CITROEN C-ELYSÉE 2017 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.59 MB
Page 231 of 306

09-16
4DconceptXerox
Interak
H Αυτοκινητοβιομηχανία CITROËN δηλώνει ότι,
με εφαρμογή των διατάξεων της Ευρωπαϊκής
νομοθεσίας (
Όδ
ηγία 2000/53) που αφορά τα
οχήματα στο τέλος του κύκ λου ζωής τους,
επιτυγχάνει τους στόχους που ορίζει αυτή
η νομοθεσία και ότι ανακυκ λωμένα υλικά
χρησιμοποιούνται στην κατασκευή των
προϊόντων που πουλά.
Απαγορεύεται οποιαδήποτε μερική ή ολική
αναπαραγωγή και μετάφραση αυτού του
εντύπου χωρίς την έγ γραφη άδεια της
Αυτοκινητοβιομηχανίας
CITROËN.
Τυπώθηκε στην Ε.Ε.Grec
Page 232 of 306

GR.16ELY.0131*16ELY.0131*
Page 233 of 306

1
CITROËN Connect Nav
Πλοήγηση GPS -
Εφαρμογές - Ηχοσύστημα
πολυμέσων - Τηλέφωνο
Bluetooth
®
Περιεχόμενα
Πρώτα βήματα 2
Χ ειριστήρια στο τιμόνι 3
Μ
ενού
4
Φ
ωνητικές εντολές
5
Π
λοήγηση
1
1
Συνδεδεμένη πλοήγηση
1
5
Εφαρμογές
1
8
Ραδιόφωνο
2
3
Ραδιόφωνο DAB (Digital Audio
Broadcasting)
2
5
Ψηφιακά μέσα
2
6
Τηλέφωνο
28
Δ
ιαμόρφωση
3
3
Συχνές ερωτήσεις
3
7
Οι διάφορες λειτουργίες και οι διάφορες
ρυθμίσεις που περιγράφονται ποικίλουν
ανάλογα με την έκδοση και τη διαμόρφωση του
αυτοκινήτου σας.
Για λόγους ασφάλειας και επειδή απαιτεί
αυξημένη προσοχή από τον οδηγό, η
διαδικασία σύνδεσης του κινητού τηλεφώνου
Bluetooth με το σύστημα ανοιχτής ακρόασης
Bluetooth του ηχοσυστήματός σας, πρέπει
να πραγματοποιείται με το αυτοκίνητο
σταματημένο και ανοιχτό τον διακόπτη
μηχανής.
Το σύστημα έχει προστασία έτσι ώστε να
λειτουργεί μόνο στο δικό σας αυτοκίνητο.
Η εμφάνιση του μηνύματος της λειτουργίας
εξοικονόμησης ενέργειας δηλώνει ότι ο
εξοπλισμός θα τεθεί άμεσα σε κατάσταση
αναμονής.
Παρακάτω θα βρείτε τον σύνδεσμο για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα λογισμικά ανοιχτού
κώδικα (OSS =Open Source Software) του
συστήματος.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 234 of 306

2
12:13
18,5 21,5
23 °CΠρώτα βήματα
Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία,
πιέζοντας μία φορά, ο ήχος διακόπτεται.
Όταν ο διακόπτης μηχανής είναι κ λειστός,
πιέζοντας μία φορά, το σύστημα τίθεται
σε λειτουργία.
Ρύθμιση της έντασης.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα που βρίσκονται σε κάθε
πλευρά της οθόνης αφής ή κάτω από αυτήν για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού και κατόπιν πιέστε
τα εικονικά πλήκτρα της οθόνης αφής.
Ανάλογα με το μοντέλο, χρησιμοποιήστε τα
πλήκτρα "Πηγή ήχου" ή "Μενου" που βρίσκονται σε
κάθε πλευρά της οθόνης αφής για να αποκτήσετε
πρόσβαση στα μενού και κατόπιν πιέστε τα εικονικά
πλήκτρα της οθόνης αφής.
Μπορείτε να εμφανίσετε το μενού οποιαδήποτε
στιγμή πατώντας σύντομα την οθόνη με τρία
δάχτυλα.
Όλα τα σημεία αφής της οθόνης είναι άσπρου
χρώματος.
Πιέστε τον σταυρό για να επιστρέψετε σε ανώτερο
επίπεδο.
Πιέστε "OK" για επιβεβαίωση. Η οθόνη αφής είναι χωρητικού τύπου
(capacitive).
Για να καθαρίζετε την οθόνη, σκόπιμο είναι
να χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί που δεν
χαράζει (πανάκι καθαρισμού γυαλιών) χωρίς να
προσθέτετε κάποιο προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα στην
οθόνη.
Μην αγ γίζετε την οθόνη με υγρά χέρια.
* Ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Ορισμένες πληροφορίες εμφανίζονται μόνιμα στην
επάνω λωρίδα της οθόνης αφής:
-
Ε
πανάληψη των πληροφοριών κ λιματισμού
(ανάλογα με την έκδοση) και άμεση πρόσβαση
στο σχετικό μενού.
-
Ά
μεση πρόσβαση στην επιλογή πηγής ήχου, στη
λίστα σταθμών (ή τίτλων ανάλογα με την πηγή).
-
Π
ρόσβαση σε ανακοινώσεις μηνυμάτων, emails,
επικαιροποιήσεις χαρτογράφησης και, ανάλογα
με τις υπηρεσίες, σε ανακοινώσεις πλοήγησης.
-
Π
ρόσβαση στις ρυθμίσεις της οθόνης αφής και
του ψηφιακού καντράν. Επιλογή της πηγής ήχου (ανάλογα με την έκδοση):
-
Ρ αδιοφωνικοί σταθμοί FM / DAB* / AM*.
-
Κ
λειδί USB.
-
C
D Player (ανάλογα με το μοντέλο).
-
Σ
υσκευή ανάγ νωσης ψηφιακών μέσων
συνδεδεμένη μέσω της βοηθητικής υποδοχής για
εξωτερικές συσκευές (ανάλογα με το μοντέλο).
-
Τ
ηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth και
μετάδοση πολυμέσων Bluetooth* (streaming).
CIT
Page 235 of 306

3
Μέσω του μενού "Ρυθμίσεις" μπορείτε
να δημιουργήσετε ένα προφίλ σχετικά με
ένα μόνο άτομο ή μια ομάδα ατόμων που
έχουν κοινά σημεία, με τη δυνατότητα να
παραμετροποιήσετε πολ λαπλές ρυθμίσεις
(ραδιοφωνικές μνήμες, ρυθμίσεις ήχου,
ιστορικό πλοήγησης, αγαπημένες επαφές
κ.λπ.), και οι ρυθμίσεις λαμβάνονται υπ' όψιν
αυτόματα.
Σε περίπτωση μεγάλης ζέστης, η ένταση ήχου
μπορεί να περιοριστεί ώστε να προστατευτεί
το σύστημα. Μπορεί να τεθεί σε κατάσταση
αναμονής (πλήρης συσκότιση της οθόνης
και διακοπή του ήχου) για ελάχιστο χρονικό
διάστημα 5 λεπτών.
Η επιστροφή στην αρχική κατάσταση
πραγματοποιείται όταν πέσει η θερμοκρασία
στον χώρο επιβατών.Χειριστήρια στο τιμόνι
Ανάλογα με το μοντέλο.Φωνητικές εντολές :
Αυτό το χειριστήριο είναι τοποθετημένο
στο τιμόνι ή στο άκρο του χειριστηρίου
φώτων (ανάλογα με το μοντέλο).
Πιέζοντας σύντομα, φωνητικές εντολές
του συστήματος.
Πιέζοντας παρατεταμένα, φωνητικές
εντολές του smartphone μέσω του
συστήματος.
ή Αύξηση έντασης ήχου.
ή Διακοπή / Επαναφορά ήχου.
Ή
Διακοπή ήχου πιέζοντας ταυτόχρονα τα
πλήκτρα αύξησης και μείωσης έντασης
ήχου.
Επαναφορά ήχου πιέζοντας ένα από τα
πλήκτρα έντασης ήχου.
ή Μείωση έντασης ήχου. ή
Πολυμέσα
(πιέζοντας σύντομα): αλ λαγή
πηγής πολυμέσων.
Τη λέφ ωνο (πιέζοντας σύντομα): έναρξη
τηλεφωνικής κλήσης.
Τρέχουσα κλήση (πιέζοντας σύντομα):
πρόσβαση στο μενού του τηλεφώνου.
Τη λέφ ωνο (πιέζοντας παρατεταμένα):
απόρριψη εισερχόμενης κ λήσης,
τερματισμός κλήσης, πρόσβαση
στο μενού του τηλεφώνου (όταν δεν
βρίσκεται κ λήση σε εξέλιξη).
ή Ραδιόφωνο
(περιστρέφοντας):
αυτόματη αναζήτηση προηγούμενου /
επόμενου σταθμού.
Πολυμέσα (περιστρέφοντας):
προηγούμενο / επόμενο κομμάτι,
μετακίνηση σε μια λίστα.
Σύντομο πάτημα : επιβεβαίωση μιας
επιλογής. Εκτός επιλογής, πρόσβαση
στις μνήμες.
Ραδιόφωνο : εμφάνιση λίστας σταθμών.
Πολυμέσα : εμφάνιση λίστας κομματιών.
Ραδιόφωνο (πιέζοντας και κρατώντας
πατημένο): επικαιροποίηση της λίστας
συντονιζόμενων σταθμών.
.
CIT
Page 236 of 306

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Μενού
Ανάλογα με το μοντέλο / Ανάλογα με την έκδοση
Κλιματισμός
Διαχειριστείτε τις διάφορες ρυθμίσεις
θερμοκρασίας και παροχής αέρα.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
ή Εισάγετε ρυθμίσεις πλοήγησης και
επιλέξτε προορισμό.
Χρησιμοποιήστε τις διαθέσιμες
υπηρεσίες σε πραγματικό χρόνο,
ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Εφαρμογές
ή Εκτέλεση ορισμένων εφαρμογών του
smartphone που είναι συνδεδεμένο
μέσω CarPlay
®, MirrorLinkTM ή Android
Auto.
Ελέγξτε την κατάσταση των συνδέσεων
Bluetooth
® και Wi-Fi.
Ραδιοφωνικά Μέσα
ή Επιλογή πηγής ήχου, ραδιοφωνικού
σταθμού, εμφάνιση φωτογραφιών στην
οθόνη.
CITROËN Connect Nav
Page 237 of 306

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Τη λ έ φ ωνο
ή Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth
®,
ανάγ νωση των μηνυμάτων, των e-mails
και αποστολή σύντομων μηνυμάτων.
Διαμόρφωση
ή Διαμορφώστε ένα προσωπικό
προφίλ ή και διαμορφώστε τον ήχο
(εξισορρόπηση, ατμόσφαιρα κ.λπ.)
και την εμφάνιση (γλώσσα, μονάδες
μέτρησης, ημερομηνία, ώρα κ.λπ.).
Αυτοκίνητο
ή Ενεργοποιήστε, απενεργοποιήστε,
παραμετροποιήστε ορισμένες
λειτουργίες του αυτοκινήτου.
Φωνητικές εντολές
Χειριστήρια στο τιμόνι
Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο,
ενεργοποιείται η λειτουργία των
φωνητικών εντολών.
Για να βεβαιωθείτε ότι οι φωνητικές εντολές
συνεχίζουν να αναγ νωρίζονται από το
σύστημα, σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τις
παρακάτω υποδείξεις:
-
μ
ιλήστε με κανονικό τόνο φωνής χωρίς να
κόβετε τις λέξεις ούτε να υψώνετε τη φωνή.
-
π
ριν μιλήσετε, περιμένετε πάντοτε να
ακούσετε το "μπιπ" (ηχητικό σήμα),
-
γ
ια βέλτιστη λειτουργία, σκόπιμο είναι να
κ λείσετε τα παράθυρα και την ηλιοροφή
εφόσον υπάρχει, ώστε να αποφύγετε κάθε
εξωτερική πηγή διατάραξης (ανάλογα με
την έκδοση),
-
π
ριν προφέρετε τις φωνητικές εντολές,
ζητήστε από τους υπόλοιπους επιβάτες να
μην μιλούν.
.
CITROËN Connect Nav
Page 238 of 306

6
Πρώτα βήματα
Παράδειγμα "φωνητικής εντολής" για την
πλοήγηση:
"Navigate to address 1 Regent Street,
London".
Παράδειγμα "φωνητικής εντολής" για το
ραδιόφωνο και τα πολυμέσα:
"Play ar tist Madonna" .
Παράδειγμα "φωνητικής εντολής" για το
τηλέφωνο:
"Call David Miller" .
Οι φωνητικές εντολές, με επιλογή 12 γλωσσών
(Αγ γλικά, Γαλ λικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Γερμανικά,
Ολ λανδικά, Πορτογαλικά, Πολωνικά, Τουρκικά,
Ρώσικα, Αραβικά, Βραζιλιάνικα) γίνονται
σε αντιστοιχία με την γλώσσα που έχει
προηγουμένως επιλεγεί και παραμετροποιηθεί
στο σύστημα.
Για ορισμένες φωνητικές εντολές, υπάρχουν
εναλλακτικά συνώνυμα.
Παράδειγμα: Πχ: Καθοδήγηση προς /
Πλοήγηση προς / Πηγαίνουμε προς / ...
Οι φωνητικές εντολές στην Αραβική γλώσσα:
"Πλοήγηση προς τη διεύθυνση" και "Εμφάνιση
σημείων ενδιαφέροντος (POI) στην πόλη", δεν
είναι διαθέσιμες.
Πληροφορίες- Χρήση του
συστήματος
Πατήστε το κουμπί Push To Talk
και πείτε μου τι θέλετε μετά τον
ήχο. Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να
με διακόψετε ανά πάσα στιγμή
πατώντας αυτό το κουμπί. Για να
τερματίσετε τη συνομιλία, μπορείτε
να πιέσετε ξανά αυτό το κουμπί
ενώ εγώ περιμένω να πείτε κάτι.
Αν θέλετε να αρχίσετε ξανά,
πείτε "ακύρωση". Αν θέλετε να
διορθώσετε κάτι, πείτε "αναίρεση".
Και αν θέλετε πληροφορίες και
συμβουλές, πείτε "βοήθεια". Αν
μου ζητήσετε να κάνω κάτι και
δεν έχω όλες τις πληροφορίες
που χρειάζομαι, θα σας δώσω
κάποια παραδείγματα ή θα
σας καθοδηγήσω βήμα-βήμα.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
πληροφορίες στη λειτουργία
για "αρχάριους". Όταν νιώσετε
μεγαλύτερη εξοικείωση με το
σύστημα, μπορείτε να επιλέξετε τη
λειτουργία "προχωρημένος".
Συνολικές φωνητικές
εντολές
Οι εντολές αυτές μπορούν να
πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε
σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το πλήκτρο των
"Φωνητικών εντολών" ή του "Τηλεφώνου"
που βρίσκεται στο τιμόνι, με την προϋπόθεση
ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική κ λήση σε
εξέλιξη.
CIT
Page 239 of 306

7
Φωνητικές εντολές
"Πλοήγησης"
Οι εντολές αυτές μπορούν να
πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε
σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το μπουτόν των
"Φωνητικών εντολών" ή του "Τηλεφώνου"
που βρίσκεται στο τιμόνι, με την προϋπόθεση
ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική κ λήση σε
εξέλιξη.
Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειας
Help Υπάρχουν πολ λά θέματα με τα οποία μπορώ να σας
βοηθήσω. Πείτε: "βοήθεια με το τηλέφωνο", "βοήθεια
με την πλοήγηση", "βοήθεια με τα ψηφιακά μέσα" ή
"βοήθεια με το ραδιόφωνο". Αν θέλετε μία περιγραφή
της χρήση του φωνητικού ελέγχου, πείτε "βοήθεια με
τον φωνητικό έλεγχο".
Βοήθεια φωνητικών εντολών
Βοήθεια πλοήγησης
Βοήθεια ραδιοφώνου
Βοήθεια ψηφιακών μέσων
Βοήθεια τηλεφώνου
Set dialogue mode as <...>
Επιλέξτε κατάσταση για "αρχάριους" για "έμπειρους
χ ρή σ τ ες ".
Select profile <...> Επιλέξτε το προφίλ 1, 2 ή 3.
Ναι Πείτε "ναι" αν κατάλαβα καλά. Διαφορετικά πείτε "όχι"
και θα ξεκινήσουμε ξανά.
Όχι
.
CITRO
Page 240 of 306

8
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Navigate home Για να ξεκινήσει η καθοδήγηση ή για να προσθέσετε
μία ενδιάμεση στάση, πείτε "πλοήγηση προς" και
στη συνέχεια τη διεύθυνση ή το όνομα της επαφής.
Για παράδειγμα, "πλοήγηση προς τη διεύθυνση
Λεωφόρος Κηφισίας 156, Αθήνα", ή "πλοήγηση
προς επαφή Γιάν νης Παπαδόπουλος". Μπορείτε
να αναφέρετε αν πρόκειται για προτιμώμενο ή
πρόσφατο προορισμό. Για παράδειγμα, "πλοήγηση
προς προτιμώμενες διευθύνσεις, Τένις Κ λαμπ",
"πλοήγηση προς πρόσφατη διεύθυνση Λεωφόρος
Κηφισίας 156, Αθήνα". Διαφορετικά, πείτε απλά
"πλοήγηση προς το σπίτι". Για εμφάνιση σημείων
ενδιαφέροντος στο χάρτη, μπορείτε να πείτε,
για παράδειγμα, "εμφάνιση ξενοδοχείων στη
Θεσσαλονίκη" ή "εμφάνιση κοντινότερου πρατηρίου
καυσίμων". Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε
να ζητήσετε "βοήθεια για την καθοδήγηση".
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Για να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα
διαδρομή σας, μπορείτε να πείτε "απομένων
χρόνος", "απομένουσα απόσταση" ή "ώρα άφιξης".
Πείτε "βοήθεια με την πλοήγηση" για να μάθετε
περισσότερες εντολές.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε τις οδηγίες
προορισμού (διεύθυνση) αντίστοιχα με τη
γλώσσα του συστήματος.Φωνητικές εντολές
"Ραδιοφωνικών Μέσων"
Οι εντολές αυτές μπορούν να
πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε
σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το πλήκτρο των
"Φωνητικών εντολών" ή του "Τηλεφώνου"
που βρίσκεται στο τιμόνι, με την προϋπόθεση
ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική κ λήση σε
εξέλιξη.
CIT