CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, tamaño PDF: 9.19 MB
Page 31 of 308

29
CHECK
F Puede acceder a la información a través del menú Al.
conducción/Vehículo ,
seleccionando " Acceso
rápido " y, a continuación,
" Diagnóstico ". Durante la circulación, el mensaje aparece
cada 300
km hasta que no se reponga el nivel
de aditivo.
Se ha alcanzado el nivel de reser va; se
recomienda proceder a realizar una reposición
del nivel lo antes posible.
No se recomienda realizar la puesta a nivel con
más de 10 litros de AdBlue.
Si desea más información acerca del
AdBlue® y del sistema SCR
, y en particular
sobre la reposición del nivel de AdBlue®,
consulte el apartado correspondiente.
Autonomía inferior a 600 km
D urante la conducción, este mensaje aparece
cada 30
segundos mientras no se reponga el
nivel de AdBlue.
Es esencial reponer el nivel lo antes posible
antes de que el depósito se vacíe por completo;
de lo contrario, no será posible volver a poner
el motor en marcha después de la siguiente
parada.En caso de riesgo de ausencia
de arranque debida a una falta de
AdBlue
®
El dispositivo reglamentario antiarranque
del motor se activa automáticamente
cuando el depósito de AdBlue
® está vacío.
Autonomía superior a 2400
km
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos
no aparecerá ninguna información relativa a la
autonomía de manera automática.
La pulsación de este botón permite visualizar
de manera momentánea la autonomía.
Con pantalla táctil Autonomía comprendida entre los 2400 y
los 600
km
Al dar el contacto, este testigo se enciende,
acompañado de una señal acústica y de un
mensaje (p. ej.: "NO START IN 1500 km" o
"Reponer AdBlue: arranque imposible en
1500
km") que indica la autonomía expresada
en kilómetros. Al dar el contacto, este testigo parpadea,
acompañados de una señal acústica y de
un mensaje (p. ej.: "NO START IN 300
km"
o "Reponer AdBlue: arranque imposible
en 300
km") que indica la autonomía en
kilómetros.
Si desea más información acerca del
AdBlue
® (motores BlueHDI) y, en
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.
Inmovilización por falta de AdBlue
®
Al poner el contacto, este testigo parpadea,
acompañado de una señal acústica y el
mensaje que indica "NO START IN 0 km" o
"Reponer AdBlue: Arranque imposible".
1
Instrumentación de a bordo
Page 32 of 308

30
El depósito de AdBlue® está vacío: el
dispositivo antiarranque reglamentario impide
el arranque del motor.
Para arrancar el motor, es necesario que
efectúe un repostaje de al menos 4
litros
de AdBlue
® en el depósito.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(motores BlueHDi) y, en particular, sobre
la reposición del nivel, consulte el apartado
correspondiente.
En caso de fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Cuando se superan los 1100 km recorridos
d espués de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR se activa automáticamente un
dispositivo de inhibición del arranque del
motor. En cuanto sea posible, lleve el vehículo
a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de
funcionamiento Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Durante la fase de conducción permitida
(entre 1100 km y 0 km)
Durante la conducción, el mensaje aparece cada
30
segundos mientras el fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR persista.
La alerta se repite cada vez que se dé el
contacto.
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
Estos testigos se encienden acompañados
de una señal acústica y de la indicación del
mensaje "Fallo anticontaminación". Si se confirma que se ha producido un fallo en
el sistema SCR (después de 50
km recorridos
con la indicación permanente del mensaje que
indica la presencia de un fallo), estos testigos
se encenderán y el testigo AdBlue parpadeará,
acompañados de una señal acústica y de un
mensaje (p. ej.: "NO START IN 300km" o "Fallo
anticontaminación: Arranque prohibido en
300 km") que indica la autonomía del vehículo
expresada en kilómetros. Arranque prohibido
Cada vez que se pone el contacto, estos
testigos se encienden y el testigo AdBlue
parpadea, acompañado de una señal acústica
y el mensaje "NO START IN 0 km" o "Fallo
anticontaminación: Arranque prohibido".
Ha superado el límite kilométrico
autorizado: el dispositivo antiarranque
impide arrancar el motor.
Para poder arrancar el motor, deberá acudir a
la red CITROËN o a un taller cualificado.
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial se muestran
durante treinta segundos al quitar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
La alerta se activa durante la conducción
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
por primera vez y, posteriormente, cada vez
que se dé el contacto mientras el fallo de
funcionamiento persista.
De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
Instrumentación de a bordo
Page 33 of 308

31
Si viaja al extranjero, es posible que
tenga que cambiar la unidad de distancia:
la indicación de la velocidad se debe
expresar en la unidad oficial del país (km
o millas).
El cambio de unidad se realiza a través
del menú de configuración de la pantalla,
con el vehículo parado.
Cuentakilómetros total
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su primera puesta en circulación.
Cuentakilómetros parcial
Mide una distancia recorrida desde la última
puesta a cero por el conductor.
Puesta a cero del cuentakilómetros
F
C
on el contacto dado, pulse el botón hasta
que aparezcan unos ceros.
Configuración del equipo
para los vehículos sin
pantalla
Si el vehículo no dispone de un sistema de
audio o una pantalla táctil, también puede
configurar algunos equipos utilizando la
pantalla del cuadro de instrumentos LCD de
texto .
Botones de mando
Una pulsación larga de este botón
le lleva al menú de configuración,
y una pulsación corta sir ve para
confirmar. Pulse uno de estos botones para
desplazarse por un menú o una
lista, o cambiar un valor.
Pulsando este botón se retrocede
un nivel o se cancela la operación
en curso.
Menús de la pantalla
-
ALUMBRADO:
•
A LUM ACOMPAÑAM (Iluminación de
acompañamiento),
•
F
AROS DIRECC (Faros direccionales).
-
A
YUDA CONDUC:
•
A
LERTA CHOQUE (Frenada automática
de emergencia),
•
A
LT VIGILANCIA (Sistema de detección
de inatención),
•
V
ELOC RECOMEN (Reconocimiento del
límite de velocidad).
-
CONFORT:
•
L
IMPIALUN M AT (Limpialuneta
automático al engranar la marcha atrás).
Para más información sobre alguna de
estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 34 of 308

32
Pantalla monocroma C
Indicaciones en pantalla
Indica la siguiente información:
- Hora
-
Fecha
-
T
emperatura exterior (parpadea en caso de
riesgo de placas de hielo)
-
I
nformación de la ayuda gráfica al
estacionamiento
-
F
uente de audio que se está escuchando
-
T
eléfono o kit manos libres
-
M
ensajes de alerta
-
M
enús de configuración de la pantalla y
equipamiento del vehículo
Mandos
Desde el sistema de audio, puede pulsar:
F E l botón MENU para acceder al menú
principal .
F
L
os botones " 5" o " 6" para desplazarse por
los elementos de la pantalla.
F
L
os botones " 7" o " 8" para cambiar el valor
de un ajuste.
F
E
l botón OK para confirmar.
o
F
E
l botón Volver para abandonar la
operación en curso.
Menú principal
F Pulse el botón "MENU" para acceder al menú principal :
-
"Multimedia"
-
"Teléfono",
-
"
Ordenador de a bordo",
Menú "Multimedia"
Con el sistema de audio encendido, este
menú permite activar o desactivar las
funciones asociadas al uso de la radio (RDS,
Repetición, Aleatoria todos) o elegir el modo
de reproducción multimedia (Aleatoria, Normal,
Señalización RadioText (TXT), Seguimiento
auto DAB
/ FM).
Para más información relativa a la aplicación
"Multimedia", consulte el apartado "Audio y
telemática".
Menú "Teléfono"
Con el sistema de audio encendido, este menú
le permite hacer una llamada y consultar los
distintos directorios telefónicos.
Para más información relativa a la aplicación
"Teléfono", consulte el apartado "Audio y
telemática". -
"Conexiones",
-
"Personalización-configuración".
F
P
ulse las teclas "
7" o " 8" para seleccionar
el menú que desee, y confirme a
continuación pulsando la tecla OK.
Instrumentación de a bordo
Page 35 of 308

33
Menú "Ordenador de a bordo"
Diario de las alertas
Muestra un resumen de los mensajes de
alerta de las funciones en la parte inferior de
la pantalla.
Menú "Conexiones"
Menú "Personalización-
configuración"
Definir los parámetros del
vehículoEste menú le permite consultar información
sobre el estado del vehículo.
Con el sistema de audio encendido, este
menú permite vincular un dispositivo Bluetooth
(teléfono, reproductor multimedia) y determinar
el modo de conexión (kit manos libres,
reproducción de ficheros de audio).
Para más información relativa a la aplicación
"Conexiones", consulte el capítulo "Audio y
telemática".Este menú permite acceder a las siguientes
funciones:
-
"
Definir los parámetros del vehículo",
-
"
Configuración pantalla".
Este menú permite activar/desactivar el
siguiente equipamiento, dependiendo de la
versión y/o del país de comercialización:
-
"Alumbrado y señalización ":
•
"
Faros direccionales",
•
"
Alumbrado acompañamiento",
•
"
Iluminación de acogida".
-
"Confort ":
•
"
Limpialuneta marcha atrás".
-
"Ayuda a la conducción ":
•
F
renado auto. de urgencia,
•
D
etección de falta de atención,
•
C
onsejos de velocidad.
Para más información sobre el distinto
equipamiento, consulte el apartado
correspondiente.
Configuración de la pantalla
Este menú le permite seleccionar el idioma de
la pantalla en una lista determinada.
Este menú permite ajustar los siguientes
parámetros:
-
"
Elección de las unidades",
-
"
Ajuste fecha y hora",
-
"
Personalización indicaciones",
-
"
Elección del idioma", Por motivos de seguridad, el conductor
debe realizar las operaciones que
requieren su entera atención con el
vehículo parado.
Pantalla táctil
La pantalla táctil permite acceder a:
-
l os mandos del sistema de calefacción/aire
acondicionado,
-
l
os menús de configuración de las
funciones y los sistemas del vehículo,
-
l
os mandos del sistema de audio y del
teléfono, y la visualización de la información
asociada,
y, según la versión, permite:
-
l
a visualización de mensajes de alerta y de
la ayuda gráfica al estacionamiento,
-
l
a indicación permanente de la hora y
la temperatura exterior (un testigo azul
aparece en caso de riesgo de placas de
hielo),
-
e
l acceso a los mandos de los ser vicios de
Internet y del sistema de navegación y la
visualización de la información asociada,
Por motivos de seguridad, el conductor
deberá realizar las operaciones que
requieran una atención especial con el
vehículo parado.
Algunas funciones no están disponibles
durante la circulación.
1
Instrumentación de a bordo
Page 36 of 308

34
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo capacitivo.
Es posible utilizarla con cualquier temperatura.
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Principios
Utilice los botones situados a ambos lados de
la pantalla táctil para acceder a los menús y
luego pulse los botones que aparecen en la
pantalla táctil.
Algunas funciones pueden mostrarse en 1 o en
2 páginas.
Para desactivar/activar una función, pulse OFF/
ON.
Para modificar un ajuste (duración de la
iluminación, etc.) o acceder a información
complementaria, pulse el pictograma de la
función.Tras unos segundos sin efectuar ninguna
acción en la página secundaria, se vuelve
a la página primaria automáticamente. Utilice esta tecla para confirmar.
Utilice este botón para volver a la
página anterior.
Menús
Radio Multimedia.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Mirror Screen o Navegación
conectada*
.
Consulte el apartado ‘Audio y telemática’.
Aire acondicionado.
Permite controlar los ajustes de
temperatura, caudal de aire...
* Para más información sobre la Calefacción ,
el Aire acondicionado manual y el Aire
acondicionado automático , consulte los
apartados correspondientes.
*
S
egún equipamiento.
Teléfono.
Consulte el apartado "Audio y telemática".
Aplicaciones.
Permite mostrar los ser vicios de conexión
disponibles.
Consulte el apartado ‘Audio y telemática’.
Vehículo o Conducción*.
Permite activar, desactivar y
configurar algunas funciones.
Las funciones accesibles a través de este
menú están distribuidas en dos pestañas:
" Otros reglajes " y "Acceso rápido ".
Control del volumen/silencio.
Consulte el apartado ‘Audio y
telemática’.
Pulse la pantalla táctil con tres dedos para
mostrar el menú dinámico.
Instrumentación de a bordo
Page 37 of 308

35
Banda superior
* Según equipamiento
En la banda superior de la pantalla táctil se
muestra de forma permanente determinada
información:
-
R
esumen de datos del aire acondicionado
y acceso al menú simplificado (ajuste de la
temperatura y caudal de aire únicamente)
-
R
esumen de la información de los
menús Radio multimedia , Teléfono e
instrucciones de navegación*
-
Z
ona de notificaciones (SMS y correo
electrónico)*
-
A
cceso a la Configuración
.
Menú "Vehículo"/Menú "Al.
conducción"
Pestaña Otros reglajes
Las funciones están agrupadas en 3 familias:
Familias Funciones
Alumbrado -
"Faros direccionales ": activación/desactivación del alumbrado estático
de intersección/faros direccionales.
-
"Alumbrado de acompañamiento ": activación de las luces de
acompañamiento automáticas.
-
"Alumbrado de acogida ": activación/desactivación del alumbrado de
acogida exterior.
Ilu. confort -
"Limpialuneta asociado a la marcha atrás ": activación/desactivación
del limpialuneta activado con la marcha atrás.
Seguridad -
"Aler ta de riesgo de colisión y frenada auto. ": activación/
desactivación de la alerta de riesgo de colisión y frenada automática de
emergencia.
-
"Detección de falta de atención ": activación/desactivación de la
detección de falta de atención del conductor.
-
"Indicación velocidad recomendada ": activación/desactivación del
reconocimiento del límite de velocidad.
Para más información sobre alguna de
estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 38 of 308

36
Configuración
La siguiente tabla detalla las
funciones a las cuales se puede
acceder a través de este menú.
Botón Comentarios
Tema
Ajustes de audio
Apagar pantalla
Administración del sistema
Idiomas
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo
CITROËN Connect Nav
Pestaña Acceso rápido
Función
Comentario
Park Assist Activación de la función.
Conmutación automática de las luces de
carretera Activación/desactivación de la función.
Ayuda visual panorámica Activación/desactivación de la función.
Stop & Star t Activación/desactivación de la función.
Ayuda al estacionamiento Activación/desactivación de la función.
Antipatinado Activación/desactivación de la función.
Vigilancia ángulos muertos Activación/desactivación de la función.
Reinicialización del sistema de detección
de inflado insuficiente Reinicialización del sistema de detección de
inflado insuficiente.
Ajustes de velocidades memorizados Memorización de los ajustes de velocidad para
el limitador de velocidad o el programador de
velocidad.
Diagnóstico Resumen de las alertas activas
Para más información sobre alguna de
estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 39 of 308

37
BotónComentarios
Apagado de la pantalla
Regulación de la luminosidad
Elección y configuración de tres
perfiles de usuario
Selección de las unidades:
-
T
emperatura ( °Celsius o
°Fahrenheit)
-
D
istancias y consumo de
carburante (l/100
km, mpg o
km/l)
Tema
Idiomas
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo Elección y configuración de tres
perfiles de usuario Ajuste de la fecha y la hora
CITROËN Connect Radio
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
m e d i a , e t c .) .
Visualización de los datos
Se muestra sucesivamente.
-
I
nformación instantánea indicando:
•
el
kilometraje diario,
•
l
a autonomía,
•
e
l consumo instantáneo,
•
e
l contador de tiempo del Stop & Start.
•
i
nformación del sistema de
reconocimiento de límite de velocidad
(según la versión)
-
C
uentakilómetros parcial 1 , con:
•
l
a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida del primer
cuentakilómetros parcial.
Dependiendo del equipamiento del vehículo,
hay disponible un 2.
o cuentakilómetros parcial
-
C
uentakilómetros parcial 2 , con:
•
l
a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida del segundo
cuentakilómetros parcial.
Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
independientes pero se usan del mismo modo.
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se puede
utilizar para los cálculos diarios, y el cuentakilómetros
parcial 2 para los cálculos mensuales.
F Pulse este botón, situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas .
F
O
, según el equipamiento, pulse el mando
giratorio situado en el volante .
1
Instrumentación de a bordo
Page 40 of 308

38
Con cuadro de instrumentos LCD texto
Algunas definiciones…
Autonomía
(k m)Número de kilómetros que
se pueden recorrer con
el carburante que queda
en el depósito (en función
del consumo medio de
los últimos kilómetros
recorridos).
Este valor puede variar después de un
cambio del estilo de conducción o de relieve
que ocasione una variación significativa del
consumo de carburante instantáneo.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
c arburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100
km.
Si aparecen guiones de manera
permanente durante la circulación en
lugar de las cifras, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Consumo de carburante instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg) C alculado en los últimos segundos.
Esta función solo se indica cuando el
vehículo supera la velocidad de 30
km/h.
Consumo de carburante medio
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
Con cuadro de instrumentos LCD
texto o matriz
F Con el cuentakilómetros parcial deseado en pantalla, pulse durante más de dos
segundos el botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas.
F
O s
egún equipamiento, pulse durante más
de dos segundos el mando giratorio situado
en el volante . F
C
uando se muestre el contador, pulse
durante más de dos segundos el botón de
puesta a cero del cuadro de instrumentos.
(l/100 km o km/l o mpg)Calculada desde de la última puesta
a cero de los datos de trayecto.
Velocidad media
(km/h)
Calculada desde de la última puesta
a cero de los datos de trayecto.
Cuando la autonomía es inferior a 30
km
aparecen unos guiones.
Instrumentación de a bordo