radio CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 187 of 306

185
Ajustar as definições de
áudio: ambiente sonoro,
agudos, graves, loudness,
distribuição, equilíbrio
esquerda/direita, equilíbrio
dianteiro/traseiro, volume
automático.
Selecione o modo de
apresentação de ecrã, entre:
Ecrã completo: Áudio (ou
telefone se estiver a decorrer
uma chamada) /
Numa janela: Áudio (ou
telefone se estiver a decorrer
uma chamada) – Tempo ou
Computador de bordo.
Pressão contínua: ecrã preto
(DARK).
Seleção das gamas de
ondas AM/FM.
Comandos no volante
Rádio: procura automática de
frequência inferior.
CD /MP3/USB: pressão contínua:
retrocesso rápido.
CD/USB: pressão contínua:
retrocesso rápido.
Saltar na lista.
Mudança de fonte sonora.
Confirme a seleção.
Atende/desliga o telefone.
Pressione durante mais de 2 segundos:
acesso ao menu principal do telefone.
Rádio: procura automática da
frequência superior.
CD/MP3/USB: seleção do trecho
seguinte.
CD/USB: pressão contínua: avanço
rápido.
Saltar na lista.
Aumento do volume.
Diminuição do volume.Silêncio: corte do som por pressão
simultânea nas teclas de aumento e
diminuição do volume.
Rádio: seleciona a estação de rádio
predefinida anterior/seguinte.
USB: seleciona o género/artista/
pasta da lista, dependendo da
classificação.
Seleção do elemento anterior/
seguinte de um menu.
.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 188 of 306

186
Menu principal
Ecrã C
"Multimédia ": Parâmetros de
média, Parâmetros de rádio.
" Telefone ": Ligar, Gestão das listas
telef., Gestão do telefone, Desligar.
" Computador de bordo ": Registo
dos alertas.
" Ligação Bluetooth ": Gestão das
conexões, Procurar um periférico.
" Personalização-configuração ":
Definir os parâmetros do veículo,
Seleção do idioma, Configuração
do ecrã, Seleção das unidades,
Regulação da data e hora.
Áudio
Rádio
Selecionar uma estação
O ambiente exterior (colinas, prédios,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos, ...) pode bloquear a
receção, incluindo o modo RDS. Este
fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer
avaria do equipamento de áudio.
Pressione o botão SRC/
TEL repetidamente para
selecionar o rádio.
Prima BAND para selecionar
uma gama de ondas. Prima LIST
para visualizar
a lista das estações
captadas, apresentadas por
ordem alfabética.
Selecione a estação de
rádio desejada, rodando
o comando e confirme,
pressionando-o.
Premir uma vez permite
passar à letra seguinte (ex.
A, B, D, F, G, J, K, etc.) ou
anterior.
Efetue uma pressão contínua
em LIST para construir ou
atualizar a lista de estações, a
receção de áudio é interrompida
momentaneamente.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 189 of 306

187
TA
RDS
RDS, se mostrado, possibilita continuar
a ouvir a mesma estação de rádio,
utilizando a função de frequências
alternativas. No entanto, em determinadas
condições, o seguimento desta estação
RDS não é garantido em todo o país, as
estações de rádio não abrangem 100% do
território. Esta situação explica a perda de
receção da estação durante um trajeto.Quando a rádio for apresentada
no ecrã, pressione o comando
para visualizar o menu contextual.
Selecione " RDS" e confirme para
guardar.
A informação " RDS" é
apresentada no ecrã.
Ouvir as mensagens TA
A função de TA (anúncio de tráfego) dá
prioridade a mensagens de alerta TA.
Para ficar ativa, esta função necessita
da receção correta de uma estação de
rádio que emita este tipo de mensagem.
Assim que for emitida uma informação
de trânsito, a fonte multimédia em
curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a
mensagem TA. A audição normal da fonte
multimédia é retomada a partir do fim da
emissão da mensagem.
Pressione TA para ativar ou
desativar a receção de mensagens
de tráfego.
Visualização de INFOS TEXTO
Informação de texto é informação
transmitida pela estação de rádio
relacionada com o programa atual ou a
canção.
Ecrã C
Quando a rádio for apresentada
no ecrã, prima OK para visualizar
o menu contextual.
Rode o comando para selecionar
" R ADIOTEXT ", pressione para
g r ava r.
.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 204 of 306

202
Regulações de áudio
Ecrã C
Prima ¯ para visualizar o menu das
regulações de áudio.A distribuição (ou espacialização graças
ao sistema Arkamys
©) é um tratamento de
áudio que permite melhorar a qualidade
sonora em função da regulação escolhida,
correspondente à posição dos auditores
no veículo.
As definições áudio Ambiente, Agudos e
Graves são diferentes e independentes
para cada origem de som. Áudio a bordo: o Sound Staging
do
Arkamys©.
Com Sound Staging, o condutor e os
passageiros são imersos num "palco
sonoro", recreando a atmosfera natural de
um palco: verdadeiramente no centro de
som circundante.
Esta nova sensação é possível graças ao
software instalado no rádio que processou
os sinais digitais dos leitores de média
(rádio, CD, MP3...) sem alterar as
definições dos altifalantes. Este processo
leva em conta as características do
habitáculo para um desempenho ideal.
O software Arkamys
© instalado no seu
sistema de áudio processa o sinal digital
de todos os leitores de média (rádio,
Cd, MP3...) e possibilita a recriação de
um ambiente sonoro natural, com uma
disposição harmoniosa dos instrumentos
e vozes no espaço, de frente para os
passageiros, posicionado à altura do
para-brisas.
As regulações disponíveis são:
-
Ambiente,
-
Graves,
-
Agudos,
-
Loudness,
-
R
epartição: Personalizado ou Condutor,
-
B
alance esquerda/direita,
-
F
ader (Balance frente/trás),
-
V
olume auto. Selecione e confirme
"Outras regulações… " para
visualizar o resta da lista de
definições disponíveis.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 205 of 306

203
Perguntas frequentes
As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas às perguntas colocadas com maior frequência.
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
Existe uma diferença acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes fontes de áudio
(rádio, CD...). Para permitir uma qualidade de audição ideal,
as definições de áudio (volume, graves, agudos,
ambiente, loudness) podem ser adaptadas a
diferentes origens de som, o que pode gerar
diferenças audíveis quando se muda a origem
(rádio, CD...).Verifique se as definições de áudio (volume,
graves, agudos, ambiente, loudness) estão
adaptadas às origens ouvidas. É recomendável
definir as funções AUDIO (, graves, agudos,
fader dianteiro-traseiro, equilíbrio esquerda-
direita) para a posição central, selecione o
ambiente musical "Nenhum" e defina a correção
de loudness para a posição "Ativa" no modo
de CD ou para a posição "Inativa" no modo de
rádio.
Ao alterar a regulação dos agudos e graves, a
seleção de ambiance é removida.
Ao alterar o ambiance, as regulações dos
agudos e graves são repostas a zeros. A escolha de um ambiente impõe definições de
agudos e graves. Não é possível alterar um sem
o outro.
Modifique a regulação dos agudos e graves ou
a regulação de ambiance para obter o ambiente
sonoro pretendido.
.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 206 of 306

204
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
Ao alterar a regulação dos balances, a
distribuição deixa de ser selecionada. A escolha de uma definição de distribuição
impõe uma definição de equilíbrio. Não é
possível alterar um sem o outro.Modifique a regulação dos balances ou a
regulação da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido.
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 Mhz ...). O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação ou não está presente qualquer
transmissor na área geográfica.
Ative o modo RDS e inicie uma nova pesquisa
de estação, para que o sistema possa verificar
se está disponível um transmissor mais forte na
área geográfica.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis,
parques de estacionamento subterrâneos...)
pode bloquear a receção, inclusive a função de
seguimento RDS.
CITROËN
Este fenómeno é normal e não significa de
modo algum uma avaria do equipamento de
áudio.
A antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, aquando de uma passagem numa
estação de lavagem automática ou num parque
subterrâneo). Deixe a rede
CITROËN verificar a antena.
Cortes de som de 1 a 2 segundos em modo
rádio. Durante esta breve interrupção de som, o RDS
pesquisa outras frequências que permitam uma
melhor receção da estação.Desligue a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
O anúncio de tráfego (TA) é mostrado. Não
recebo informações de trânsito. A estação de rádio não difunde informações de
trânsito.Selecionar uma estação de rádio que transmita
informações de trânsito.
Não é possível encontrar as estações
memorizadas (sem som, visualiza-se a
mensagem 87,5 Mhz...). A gama de onda selecionada não é a correta. Pressione o botão BAND para voltar à gama de
onda onde são memorizadas as estações.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 207 of 306

205
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
O CD é sempre ejetado ou não é reproduzido. O CD está ao contrário, não pode ser lido, não contém ficheiros áudio ou contém ficheiros
áudio de um formato que não pode ser
reproduzido pelo sistema de áudio.
O CD está protegido por um sistema de anti-
pirateamento não reconhecido pelo sistema de
áudio.-
V
erifique o sentido da inserção do CD no
l e i t o r.
-
V
erifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
-
V
erifique o conteúdo se se tratar de um CD
gravado: consulte a secção "Áudio".
-
O l
eitor de CD do sistema de áudio não lê
DVDs.
-
D
evido à qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão
lidos pelo sistema de áudio.
O som do CD é de má qualidade. O CD utilizado está riscado ou é de má
qualidade.Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
boas condições.
As regulações do autorrádio (graves, agudos,
ambientes) não estão adaptadas. Reponha as definições de agudos e graves a 0
sem selecionar um ambiente.
Não consigo ligar o meu telefone Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desativado ou que o aparelho não esteja visível.-
V
erifique que o Bluetooth do seu telefone
se encontra ativado.
-
V
erifique nos parâmetros do telefone que
este está " Visível para todos".
O telefone Bluetooth não é compatível com o
sistema. Pode verificar a compatibilidade do seu telefone
www.citroen.pt (serviços).
A ligação Bluetooth é cortada. O nível de carga da bateria do periférico pode
ser insuficiente.Carregue a bateria do dispositivo periférico.
A mensagem "Erro de periférico USB" ou
"Periférico não reconhecido" surge no ecrã. A pen USB não é reconhecida.
O stick de memória pode estar corrompido.Formate a memória (FAT 32).
.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 210 of 306

208
Sistema de áudioPreviamente
Selecione a origem:
FM1, FM2, AM, CD, AUX.
Regulações dos parâmetros de áudio:
ambientes sonoros, agudos, graves,
loudness, balance esquerda/direita,
volume automático.
Sair da operação em curso.
Subir um nível (menu ou pasta).
Procura automática da frequência
de rádio inferior/superior.
Selecione a faixa de CD anterior/
seguinte.
Percorrer uma lista.
Pressão mantida: avanço ou
retrocesso rápido.
Ejeção do CD. Aceder ao menu principal.
Pesquisa manual passo-a-
passo para cima/para baixo
de estações de rádio.
Selecionar a faixa MP3
anterior/seguinte.
Percorrer uma lista.
Visualização da lista das
estações captadas, das faixas
ou das pastas de CD/MP3.
Pressão contínua: atualização
da lista das estações
captadas.
Ligar/desligar e regulação do
volume.
Por motivos de segurança, o condutor
deve realizar, imperativamente, as
operações que exigem uma atenção
especial, com o veículo parado.
Quando o motor se encontra desligado,
e para preservar a bateria, o sistema
desliga-se após a ativação do modo de
economia de energia.
Selecione a estação de rádio memorizada.
Rádio: pressão contínua: memorização de uma
estação.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 211 of 306

209
Áudio
Rádio
Selecionar uma estação
Efetue pressões sucessivas no
botão SRC/BAND para selecionar
a gama de onda FM1, FM2 ou AM.
O ambiente exterior (colinas, prédios,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a receção,
incluindo o modo de acompanhamento
RDS. Este fenómeno é normal na
propagação das ondas de rádio e não
constitui qualquer avaria do equipamento
de áudio.
Seleção da estação de rádio
memorizada.
Pressione continuamente um dos botões para
predefinir a estação de rádio atual. O nome da
estação é mostrado e um sinal sonoro confirma
que esta foi predefinida.
Efetue uma pressão contínua
em LIST para construir ou
atualizar a lista de estações, a
receção de áudio é interrompida
momentaneamente. Prima LIST
para visualizar a
lista das estações captadas,
apresentadas por ordem
alfabética.
Selecione a estação de rádio
pretendida e, em seguida,
confirme através de OK.
Premir uma vez permite passar
à letra seguinte (ex. A, B, D, F,
G, J, K, etc.) ou anterior.
Prima sobre um botão para escutar a estação
memorizada correspondente.
.
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Page 212 of 306

210
RDS
O RDS, se mostrado, permite continuar a
ouvir a mesma estação, graças ao retorno
automático às frequências alternativas.
No entanto, em determinadas condições,
o seguimento da estação RDS não é
garantido em todo o país, as estações de
rádio não abrangem 100% do território.
Esta situação explica a perda de receção
da estação durante um trajeto.
Ouvir as mensagens TA
A função de TA (anúncio de tráfego) dá
prioridade a mensagens de alerta TA.
Para ficar ativa, esta função necessita
da receção correta de uma estação de
rádio que emita este tipo de mensagem.
Assim que for emitida uma informação
de trânsito, a fonte multimédia em
curso (rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a
mensagem TA. A audição normal da fonte
multimédia é retomada a partir do fim da
emissão da mensagem.Pressione MENU para ativar ou
desativar a receção de mensagens
de tráfego.
Selecione Rádio e confirme,
pressionando OK.
Selecione Tráfego TA e confirme,
pressionando OK.
Prima MENU
.
Selecione Rádio e confirme,
pressionando OK.
Selecione RDS e confirme,
pressionando OK. Selecione Lig ou Desl para ativar
ou desativar o RDS
, em seguida,
confirme com OK para guardar a
seleção.
ÁUDIO e TELEMÁTICA