CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.18 MB
Page 51 of 308

49
Em caso de mau funcionamento ou de
dificuldades ao mover a tampa ao abrir
ou ao fechar, solicite a verificação por
um revendedor CITROËN ou por uma
oficina qualificada para assegurar que
não desengata e cai, originando lesões
graves.
Fecho
F Baixe a porta da mala com a ajuda de um dos puxadores interiores.
Quando a porta da mala está mal fechada:
Desbloqueio de emergência
Para destrancar manualmente a mala em caso
de mau funcionamento da bateria ou do fecho
centralizado das portas.
Destrancamento
F Rebater os bancos traseiros para aceder à fechadura pelo interior da mala.
F
I
ntroduza uma pequena chave de fendas no
orifício A da fechadura para destrancar a
porta da mala.
F
D
esloque o trinco para a esquerda.
Novo trancamento após fecho
Se o problema persistir depois de fechar
novamente, a mala permanecerá trancada.
-
c
om o motor em
funcionamento , esta luz de
aviso acende-se, acompanhado
pela apresentação de uma
mensagem durante alguns
segundos,
-
c
om o veículo em movimento
(velocidade superior a 10
km/h),
esta luz de aviso acende-se,
acompanhado por um sinal
sonoro e pela apresentação de
uma mensagem durante alguns
segundos.
Fecho centralizado das
portas
Esta função permite trancar ou destrancar
simultaneamente as portas e a mala a partir do
interior do veículo.
Modo manual
Trancamento
Se uma das portas estiver aberta, o fecho
centralizado das portas a partir do interior
não se efetuará.
F
P
rima o botão para trancar o veículo.
A luz indicadora vermelha do botão acende-se.
2
Aberturas
Page 52 of 308

50
Desengrenamento
No caso de trancamento/
super trancamento a par tir do exterior
Se o veículo for trancado ou
supertrancado a partir do exterior, a luz
indicadora vermelha pisca e o botão fica
inativo.
F
A
pós um trancamento simples, puxe
uma das alavancas interiores das
portas para destrancar o veículo.
F
A
pós um supertrancamento, utilize
necessariamente o telecomando, o
Acesso e arranque mãos-livres ou
a chave integrada para destrancar o
veículo.
Modo automático
Trata-se do fecho centralizado das portas
automático do veículo durante a condução,
também designado por segurança anti-
intrusão.
Para mais informações sobre a Segurança
anti-intrusão , consulte a secção
correspondente.
Segurança anti-intrusão
Esta função permite trancar automática e
simultaneamente as portas e a mala com o
veículo em movimento, assim que a velocidade
do veículo ultrapassar os 10
km/h.
Funcionamento
Ouve-se o som de ressalto das
fechaduras, seguido da iluminação
deste símbolo no painel de
instrumentos, um sinal sonoro e a
visualização de uma mensagem de
alerta.
Se uma das portas ou a mala estiverem
abertas, o fecho centralizado automático não
se efetuará.
Transporte de objetos compridos ou
volumosos
Se pretender colocar o veículo em
movimento com a mala aberta, deverá
pressionar o botão do fecho centralizado
das portas para trancar as portas.
Caso contrário, sempre que o veículo
ultrapassar a velocidade de 10
km/h,
ouvirá o ruído de ressalto e os alertas
acima mencionados aparecerão.
Premir o botão do fecho centralizado das
portas destranca o veículo.
Acima dos 10
km/h, este destrancamento
é temporário.
Ativação/desativação
Pode ativar ou desativar esta função de forma
permanente.
F
C
om a ignição ligada, prima este botão até
ao acionamento do sinal sonoro e exibição
da mensagem de confirmação.
O estado do sistema permanece na memória
quando a ignição é desligada.
Circular com as portas trancadas pode
dificultar o acesso ao habitáculo em caso
de emergência.
Em caso de embate violento, as
portas e a porta da mala destrancam
automaticamente.
Aberturas
Page 53 of 308

51
Alarme
Sistema de proteção e de dissuasão contra
o roubo e a intrusão. O alarme assegura os
seguintes tipos de monitorização:
- Monitorização do perímetro
O sistema verifica se o veículo está aberto.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma
porta, a mala ou o capot.
- Monitorização volumétrica
O sistema controla a variação de volume no
habitáculo.
O alarme dispara se alguém quebrar um vidro,
entrar no habitáculo ou se movimentar no
interior do veículo.
- Vigilância anti-inclinação
O sistema verifica se existem alterações no
comportamento do veículo.
O alarme é accionado se o veículo for elevado,
deslocado ou agitado por uma colisão.Função de tração autónoma
O sistema verifica se algum dos seus
componentes está desligado.
O alarme dispara se a bateria, o botão
ou os fios da sirene forem desligados ou
sofrerem danos.
Para realizar qualquer intervenção no
sistema de alarme, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Trancamento do veículo com
sistema de alarme completo
Ativação
F Tranque ou supertranque o
veículo com o telecomando.
ou
F
T
ranque ou supertranque o veículo através
do sistema “Acesso e arranque mãos
l i v r e s”. Após um comando para trancar o veículo
com o telecomando ou o sistema “Acesso e
arranque mãos livres”, a vigilância perimétrica
exterior é ativada após 5
segundos e a
monitorização volumétrica e anti-inclinação
após 45
segundos.
Se um trinco (porta, mala, etc.) estiver mal
fechado, o veículo não está trancado, mas
a vigilância perimétrica ativa-se após um
inter valo de 45 segundos ao mesmo tempo que
a monitorização volumétrica e anti-inclinação.
Desativação
F Prima o botão de destrancamento do
telecomando.
ou
F
D
estranque o veículo com o sistema
“Acesso e arranque mãos livres”.
O sistema de monitorização é
desativado: a luz indicadora apaga-
se e as luzes de mudança de direção
piscam durante cerca de 2
s
egundos.
Quando o veículo se volta a trancar
automaticamente (como quando uma porta ou
a mala não é aberta passados 30 segundos
após o destrancamento), o sistema de
vigilância é automaticamente reativado.
F Desligue a ignição e saia do veículo.
O sistema de vigilância está ativo: a luz
indicadora do botão funciona de forma
intermitente uma vez por segundo e as luzes
indicadoras de mudança de direção acendem-
se durante aproximadamente 2
segundos.
2
Aberturas
Page 54 of 308

52
Trancamento do
veículo apenas com a
monitorização do perímetro
Desative a monitorização volumétrica para
evitar a ativação involuntária do alarme em
determinados casos, tais como:
-
d
eixar um animal no veículo,
-
d
eixar um vidro entreaberto,
-
l
avar o veículo,
-
m
udar uma roda,
-
r
ebocar o veículo,
-
t
ransportar num barco ou ferry.
Desativação da vigilância
volumétrica e do antirroubo
F Desligue a ignição e, nos dez segundos seguintes, prima o
botão até ao acendimento fixo da
luz indicadora.
F
S
aia do veículo.
F
T
ranque imediatamente o veículo com o
telecomando ou através do sistema “Acesso
e arranque mãos livres”.
Apenas a vigilância perimétrica é ativada: a
luz indicadora do botão funciona de forma
intermitente a cada segundo.
Para ser eficaz, esta desativação deve ser
efetuada sempre que a ignição for desligada.
Reativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desative a vigilância perimétrica exterior, procedendo ao destrancamento do veículo
com o telecomando ou através do sistema
“Acesso e arranque mãos livres”.
A luz indicadora do botão apaga-se.
F
R
eative o sistema de alarme completo,
procedendo ao trancamento do veículo
com o telecomando ou através do sistema
“Acesso e arranque mãos livres”.
A luz indicadora do botão acende-se
novamente de forma intermitente a cada
segundo.
Acionamento do alarme
Traduz-se no acionamento do avisador sonoro
e no acendimento intermitente dos indicadores
durante trinta segundos.
As funções de vigilância anti-inclinação e
volumétrica permanecem ativas até à décima
ativação sucessiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando
ou através do sistema de “Acesso e arranque
mãos livres”, o acendimento intermitente
rápido da luz indicadora do botão informa que
o alarme foi ativado durante a sua ausência.
Ao ligar a ignição, esta luz intermitente para
imediatamente.
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
F d estranque o veículo com a chave
(integrada no telecomando) na fechadura
da porta do condutor.
F
a
bra a porta; o alarme é acionado.
F
L
igue a ignição, o alarme para. A luz
indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo
sem ativar o alarme
F Tranque ou supertranque o veículo com a chave (integrada no telecomando) na
fechadura da porta do condutor.
Anomalia de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora do botão indica uma anomalia no
sistema.
Solicite a verificação por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Aberturas
Page 55 of 308

53
Teto de abrir com vidro panorâmico
O teto de abrir e a cortina abrem-se e fecham-
se com os botões situados na consola do
tejadilho.
A.Botão de comando da cortina.
B. Botão de comando do teto de abrir.
Certifique-se que as bagagens e
acessórios transportados nas barras do
tejadilho não perturbam o movimento do
teto de abrir.
Não coloque cargas pesadas no vidro fixo
ou móvel do teto de abrir.
Princípios
A abertura completa do teto de abrir passa
pela elevação parcial do vidro móvel e depois
pelo seu deslizamento sobre o vidro fixo.
Todas as posições intermédias são possíveis. Os botões de comando do teto de abrir e da
cortina podem ser utilizados:
-
c
om a ignição ligada, desde que o estado
de carga da bateria assim o permita,
-
c
om o motor em funcionamento,
-
e
m modo STOP com Stop & Start,
-
d
urante 45 segundos após desligar a
ignição,
-
d
urante 45 segundos após o trancamento
do veículo.
Antes de acionar os botões de comando
do teto ou da cortina, assegure-se que
não existe nenhum objeto ou pessoa a
impedir a manobra.
Funcionamento do teto de abrir
Abertura
Com o teto de abrir aberto para lá da posição
elevada:
F
p
rima e solte a parte posterior do botão B
sem ultrapassar o ponto de resistência para
abrir o teto de abrir.
Com o teto de abrir parcial ou completamente
fechado:
F
p
rima e solte a parte posterior do botão B
ultrapassando o ponto de resistência para
abrir completamente o teto de abrir.
Qualquer nova ação neste botão interrompe o
movimento.
F
M
antenha premida a parte posterior
do botão B sem ultrapassar o ponto de
resistência; o teto abre-se e a abertura é
interrompida quando liberta o botão.
Se o teto de abrir estiver molhado, após
chuva ou lavagem do veículo, espere que
este seque completamente antes de o
abrir.
Não manobre o teto de abrir se este
estiver coberto de neve ou de gelo –
Risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto
de abrir, utilize unicamente utensílios em
plástico.
Não passe a cabeça nem os braços
através do teto de abrir quando o veículo
está em andamento – Risco de ferimentos
graves!
A abertura do tejadilho implica a abertura
da cortina. Por outro lado, a cortina pode
permanecer aberta com o tejadilho fechado.
Com o teto de abrir
completamente fechado ou
parcialmente elevado:
F
p
rima e solte a parte
posterior do botão B sem
ultrapassar o ponto de
resistência para elevar
completamente o teto de
abrir.
2
Aberturas
Page 56 of 308

54
Fecho
Quando o teto de abrir está
parcial ou totalmente aberto:
F
p
rima e solte a parte
anterior do botão B
para lá do ponto de
resistência para fechar
completamente o teto.
Qualquer nova ação
neste botão interrompe o
movimento.
Quando o teto de abrir está parcial ou
totalmente aberto:
F
m
antenha premida a parte anterior do botão
B sem ultrapassar o ponto de resistência; o
teto fecha-se e para quando liberta o botão.
F
p
rima e solte a parte anterior do botão B
sem ultrapassar o ponto de resistência para
fechar o teto até à posição de elevação.
F
p
rima e solte a parte anterior do botão B
novamente para fechar completamente o
teto de abrir.
Quando o teto de abrir está parcial ou
completamente elevado:
F
p
rima e solte a parte anterior do botão B
sem ultrapassar o ponto de resistência para
fechar completamente o teto de abrir. Nunca abandone o veículo com o teto
aber to.
Sistema antientalamento
Se o teto se depara com um obstáculo
durante a manobra de fecho, o movimento é
automaticamente invertido.
O dispositivo antientalamento foi concebido
para ser eficaz a velocidades de até 120
km/h.
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em
caso de mau funcionamento, ou de movimento
irregular do teto, deve reinicializar o teto de
abrir:
F
p
rima a parte posterior do botão B até à
abertura completa do teto de abrir,
F
m
antenha premida a parte posterior do
botão B durante pelo menos 3
segundos.
Verifique regularmente o estado das
juntas do teto de abrir (presença de
poeira, folhas mortas, etc.).
Se vai lavar o veículo numa estação de
lavagem, certifique-se previamente de
que o teto de abrir está bem fechado e
mantenha o jato de alta pressão a uma
distância de, pelo menos, 30
centímetros
das juntas.
Funcionamento da cortina
de ocultação
As manobras de fecho da cortina de ocultação
são limitadas pela posição do teto de abrir: a
cortina não pode ultrapassar a parte anterior
do vidro móvel.
Abertura
F Prima a parte posterior do botão A para lá do
ponto de resistência para
abrir completamente a
cortina de ocultação.
Qualquer nova ação
neste botão interrompe o
movimento.
F
M
antenha premida a parte posterior
do botão A sem ultrapassar o ponto de
resistência; a cortina abre-se e para assim
que liberta o botão.
Fecho
F Prima a parte anterior do botão A para lá do
ponto de resistência para
fechar completamente a
cortina de ocultação.
Qualquer nova ação
neste botão interrompe o
movimento.
Aberturas
Page 57 of 308

55
F Mantenha premida a parte anterior do botão A sem ultrapassar o ponto de resistência; a
cortina fecha-se e para assim que liberta o
botão.
Sistema antientalamento
Se a cortina de ocultação se depara com um
obstáculo durante uma manobra de fecho, o
movimento é automaticamente invertido.
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em
caso de mau funcionamento ou de movimento
irregular da cortina, deverá reinicializar a
cortina de ocultação:
F
p
rima a parte anterior do botão A até à
abertura completa da cortina de ocultação,
F
m
antenha premida a parte posterior do
botão A novamente durante pelo menos
3
segundos.
Durante uma manobra de fecho
simultâneo do teto de abrir e da cortina
de ocultação, se o movimento da cortina
alcançar o do teto, a cortina suspende a
sua manobra e retoma-a automaticamente
quando o teto de abrir parar. Ao abandonar o veículo, nunca deixe a
chave eletrónica no seu interior, mesmo
durante pouco tempo.
Se algum objeto ficar preso ao fechar o
tejadilho ou a cortina, deverá inverter o
movimento do tejadilho ou da cortina.
Para tal, prima o respetivo botão de
comando.
O condutor deverá assegurar-se que os
passageiros utilizam corretamente o teto
de abrir e a cortina de ocultação.
Preste particular atenção às crianças
durante o funcionamento do teto de abrir
ou da cortina de ocultação.
Vidros elétricos
Comando manual
Para abrir ou fechar o vidro, carregue no
comando ou puxe-o suavemente. O vidro para
assim que solta o comando.
Funcionamento automático
dos vidros elétricos
dianteiros
Para abrir ou fechar o vidro, prima o comando
ou puxe-o para além do ponto de resistência:
o vidro abre-se ou fecha-se completamente
depois de soltar o comando. Premir novamente
o interruptor para o movimento do vidro.
Os comandos dos vidros elétricos
permanecem operacionais cerca de um
minuto depois de ter retirado a chave.
Depois de decorrido este tempo, os vidros
elétricos não funcionam. Para reativá-los,
ligue a ignição.
1. Dianteiro esquerdo.
2. Dianteiro direito.
3. Traseiro direito (consoante a versão). 4.
Traseiro esquerdo (consoante a versão).
5. Desativação dos comandos dos vidros
elétricos traseiros (consoante a versão).
2
Aberturas
Page 58 of 308

56
Função antientalamento dos
vidros elétricos dianteiros
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
para e volta imediatamente a descer
parcialmente.
Em caso de abertura inadvertida do vidro ao
fechar automaticamente pressione o comando
até à sua abertura completa e, em seguida,
puxe imediatamente o comando até fechar o
vidro. Mantenha o comando premido durante
cerca de um segundo depois do fecho da
janela.
A função de segurança antientalamento
permanece inativa durante esta operação de
ativação do sistema.
Desativar os comandos dos
vidros traseiros (consoante
a versão)
Para a segurança das crianças, prima o
comando 5 para impedir o funcionamento
dos vidros das portas traseiras,
independentemente da posição.
Quando o indicador está aceso, os comandos
traseiros estão desativados. Quando o
indicador está desligado, os comandos
traseiros estão ativos.
Reativação dos vidros
elétricos dianteiros
Depois de ligar novamente a bateria,
deverá reinicializar a função de segurança
antientalamento.
A função de segurança antientalamento
permanece inativa durante estas operações:
-
a d
escida completa do vidro seguida da
subida do mesmo. Sobe alguns centímetros
de cada vez que o comando for premido.
Repita a operação até ao fecho completo
do vidro,
-
c
ontinue a puxar o comando para cima
durante, pelo menos, um segundo após ter
atingido a posição de vidro fechado.
Ao abandonar o veículo, mesmo durante
pouco tempo, retire sempre a chave.
Em caso de entalamento durante a
operação dos vidros, deverá inverter o
movimento do vidro. Para tal, prima o
interruptor correspondente.
Quando aciona os comandos dos
elevadores dos vidros dos passageiros,
o condutor deve assegurar-se de que
ninguém impede o fecho correto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente os
vidros elétricos.
Tenha atenção quando são crianças a
controlar os vidros.
Aberturas
Page 59 of 308

57
Bancos dianteiros
Por razões de segurança, o banco do
condutor só deve ser ajustado quando o
veículo estiver parado.
Posição correta de
condução
Antes de colocar o veículo em movimento
e para tirar proveito da ergonomia dos
instrumentos e dos comandos, regule pela
ordem que se segue:
-
a
ltura do encosto de cabeça,
-
a
inclinação das costas do banco,
-
o c
omprimento e a altura do assento,
-
p
osição longitudinal do banco,
-
a a
ltura e a profundidade do volante,
-
o
s retrovisores exteriores e interior.
Depois de realizar estas regulações,
verifique se o painel de instrumentos pode
ser corretamente visualizado a partir do
seu posto de condução.
Definições
Longitudinal
F Eleve o comando A e faça deslizar o banco para a frente ou para trás.
Inclinação das costas do banco
F Rode o botão rotativo B para regular as costas do banco.
3
Ergonomia e conforto
Page 60 of 308

58
Altura
(apenas condutor)
F Puxe o comando C para cima para subir o banco ou empurre-o para baixo para
descer, as vezes necessárias até obter a
posição pretendida.
Ângulo das costas do banco do
passageiro
F Rode o botão rotativo B ou puxe o comando B para ajustar as costas do banco.
Quando as costas do banco estiverem
inclinadas corretamente, solte o controlo.
Para impedir que as costas do banco
rebatam subitamente para trás e o
atinjam, segure as costas do banco com
as suas costas ou com a mão enquanto
move o controlo.
Antes de mover o banco para trás,
verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso
de presença de passageiros atrás ou o
risco de bloqueio do banco se estiverem
presentes objetos grandes no piso por
trás do banco.
Posição da mesa nas costas
do banco do passageiro
Certifique-se de que nenhum objeto em
cima ou em baixo do banco incomoda a
manobra do banco.
F
C
oloque os encostos de cabeça na posição
inferior.
F
P
uxe o comando B de trás para a frente e
incline as costas do banco para a frente.
Para colocar o banco na posição normal,
oriente as costas do banco para trás até que
estas encaixem no lugar.
Esta posição, juntamente com a dos bancos
traseiros, permite-lhe transportar objetos
longos no interior do veículo.
Ergonomia e conforto