CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.18 MB
Page 61 of 308

59
Antes de mover o banco para trás,
verifique que nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Quando o banco do passageiro dianteiro
estiver completamente rebatido, apenas
o banco lateral situado atrás do condutor
pode ser ocupado por um passageiro.
Não coloque objetos duros ou pesados
na mesa. Estes podem transformar-se em
projéteis perigosos em caso de travagem
de emergência ou de colisão.
Em caso de desaceleração acentuada, os
objetos colocados nas costas rebatidas
podem transformar-se em projéteis.Encostos de cabeça dianteiros
Regulação da altura
A regulação é correta se a borda superior
do encosto de cabeça estiver nivelada
com o topo da cabeça.
Remoção de um encosto de cabeça
F Levante o encosto da cabeça até ao fim.
F P rima a patilha A para destrancar o encosto
da cabeça e levante-o completamente.
F
A
rrume o encosto da cabeça com
segurança.
Repor um encosto de cabeça
F Insira as hastes do encosto da cabeça nas guias das costas do banco correspondente.
F
E
mpurre o encosto da cabeça até ao fim.
F
P
ressione a patilha A para libertar o
encosto da cabeça e empurre-o para baixo.
F
P
roceda à regulação em altura do encosto
da cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça
retirados; estes devem estar colocados
e regulados em função do ocupante do
assento.
Bancos aquecidos
Para cima:
F s uba o encosto de cabeça até à altura
pretendida; o clique de encaixe do encosto
de cabeça é percetível.
Para baixo:
F
p
ressione a patilha A e baixe o encosto da
cabeça até à altura pretendida.
3
Ergonomia e conforto
Page 62 of 308

60
F Com o motor em funcionamento, utilize o botão rotativo de ajuste para ligar e
selecionar o nível de aquecimento pretendido:
0: Desligado.
1 : Fraco.
2 : Médio.
3 : For te.
Os bancos dianteiros podem ser aquecidos em
separado.
Não utilize a função quando o banco
não estiver ocupado.
Assim que possível, reduza a
intensidade do aquecimento.
Assim que o banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pode parar a função; a redução do
consumo de corrente elétrica reduz o
consumo de combustível. Desaconselha-se uma utilização
prolongada no aquecimento máximo para
as pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Há o risco de sobreaquecimento do
sistema em caso de utilização de material
com propriedades isoladoras, como
almofadas ou capas de bancos.
Não utilize o sistema:
-
s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c
om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a integridade da resistência
de aquecimento no banco:
-
n
ão pouse objetos pesados no banco,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé
no banco,
-
n
ão pouse objetos cortantes no banco,
-
n
ão derrame líquidos no banco.
Para prevenir o risco de curto-circuito:
-
n
ão utilize produtos líquidos para a
limpeza do banco,
-
n
unca utilize a função aquecimento
quando o banco está húmido.
Bancos traseiros
Banco com almofada fixa ou sobre calhas
(consoante a versão) e costas rebatíveis (2/3 -
1/3) para adaptar o espaço de carga da mala.
Encostos de cabeça traseiros
Têm duas posições:
- uma posição alta , quando o banco é usado:
F
p
uxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
-
uma posição baixa , de arrumação, quando os
bancos não são usados:
F
p
rima o pino A para destrancar o encosto de
cabeça e pressione-o ao máximo para baixo.
Os encostos de cabeça traseiros são
desmontáveis.
Ergonomia e conforto
Page 63 of 308

61
Para retirar um encosto de cabeça:
F d esbloqueie as costas do banco através do
comando 1 ,
F
inc
line ligeiramente as costas do banco
para a frente,
F
l
evante o encosto da cabeça ao máximo,
F
p
rima o pino A para destrancar o encosto
da cabeça e levante-o completamente,
F
a
rrume o encosto da cabeça.
Para repor um encosto da cabeça:
F
i
nsira as hastes do encosto da cabeça nas
guias das costas do banco correspondente,
F
e
mpurre o encosto da cabeça ao máximo,
F
p
rima o pino A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Nunca conduza com passageiros nos
bancos traseiros quando os encostos de
cabeça não estão colocados; os encostos
de cabeça devem estar colocados na
posição alta.
O encosto da cabeça do banco central
não pode ser instalado num banco lateral
e vice-versa.
Regulação longitudinal dos
bancos (consoante a versão)
O rebatimento ou levantamento do banco
deve ser sempre efetuado com o veículo
parado.
Cada parte do banco, 2/3 ou 1/3, pode ser
regulada individualmente. F
E
leve o comando e faça deslizar o banco
para a frente ou para trás.
Ajuste da inclinação e rebatimento das
costas do banco (consoante a versão)
Estão disponíveis várias posições de
regulação.
F Mova o banco para a frente.
F P uxe a correia para a frente e, em seguida, incline
as costas do banco para a posição pretendida.
Sente-se no banco para efetuar as
regulações.
Rebatimento das costas dos bancos
O rebatimento ou levantamento das costas do banco
deve ser sempre efetuado com o veículo parado.
Primeiros passos:
F
b
aixe os encostos de cabeça dos bancos,
F
s
e necessário, avance os bancos
dianteiros,
F
p
uxe os bancos o mais para trás possível
(dependendo da versão que possui),
F
c
ertifique-se de que nada nem ninguém
perturba o rebatimento dos bancos
(vestuário, bagagens, etc.),
F
v
erifique se os cintos de segurança laterais
estão esticados nas costas do banco e
colocados no gancho de fixação.
3
Ergonomia e conforto
Page 64 of 308

62
Dependendo da versão que possui, se
utilizar a correia, não necessita de guiar
as costas do banco 3.
Quando as costas do banco estão destrancadas, o
indicador vermelho do manípulo de destrancamento
fica visível (dependendo da versão que possui).
Repor as costas do banco
na posição original
Verifique primeiro se os cintos de
segurança laterais estão esticados
verticalmente ao lado dos anéis de
trancamento das costas dos bancos. Atenção, um banco mal fixo coloca em
risco a segurança dos passageiros em
caso de travagem brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado
para a dianteira do veículo – Risco de
ferimentos graves!
F
A
ccione o manípulo 1 de destrancamento
das costas do banco ou puxe a correia 2
(dependendo da versão que possui).
F
G
uie as costas do banco 3 para baixo, até à
posição horizontal. F
C
oloque as costas do banco 3 para cima
e empurre-as com força para fixar o seu
sistema de trancamento.
F
V
erifique se o manípulo 1 de
destrancamento foi reposto na sua posição
e se o indicador vermelho deixou de estar
visível (dependendo da versão que possui).
F
V
erifique se os cintos de segurança laterais
não ficam entalados durante a manobra.
Regulação do volante
F Com o veículo parado , puxe o manípulo
para soltar o mecanismo de ajuste.
F
A
juste a altura e a profundidade à sua
posição de condução.
F
E
mpurre o manípulo para bloquear o
mecanismo de ajuste.
Como medida de segurança, estes
ajustes devem ser imperativamente
efetuados com o veículo parado.
Ergonomia e conforto
Page 65 of 308

63
Retrovisores
Retrovisores das portas
Desembaciamento – Descongelamento
O desembaciamento –
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efetuado com o motor
em funcionamento, premindo o
comando de descongelamento do
óculo traseiro.
Para mais informações sobre o
Desembaciamento/Descongelamento do
vidro traseiro , consulte a secção respetiva.
Regulação
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os ângulos mortos.
Os objetos visualizados no retrovisor
estão, na realidade, mais próximos do que
parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar a
distância relativamente aos veículos que
se encontram atrás.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
F Coloque o comando A na posição central.
F
P
uxe para trás o
comando A .
Do exterior: tranque o veículo com o
telecomando ou o sistema “Acesso e arranque
mãos livres”.
Abertura elétrica
Os retrovisores exteriores abrem-se com o
telecomando ou o sistema “Acesso e arranque
mãos livres” ao destrancar o veículo. Exceto
se o rebatimento tiver sido selecionado com
o comando A , puxe o comando na posição
central para trás.
F Desloque o comando A ou rode o comando C (dependendo da versão que
possui) para a direita ou para a esquerda
para selecionar o retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B ou C (dependendo
da versão que possui) em qualquer uma das
quatro direções para regular.
F
C
oloque novamente o comando A ou C
(dependendo da versão que possui) na
posição central.
Se o seu veículo tiver este equipamento, os
retrovisores são rebatíveis eletricamente a partir do
interior, com o veículo estacionado e a ignição ligada:
3
Ergonomia e conforto
Page 66 of 308

64
O rebatimento/abertura durante o
trancamento/destrancamento podem ser
desativados. Consultar a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
Em caso de necessidade, os retrovisores
podem ser recolhidos manualmente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
“d i a”.
Posição dia/noite
Modelo “eletrocromático”
automático
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”. F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”.
Este sistema garante de forma automática e
progressiva a passagem entre as utilizações
de dia e de noite graças a um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo.
Ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e tanto
provém do exterior através da grelha situada
na base do para-brisas como do interior no
modo de recirculação de ar.
Tratamento do ar
O ar ao entrar segue diferentes vias em função
dos comandos selecionados pelo condutor:
-
c
hegada direta ao habitáculo (entrada
de
ar),
-
p
assagem num circuito de aquecimento
(a qu e c i m e nto),
-
p
assagem num circuito de refrigeração (ar
condicionado).
Painel de comando
Consoante o equipamento, os
comandos deste sistema estão
disponíveis no menu do Ar
condicionado no ecrã tátil ou no
painel da consola central, localizado
debaixo do sistema de áudio.
Os comandos de desembaciamento/
descongelamento do vidro traseiro estão
localizados debaixo do ecrã tátil ou no painel
da consola central localizado debaixo do
sistema de áudio.
Ergonomia e conforto
Page 67 of 308

65
Distribuição de arConselhos para a ventilação e o ar condicionado
Para que estes sistemas sejam plenamente
eficazes, respeite as regras de utilização e
de manutenção seguintes:
F
P
ara assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do pára-
brisas, os bocais, os ventiladores, as
saídas de ar e o extrator de ar no espaço
de carga da mala, livres de quaisquer
obstruções.
F
N
ão cobrir o sensor de luminosidade,
situado no painel de bordo; este ser ve
à regularização do sistema de ar
condicionado.
F
C
oloque em funcionamento o sistema
de ar condicionado pelo menos 5 a
10
minutos, uma a duas vezes por mês
para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
S
ubstitua regularmente os elementos do
filtro. Recomendamos que opte por um
filtro do habitáculo combinado. Graças
ao seu aditivo ativo específico, contribui
para a purificação do ar respirado pelos
ocupantes e para a limpeza do habitáculo
(redução dos sintomas alérgicos, dos
maus odores e depósitos de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento
do sistema de ar condicionado,
recomendamos que solicite a sua
verificação de acordo com as
recomendações em guia de manutenção
e de garantias.
1.
Bocais de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas.
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais
dianteiros.
3. Ventilador lateral ajustável e que pode ser
fechado.
4. Ventiladores centrais ajustáveis.
5. Saídas de ar para os pés dos passageiros
dianteiros.
6. Saídas de ar traseiras. F
S e o sistema não produzir ar frio,
desative-o e consulte o revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima
numa forte inclinação, com temperaturas
elevadas, o corte do ar condicionado permite
recuperar potência do motor, melhorando,
assim, a capacidade de reboque.
Para evitar que os vidros fiquem embaciados
e a deterioração da qualidade do ar:
-
n
ão conduza durante demasiado tempo
com a ventilação desligada,
-
não
mantenha a recirculação do ar
durante um período prolongado.
3
Ergonomia e conforto
Page 68 of 308

66
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar
uma renovação de ar ideal no
habitáculo.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob o
veículo.
Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor
a trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop
& Start para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre o Stop &
Start , consulte a secção correspondente.Aquecimento/ar
condicionado manual
O aquecimento só funciona se o motor estiver
ligado.
O sistema de ar condicionado manual funciona
com o motor em funcionamento.
1.Recirculação do ar interior.
2. Ajuste da temperatura.
3. Regulação da distribuição de ar.
4. Regulação do fluxo de ar.
5. Ligar/desligar o ar condicionado.
Regulação da temperatura
F Rode o comando de azul (frio) para
vermelho (quente) para regular a
temperatura de acordo com a sua
preferência.
Regulação do fluxo de ar
F Rode o botão para obter um fluxo de ar confortável.
Evite conduzir demasiado tempo com a
ventilação parada (risco de condensação
e de degradação da qualidade do ar).
Regulação da distribuição
de ar
Ventiladores centrais e laterais.
Zona dos pés.
Para-brisas e vidros laterais.
A distribuição de ar pode ser regulada
combinando os botões correspondentes.
Ergonomia e conforto
Page 69 of 308

67
Mode AUTO
Ligar/Desligar o ar
condicionado
O ar condicionado foi concebido para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.
O ar condicionado permite:
-
n
o verão, baixar a temperatura,
-
a
umentar a eficácia do desembaciamento
no inverno, acima dos 3
°C.
F
P
rima este botão para ligar/
desligar o ar condicionado.
O ar condicionado não funciona quando a
regulação do fluxo de ar é desativada.
Ar condicionado
automático
O ar condicionado funciona com o motor em
funcionamento mas pode aceder à ventilação e
aos respetivos comandos com a ignição ligada.
A ativação do ar condicionado e a regulação da
temperatura, do fluxo de ar e da distribuição de
ar no habitáculo são automáticas. F
Sel
ecione o menu Ar
condicionado do ecrã tátil para
visualizar a página de comandos
do sistema.
Regulação da temperatura
F Prima um destes botões para diminuir (azul) ou aumentar
(vermelho) o valor.
O valor apresentado corresponde a um nível
de conforto e não a uma temperatura precisa. Para arrefecer ou aquecer ao máximo o
habitáculo, prima o botão de regulação
da temperatura para cima ou para baixo
até que seja apresentada a indicação LO
ou HI .
Programa automático de
conforto
F Prima o botão AUTO para ativar
ou desativar o modo do ar
condicionado automático.
1. Regulação do fluxo de ar.
2. Ajuste da temperatura.
3. Regulação da distribuição de ar.
4. Acesso à página secundária.
5. Recirculação do ar interior.
6. Ligar/desligar o ar condicionado.
7. Modo automático. O sistema de ar condicionado funciona de
forma automática: em função do nível de
conforto que selecionou, o sistema vai gerir,
de forma ideal, a temperatura, o débito e a
distribuição de ar no habitáculo.
F
A
ceda à página secundária
premindo este botão para ajustar
o programa automático de
conforto, selecionando uma das
três regulações disponíveis.
F
P
ara modificar a definição em
curso prima sucessivamente
o botão para aceder ao modo
pretendido:
“ Soft ”: privilegia um funcionamento discreto e
silencioso, limitando o fluxo de ar.
“ Normal ”: oferece o melhor compromisso
entre o conforto térmico e o silêncio de
funcionamento (regulação predefinida).
“ Fast ”: privilegia uma difusão de ar dinâmica
e eficaz.
3
Ergonomia e conforto
Page 70 of 308

68
A definição apenas é associada ao modo
AUTO. Contudo, a última definição selecionada
mantém-se depois de se desativar o modo
AUTO.
A modificação da definição não ativa
novamente o modo AUTO se este se encontrar
desativado.Com o tempo e o motor frios, para limitar
o fluxo de ar frio no interior do habitáculo,
o débito de ar evolui progressivamente até
o valor de conforto ser atingido.
Ao entrar no veículo, se a temperatura do
habitáculo for muito inferior ou superior
ao valor de conforto regulado, não é
necessário modificar o valor apresentado
para atingir mais rapidamente o conforto
pretendido. O sistema compensa
automaticamente, e o mais rapidamente
possível, a diferença de temperatura.
Pode regular manualmente o fluxo ou a
distribuição de ar.
Assim que alterar uma configuração, o
programa automático de conforto é desativado. F
P
rima o botão “AUTO” para
ativar novamente o programa
automático de conforto.Regulação do fluxo de ar
F Prima um destes botões para aumentar ou diminuir o débito
d e
a r.
O símbolo do débito de ar (hélice) enche
progressivamente em função da quantidade de
ar solicitada.
Reduzindo o débito de ar para o mínimo, a
ventilação é interrompida.
A mensagem “ DESL." é apresentada junto à
hélice.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada (risco de
embaciamento e de degradação da
qualidade do ar).
Regulação da distribuição
de ar
Pode modular a distribuição de ar no
habitáculo através destes três botões. Para-brisas.
Ventiladores centrais e laterais.
Espaço para os pés.
Cada pressão num botão ativa ou desativa a
função. Os três botões podem ser ativados
simultaneamente. Neste caso são
favorecidos os fluxos de ar dos
ventiladores centrais e laterais, assim
como para os pés dos ocupantes.
Ligar/Desligar o ar
condicionado
O ar condicionado foi concebido para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.
O ar condicionado permite:
-
d
iminuir a temperatura no verão,
-
a
umentar a eficácia do desembaciamento
no inverno, acima dos 3
°C.
Colocação em funcionamento
F Prima o botão para ativar o ar condicionado.
Quando a luz indicadora estiver acesa, a
função de ar condicionado está ativada.
O ar condicionado não funciona quando a
regulação do fluxo de ar é inibida.
Ergonomia e conforto