUVAS
Juo galima groti CD (CD-DA, CD-Text,
CD-R/RW) arba CD MP3 diskus.
CD grotuvo pasirinkimas
Jei diskas jau yra įdėtas, pa-
spauskite mygtuką "CD".
Displėjuje pasirodo "CD",
kūrinio numeris ir grojimo
laikas.
Funkcijų reguliavimo padėtis
Ja galima įjungti arba išjungti žemiau
nurodytas funkcijas.
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtuką
"TUNE" ir pasieksite funkci-
jų reguliavimo padėtį.
Po to pakartotinai spauskite
tą patį mygtuką; funkcijų re-
guliavimo būdai keisis tokia
tvarka:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (kalbos)/SCV/
PHONE/OFF.
Sukite ratuką "TUNE" atitinkamai į kairę
ir išjungsite funkciją ("OFF") arba į deši-
nę ir ją įjungsite ("ON").
Šiuo metu funkcija "PHONE" nėra
prieinama.
Funkcijų reguliavimo padėtis išjun-
giama po maždaug 10 sekundžių
nieko nedarant. Įdėjus diską, etikete į viršų, grojimas įsi-
jungia automatiškai.
Disko išstūmimas
Paspauskite šį mygtuką ir
išimsite diską iš grotuvo.
Sistema automatiškai persi-
jungia į radiją.
Greita paieška
Palaikykite paspaudę myg-
tuką "
" arba "
" ir įjungsi-
te atitinkamai greitą persu-
kimą atgal arba į priekį.
Grojimas įsijungia, kai tik atleidžiamas
mygtukas.
Disko dalies (kūrinio) pasirinkimas
Paspauskite mygtuką "
"
arba "
" ir pasirinksite ati-
tinkamai pirmesnį arba to-
lesnį kūrinį.
Disko dalies pakartojimas
Paspauskie mygtuką "RPT"
ir įjungsite grojamos dalies
pakartojimą. Displėjuje pa-
sirodo užrašas "RPT".
Norėdami išjungti šį būdą, iš naujo
paspauskite šį mygtuką.
Atsitiktinė disko dalių grojimo tvarka
Paspauskite mygtuką "RDM"
ir įjungsite disko dalių atsitik-
tinę grojimo tvarką. Displėjuje
pasirodo užrašas "RDM".
Norėdami išjungti šį būdą, iš naujo
paspauskite šį mygtuką. Į grotuvą dėkite tik apskritos formos
kompaktinius diskus.
Kompaktiniai 8 cm skersmens diskai
turi būti įdėti grotuvo dėtuvės vidurį.
Jei išstumtas diskas nepaimamas per
penkiolika sekundžių, jis vėl įtraukia-
mas į grotuvą.
CD garso sistema
Page 175 of 244

XI
173
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
CD MP3/TAG ID3
Kiekvienos dalies pradžios perklausa
Paspauskite mygtuką "SCAN"
ir įjungsite kiekvienos disko
dalies pirmųjų dešimties se-
kundžių preklausą. Displėjuje
pasirodo užrašas "SCAN", o atitinkamos
disko dalies numeris mirksi.
Norėdami išjungti šį būdą, iš naujo pa-
spauskite šį mygtuką. CD grotuvas ir CD keitiklis yra pritaikyti
groti MP3 failus.
Jie turi būti įrašyti formatu ISO9660 -
lygmeniu 1/lygmeniu 2, "Joliet" arba
"Romeo" į diskus CD-ROM, CD-R arba
CD-RW. Jų 16-oje lygmenų gali tilpti
daugiausia 255 failai ir 100 katalogų.
Tag ID3, versija 1, gali būti rodoma
grojant MP3.
Kai kompaktiniame diske yra kartu ir
CD-DA ir MP3 failai, grojimas prade-
damas automatiškai nuo failų CD-DA.
Jei norite persijungti nuo vieno tipo
failų prie kito, palaikykite paspaudę
ilgiau kaip dvi sekundes mygtuką
"CD", kol pasigirs pyptelėjimas.
Naudojantis šiais kompaktiniais dis-
kais, "Pakartojimo", "Atsitiktinės groji-
mo tvarkos" ir "Pradžios perklausymo"
funkcijos yra taikomos tik to paties for-
mato failams.
Katalogo MP3 pasirinkimas
Sukite ratuką "FOLDER" į
dešinę ir atitinkamai pasi-
rinksite katalogą didėjančia
eilės tvarka arba į kairę - ir
pasirinksite katalogą mažė-
jančia eilės tvarka.
Pakartotinai spauskite myg-
tuką "DISP"; CD teksto in-
formacija pasirodys tokia
tvarka:
DISC NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
CD TEKSTO RODYMAS
Jei informacijos yra daugiau
kaip 12 ženklų, paspauskite
mygtuką "PAGE" ir pamaty-
site likusią dalį.
Nesant CD teksto informacijos, displė-
juje pasirodys užrašas "NOTITLE". CD grotuvas ir CD keitiklis yra pritaikyti
rodyti CD teksto informaciją.
Naudojantis CD-R/RW diskais, gro-
jimo kokybė priklauso nuo įrašymo
programinės įrangos, įrašymo apa-
rato ir įrašymo greičio.
Page 176 of 244

XI
174
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Paleidžiant grojimą displėjuje pasirodo
"READING", po to vietoj jo pasirodo ka-
talogo numeris, kūrinio numeris, grojimo
laikas ir "MP3".
Kiekvieno kūrinio pradžios perklausa
Paspauskite mygtuką "SCAN"
ir įjungsite visų katalogų kie-
kvieno kūrinio pirmųjų dešimties
sekundžių perklausą. Displėjuje
bus rodoma "SCAN", o atitinkamo kūrinio nu-
meris mirksės.
Norėdami išjungti šią tvarką paspauskite
mygtuką iš naujo.
Rodmenys MP3/Tag ID3
Pakartotinai spauskite myg-
tuką "DISP"; MP3 informaci-
ja pasirodys tokia tvarka:
FOLDER NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE. Jei informacijos yra daugiau
kaip 12 ženklų, paspauskite
mygtuką "PAGE" ir galėsite
pamatyti likusią dalį.
Jei nėra rodomos MP3 arba Tag ID3
informacijos, displėjuje bus rodoma
"NOTITLE".
Paspauskite ilgiau kaip dvi
sekundes mygtuką "DISP"
ir įjungsite informaciją Tag
ID3. Displėjuje bus rodoma
"TAG".
Pakartotinai spauskite mygtuką "DISP";
Tag ID3 informacija pasirodys tokia
tvarka:
ALBUM NAME/TRACK NAME/ARTIST
NAME/NORMAL DISPLAY MODE. Norėdami išjungti šią informaciją iš
naujo paspauskite mygtuką "DISP" il-
giau kaip dvi sekundes.
To paties katalogo kūrinio
pakartojimas
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtu-
ką "RPT" ir bus pakartoti
kūriniai iš tuo metu groja-
mo katalogo. Displėjuje bus rodoma
"D-RPT".
Norėdami išjungti šį pakartojimą pa-
spauskite mygtuką iš naujo.
Katalogo grojimo atsitiktinė tvarka
Paspauskite mygtuką "RDM"
ir į
jungsite atsitiktinę katalogo
kūrinių grojimo tvarką. Dis-
plėjuje bus rodoma "RDM".
Norėdami išjungti šią tvarką paspauski-
te mygtuką iš naujo.
Disko grojimo atsitiktinė tvarka
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtuką
"RDM" ir įjungsite atsitiktinę
visų disko katalogų kūrinių
grojimo tvarką. Displėjuje bus rodoma
"D-RDM".
Norėdami išjungti šią tvarką paspauski-
te mygtuką iš naujo. Grojant CD-R/RW diskus, grojimo
garso kokybė priklauso nuo naudo-
jamos įrašymo programos, įrašymo
įrenginio ir įrašymo greičio.
Priklausomai nuo MP3 katalogų
ir failų išsidėstymo diske medžio,
grojimo paleidimas gali trukti šiek
tiek laiko.
Page 177 of 244

XI
175
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Keitiklio įjungimas
Jei diskas jau yra įdėtas,
paspauskite mygtuką "CD".
Displėjuje imamas rodyti
"CD", diskų ir jų dalių nume-
riai, taip pat grojimo laikas. Įdėjus į keitiklį nors vieną diską (etikete
į viršų) jis ima veikti automatiškai.
Disko išstūmimas
Jei norite išimti esamu mo-
mentu grojamą diską, trum-
pai paspauskite šį mygtuką. Jei išstumtas diskas nebus išimtas
per penkiolika sekundžių, jis vėl bus
įtrauktas į keitiklį.
Disko įdėjimas
Trumpai spustelėkite myg-
tuką "LOAD". Displėjuje pa-
sirodys užrašas "WAIT".
Kai keitiklis bus paruoštas,
užsidegs mygtuko "LOAD" lemputė,
o displėjuje pasirodys užrašas "LOAD
DISC N° (1-6)".
Jei yra tuščios kelios vietos, pasirinkite
jas paspaudę vieną iš mygtukų "DISC". Į CD keitiklį gali būti įdėta iki 6 diskų.
Į keitiklį dėkite tik apskritos formos
kompaktinius diskus.
8 cm kompaktiniai diskai negali būti
grojami keitikliu.
Visų diskų įdėjimas Visų diskų išstūmimas
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes šį mygtu-
ką. Klausomas diskas bus
išstumtas.
Kai šis diskas bus išimtas, automatiškai
bus išstumtas kitas diskas.
Tęskite šį procesą, kol išimsite visus
diskus.
Disko pasirinkimas
Paeiliui spauskite vieną iš
mygtukų "DISC", kol bus
pasirinktas norimas diskas.
Pasirinkto disko ženkliukas
pasirodys displėjuje. Taip pat žiūrėkite "CD teksto rodymas"
ir "CD MP3/Tag ID3".
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtuką
"LOAD".
Keitiklis pasirinks tuščios
vietos numerį, pradėdamas nuo pir-
mesnio, ir liks laukimo padėtyje.
Displėjuje pasirodys užrašas "LOAD
DISC N° (1-6)"; įdėkite diską į atitinka-
mą vietą.
Keitiklis automatiškai pasirinks tolesnę
tuščią vietą ir vėl liks laukimo padėtyje.
Kartokite šį procesą, kol bus įdėti visi
diskai. Grojimas įsijungs, kai bus įdėtas
paskutinis diskas.
CD KEITIKLIS
Page 178 of 244

XI
176
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
Kiekvienos disko dalies pradžios perklausa
Paspauskite mygtuką "SCAN"
ir įjungsite kiekvienos disko
dalies pirmųjų dešimties se-
kundžių perklausą. Displėjuje
pasirodys užrašas "SCAN" ir mirksintis ati-
tinkamos disko dalies numeris.
Norėdami atsisakyti šios perklausos iš
naujo paspauskite šį mygtuką.
Klausantis įrašomųjų diskų CD-R/RW,
jų garso kokybė priklausys nuo įrašy-
mo programos, įrašymo aparato ir įra-
šymo greičio.
Atsitiktinė visų diskų grojimo tvarka
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtuką
"RDM" ir įjungsite atsitikti-
nę visų diskų dalių grojimo
tvarką. Displėjuje pasirodys užrašas
"D-RDM".
Norėdami atsisakyti šios tvarkos iš nau-
jo paspauskite šį mygtuką.
Greita paieška
Laikykite paspaudę mygtu-
ką "
" arba "
" ir greitai
pervesite diską atitinkamai
pirmyn arba atgal.
Grojimas įsijungs, kai tik at-
leisite mygtuką.
Disko dalies pasirinkimas
Paspauskite mygtuką "
"
arba "
" ir pasirinksite ati-
tinkamai pirmesnę arba to-
lesnę disko dalį.
Disko dalies pakartojimas
Paspauskite mygtuką "RPT"
ir bus pakartota grojama
disko dalis. Displėjuje pasi-
rodys užrašas "RPT".
Norėdami atsisakyti pakartojimo iš nau-
jo paspauskite šį mygtuką.
Atsitiktinė disko dalių grojimo tvarka
Paspauskite mygtuką "RDM"
ir įjungsite atsitiktinę disko da-
lių grojimo tvarką. Displėjuje
pasirodys užrašas "RDM".
Norėdami atsisakyti šios tvarkos iš nau-
jo paspauskite šį mygtuką.
Disko pakartojimas
Palaikykite paspaudę ilgiau
kaip dvi sekundes mygtu-
ką "RPT" ir bus pakartotos
visos grojamo disko dalys.
Displėjuje pasirodys užrašas "D-RPT".
Norėdami atsisakyti pakartojimo iš nau-
jo paspauskite šį mygtuką.
CD grojimo funkcijos
Page 179 of 244

XI
177
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
PRANEŠIMAI APIE KLAIDAS
Displėjuje pasirodžius pranešimui apie klaidą, žemiau esančioje lentelėje sužinokite jos reikšmę ir galimą sprendimą jai
ištaisyti.
PRANEŠIMAS
APRAŠYMAS
SPRENDIMAS
NO DISC Nėra įdėtas diskas.
Diskas netinkmas. Įdėkite diską.
ERROR 01 Diskas blogai įdėtas.
Ant disko susikaupę drėgmės. Įdėkite diską etikete į viršų.
Nuvalykite drėgmę nuo disko.
ERROR 02 Diskas nešvarus, subraižytas ar deformuotas.
Per didelė automobilio vibracija. Nuvalykite arba pakeiskite diską.
Bandykite įjungti, kai sumažės vbracija.
ERROR 03 Į
dėjimo arba išstūmimo klaida.
Skaitymo galvutė netinkamoje padėtyje. Išstumkite diską ir įdėkite jį iš naujo. Jei jis
neišsistumia, patikrinkite automagnetolą.
ERROR HOT Įsijungė vidinė apsauga nuo per aukštos
temperatūros. Palaukite maždaug 30 minučių, kol atvės
automagnetola.
ERROR Komunikacijos tarp automagnetolos ir išorinės
sistemos klaida.
Išorinės sistemos maitinimo klaida. Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę.
Page 180 of 244

XI
!
178
GARSO ir TELEMATIKOS ĮRANGA
AUDIO: garso ir vaizdo rodmenų
(FM, CD, muzikos serverio ir kt.)
arba navigacijos rodmenų (žemė-
lapio) pasirinkimas.
VOL: garso ir vaizdo įrangos
garso stiprumo reguliavimas.
OPEN: atlenkiamas
ekranas ir atveriamas
priėjimas prie CD/
DVD. Antrą kartą pa-
spaudus uždaromas.
SCALE: žemėlapio mastelio pa-
keitimas.
ENT: elemento ekrane pasirinki-
mo patvirtinimas.
Kai kurių procedūrų patvirtinimas
atliekamas kontakto su skaitme-
niniu ekranu metu.
Rodomo žemėlapio perslinkimas
arba elemento pasirinkimas.
Dėl saugumo vairuotojas turi
atlikti sutelkto dėmesio reika-
laujančias procedūras būtinai
tik automobiliui stovint .
GARSO IR TELEMATIKOS SISTEMA
Garso ir vaizdo šaltinio pakeitimas
(FM, CD, muzikos serverio ir kt.).
Garso išjungimas/įjungimas.
Tolesnio arba pirmesnio elemento
pasirinkimas:
- radijo stoties,
- garso kūrinio (CD),
- skyriaus (DVD).
Švelniai palieskite ekraną pirštu ir siste-
ma ims veikti.
Naudokitės ekrane rodomais mygtukais.
POWER: garso sistemos (vien
tik) įjungimas ir išjungimas.
Garso įrangos garso stiprumo
reguliavimas.