CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, tamaño PDF: 9.19 MB
Page 51 of 308

49
En caso de avería o de dificultades para
mover la tapa al abrir o cerrar, haga que
lo comprueben en la red CITROËN o en
un taller cualificado para asegurarse de
que no se sale de la bisagre y se cae,
provocando una lesión grave.
Cierre
F Baje el capó mediante una de las empuñaduras interiores.
Cuando el maletero no se ha cerrado bien:
Mando de emergencia
Para desbloquear mecánicamente el maletero
en caso de fallo de funcionamiento de la
batería o del cierre centralizado.
Desbloqueo
F Abata los asientos traseros con el fin de poder acceder a la cerradura por el interior
del maletero.
F
I
ntroduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear
el portón trasero.
F
D
esplace el pestillo hacia la izquierda.
Bloqueo después del cierre
Si el fallo persiste tras volver a cerrar el
maletero, este permanecerá bloqueado.
-
S
i el motor está en marcha
,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje
durante unos segundos.
-
S
i el vehículo está en
circulación (a velocidad
superior a 10
km/h), este testigo
se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
durante unos segundos.
Cierre centralizado
Esta función permite bloquear o desbloquear
simultáneamente las puertas y el maletero
desde el interior del vehículo.
Modo manual
Bloqueo
Si hay alguna puerta abierta, el cierre
centralizado desde el interior no se
efectúa.
F
P
ulse este botón para bloquear el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende.
2
Apertura y cierre
Page 52 of 308

50
Desbloqueo
En caso de bloqueo/superbloqueo
desde el exterior
Cuando el vehículo ha sido bloqueado
o superbloqueado desde el exterior, el
testigo rojo parpadea y el botón está
inoperativo.
F
C
on el vehículo bloqueado, tire del
mando interior de una de las puertas
para desbloquearlo.
F
C
on el vehículo superbloqueado, es
necesario utilizar el mando a distancia,
el Acceso y arranque manos libres o la
llave integrada para desbloquearlo.
Modo automático
Este modo corresponde al cierre centralizado
automático durante la circulación, también
llamado seguro antiagresión.
Para más información relativa al Seguro
antiagresión , consulte el apartado
correspondiente.
Seguro antiagresión
Esta función permite bloquear automática y
simultáneamente las puertas y el maletero
durante la circulación cuando la velocidad del
vehículo supera los 10
km/h.
Funcionamiento
En este caso, se percibe un ruido
de rebote de las cerraduras,
acompañado del encendido de este
testigo en el cuadro de instrumentos,
una señal acústica y un mensaje de
alerta.
Si alguna puerta o el maletero están abiertos,
el cierre centralizado automático no se
efectuará.
Transpor te de objetos largos o
voluminosos
Para circular con el maletero abierto,
pulse el botón del cierre centralizado para
bloquear las puertas. De lo contrario,
cada vez que supere los 10
km/h, se
activarán el ruido de rebote y la alerta
anteriormente indicados.
Pulsando el botón del cierre centralizado
se desbloquea el vehículo.
A una velocidad superior a 10
km/h,
el vehículo se desbloquea solo
temporalmente.
Activación/desactivación
Esta función puede activarse o desactivarse de
manera permanente.
F
C
on el contacto dado, pulse este botón
hasta que se active la señal acústica y
aparezca el mensaje de confirmación
correspondiente.
El estado del sistema se queda memorizado al
quitar el contacto.
Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso de los ser vicios
de emergencia al habitáculo en caso de
emergencia.
En caso de impacto grave, las puertas
y la tapa del maletero se desbloquean
automáticamente.
Apertura y cierre
Page 53 of 308

51
Alarma
Sistema de protección y disuasión contra el
robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes
tipos de vigilancia:
- Perimétrica
El sistema controla la apertura del vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir
una puerta, el maletero o el capó.
- Volumétrica
El sistema controla la variación de volumen en
el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe una
luna, entra en el habitáculo o se desplaza por
el interior del vehículo.
- Antilevantamiento
El sistema controla los movimientos de la
carrocería del vehículo.
La alarma se dispara si se levanta, se desplaza
o se golpea el vehículo.Función de autoprotección
El sistema controla la desconexión de sus
componentes.
La alarma se dispara si se desconectan o
dañan la batería, el botón o los cables de
la sirena.
Para cualquier inter vención en el sistema
de alarma, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
Bloqueo del vehículo con el
sistema de alarma completo
Activación
F Bloquee o superbloquee
el vehículo con el mando a
distancia.
O
F
B
loquee o superbloquee el vehículo con el
sistema "Acceso y arranque manos libres". Tras una petición de bloqueo del vehículo con
el mando a distancia o con el sistema Acceso y
arranque manos libres, la vigilancia perimétrica
se activa pasados 5
segundos y la vigilancia
volumétrica y la vigilancia antilevantamiento
después de 45
segundos.
Si no se ha cerrado bien algún acceso (puerta,
maletero, etc.), el vehículo no se bloquea, pero
la vigilancia perimétrica se activará al cabo de
45 segundos, al mismo tiempo que la vigilancia
volumétrica y la vigilancia antilevantamiento.
Desactivación
F Pulse el botón de desbloqueo del mando a distancia.
o
F
D
esbloquee el vehículo con el sistema
"Acceso y arranque manos libres".
El sistema de vigilancia se desactiva:
el testigo del botón se apaga y los
intermitentes parpadean durante
aproximadamente 2
segundos.
Si el vehículo se vuelve a bloquear
automáticamente (después de
30
segundos sin abrir una puerta o el
maletero), el sistema de vigilancia se
reactiva también automáticamente.
F
Q
uite el contacto y salga del vehículo.
El sistema de vigilancia se activa: el piloto del
botón parpadea una vez por segundo y los
indicadores de dirección se encienden durante
aproximadamente 2
segundos.
2
Apertura y cierre
Page 54 of 308

52
Bloqueo del vehículo solo
con vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia volumétrica del
habitáculo para evitar que la alarma se dispare
en casos no deseados, como:
-
a
l dejar a un animal en el vehículo,
-
al
dejar una luna entreabierta,
-
a
l lavar el vehículo,
-
a
l cambiar una rueda,
-
a
l remolcar el vehículo,
-
a
l transportar el vehículo en barco.
Desactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
F Quite el contacto y, en los siguientes diez segundos, pulse
el botón hasta que el testigo se
encienda fijo.
F
S
alga del vehículo.
F
B
loquee inmediatamente el vehículo con el
mando a distancia o el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
Solo se activa la vigilancia perimétrica: el
testigo del botón parpadea una vez por
segundo.
Para que sea efectiva, esta desactivación debe
realizarse cada vez que se quite el contacto.
Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
F Desactive la vigilancia perimétrica desbloqueando el vehículo con el mando
a distancia o con el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
El testigo del botón se apaga.
F
R
eactive el sistema completo de alarma
bloqueando el vehículo con el mando
a distancia o con el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
El piloto del botón vuelve a parpadear cada
segundo.
Disparo de la alarma
Se activan el sonido de la sirena y el parpadeo
de los intermitentes durante treinta segundos.
Las funciones de control volumétrico y
antilevantamiento permanecen activas hasta la
décima vez sucesiva que se dispara la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
distancia o el sistema "Acceso y arranque
manos libres", el parpadeo rápido del testigo
del botón informa al conductor de que la
alarma se ha disparado durante su ausencia.
Al dar el contacto, el parpadeo se interrumpe
inmediatamente.
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
F D esbloquee el vehículo con la llave
(integrada en el mando a distancia) en la
cerradura de la puerta del conductor.
F
A
bra la puerta; la alarma se disparará.
F
D
é el contacto; la alarma se detiene. El
piloto de la tecla se apaga.
Bloqueo del vehículo sin
activar la alarma
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la llave (integrada en el mando a distancia) en
la cerradura de la puerta del conductor.
Fallo de funcionamiento
Al poner el contacto, si el piloto del botón se
enciende de forma permanente indica un fallo
de funcionamiento del sistema.
Si esto ocurre, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
Apertura y cierre
Page 55 of 308

53
Techo corredizo panorámico
Las maniobras de apertura y cierre del techo
corredizo panorámico y de la persiana de
ocultación se llevan a cabo mediante los
botones situados en la consola de techo.
A.Botón de mando de la persiana de
ocultación.
B. Botón de mando del techo corredizo.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras de
techo no impidan las maniobras del techo.
No coloque cargas pesadas sobre las
lunas fija y móvil del techo corredizo.
Principios
La apertura completa del techo implica la
elevación parcial de la luna móvil, y luego su
deslizamiento por encima de la luna fija.
Todas las posiciones intermedias están
permitidas. La utilización de los botones de mando del
techo y de la persiana es posible:
-
c
on el contacto dado y un nivel de carga de
la batería suficiente;
-
c
on el motor en marcha;
-
e
n modo STOP con Stop & Start;
-
d
urante 45 segundos después de quitar el
contacto;
-
d
urante 45 segundos después de bloquear
el vehículo.
Antes de accionar los botones de mando
del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Maniobras del techo
Apertura
Con el techo corredizo abierto más allá de la
posición entreabierta:
F
p
ulse la parte trasera del botón B sin
superar el punto de resistencia para abrir el
techo corredizo.
Con el techo parcial o completamente cerrado:
F
p
ulse la parte trasera del botón B
superando el punto de resistencia para abrir
completamente el techo.
Cualquier nueva acción en este botón
interrumpe la maniobra.
F
M
antenga pulsada la parte trasera del botón
B sin superar el punto de resistencia; el
techo se abre y se detiene al soltar el botón.
Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar
el vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está
cubierto de nieve o hielo, ya que podría
deteriorarse.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de
plástico.
No saque la cabeza ni los brazos a través
del techo corredizo cuando el vehículo
esté en circulación, ya que podría sufrir
heridas graves.
La apertura del techo corredizo implica la
apertura de la persiana de ocultación. Por
el contrario, la persiana puede estar abierta
mientras que el techo está cerrado.
Con el techo corredizo
completamente cerrado o
parcialmente entreabierto:
F
p
ulse la parte trasera del
botón B sin superar el
punto de resistencia para
entreabrir por completo el
techo corredizo.
2
Apertura y cierre
Page 56 of 308

54
Cierre
Con el techo parcial o
completamente abierto:
F
p
ulse la parte delantera
del botón B superando
el punto de resistencia
para cerrar el techo
completamente.
Cualquier nueva acción en
este botón interrumpe la
maniobra.
Con el techo parcial o completamente abierto:
F
p
ulse la parte delantera del botón B sin
superar el punto de resistencia para
cerrar el techo corredizo hasta la posición
entreabierta.
F
p
ulse de nuevo la parte delantera del
botón B para cerrar por completo el techo
corredizo.
Con el techo parcial o completamente
entreabierto:
F
p
ulse la parte delantera del botón B sin
superar el punto de resistencia para cerrar
por completo el techo corredizo.
F
m
antenga pulsada la parte delantera del
botón B sin superar el punto de resistencia;
el techo se cierra y se interrumpe el
movimiento al soltar el botón. No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto.
Dispositivo antipinzamiento
Si el techo encuentra un obstáculo durante una
maniobra de cierre, el movimiento se invierte
automáticamente.
El dispositivo antipinzamiento está diseñado
para ser eficaz hasta los 120
km/h.
Reinicialización
Después de una reconexión de la batería
o en caso de fallo de funcionamiento o
de movimiento de sacudida del techo, es
necesario reinicializar el techo corredizo:
F
p
ulse la parte trasera del botón B hasta la
apertura completa del techo,
F
m
antenga pulsada la parte trasera del botón
B durante al menos 3
segundos.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo corredizo (presencia
de polvo, hojas secas...).
Si utiliza el túnel de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera
de alta presión a menos de 30
c
entímetros
de las juntas.
Maniobras de la persiana de
ocultación del techo corredizo
Las maniobras de cierre de la persiana de
ocultación están limitadas por la posición
de apertura del techo: la persiana no puede
superar la parte delantera de la luna móvil.
Apertura
F Pulse la parte trasera del botón A superando
el punto de resistencia
para abrir por completo la
persiana.
Cualquier nueva acción en
este botón interrumpe la
maniobra.
F
M
antenga pulsada la parte trasera del
botón A sin superar el punto de resistencia;
la persiana se abre y se interrumpe el
movimiento al soltar el botón.
Cierre
F Pulse la parte delantera del botón A superando el
punto de resistencia para
cerrar la persiana por
completo.
Cualquier nueva acción en
este botón interrumpe la
maniobra.
Apertura y cierre
Page 57 of 308

55
F Mantenga pulsada la parte delantera del botón A sin superar el punto de resistencia;
la persiana se cierra y el movimiento se
interrumpe al soltar el botón.
Dispositivo antipinzamiento
Si la persiana de ocultación encuentra un
obstáculo durante una maniobra de cierre, el
movimiento se invierte automáticamente.
Reinicialización
Después de una reconexión de la batería
o en caso de fallo de funcionamiento o de
movimiento de sacudida de la persiana,
es necesario reinicializar la persiana de
ocultación:
F
P
ulse la parte trasera del botón A hasta la
apertura completa de la persiana.
F
M
antenga pulsada la parte trasera del botón
A durante al menos 3
segundos.
Durante una maniobra de cierre
simultánea del techo corredizo y de la
persiana de ocultación, si la persiana
alcanza el techo, entonces la persiana
suspende su maniobra y la reanuda
automáticamente cuando se detiene el
techo corredizo. Al salir del vehículo, no deje la llave
electrónica en el interior, incluso por un
breve periodo de tiempo.
En caso de pinzamiento durante la
maniobra de cierre del techo o de la
persiana, debe invertir el movimiento del
techo o de la persiana. Para ello, pulse el
mando pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Preste especial atención a los niños
durante las maniobras del techo o de la
persiana.
Elevalunas eléctricos
Funcionamiento manual
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando
o tire de él suavemente. La ventanilla se
detendrá al soltar el mando.
Funcionamiento automático
de los elevalunas eléctricos
delanteros
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire
de él para cerrarla, rebasando el punto de
resistencia. La ventanilla se abrirá o se cerrará
por completo aun después de haber soltado
el mando. Al volver a accionar el mando, el
movimiento de la ventanilla se interrumpe.
Los mandos de los elevalunas eléctricos
siguen estando operativos durante
aproximadamente un minuto después de
retirar la llave.
Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier
acción en los elevalunas no tendrá efecto.
Para reactivarlos, dé el contacto.
1.
Delantero izquierdo.
2. Delantero derecho.
3. Trasero derecho (según versión).
4. Trasero izquierda (según versión). 5.
Desactivación de los mandos del
elevalunas eléctrico trasero (según
ve r s i ó n).
2
Apertura y cierre
Page 58 of 308

56
Función antipinzamiento de los
elevalunas eléctricos delanteros
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo
al subir, se detiene inmediatamente y baja
parcialmente.
En caso de que la ventanilla se abra al intentar
cerrarla, pulse el mando hasta que la ventanilla
se abra por completo y, a continuación, tire
de él hasta que se cierre. Siga accionando el
mando durante aproximadamente un segundo
después del cierre.
La función antipinzamiento no está operativa
durante esta operación de activación del
sistema.
Desactivación de los mandos
del elevalunas eléctrico
trasero (según versión)
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5
para desactivar los mandos de los elevalunas
de las puertas traseras, independientemente
de la posición de las ventanillas.
Si el indicador está encendido, todos los
mandos de los elevalunas están desactivados.
Si el indicador no está encendido, los mandos
están activados.
Reactivación de los elevalunas
eléctricos delanteros
Después de una reconexión de la batería,
es necesario reinicializar la función
antipinzamiento.
La función antipinzamiento no está operativa
durante estas operaciones:
-
B
aje por completo la ventanilla y luego
vuelva a subirla. Subirá unos centímetros
cada vez. Realice la operación de nuevo
hasta que la ventanilla esté totalmente
cerrada,
-
S
iga tirando del mando hacia arriba durante
al menos un segundo después del cierre
completo de la luna.
Retire siempre la llave cuando salga del
vehículo, aunque sea por poco tiempo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertirse el movimiento de la
ventanilla. Para ello, accione el mando
correspondiente.
Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nadie impide que las
ventanillas se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Vigile a los niños durante el
accionamiento de las ventanillas.
Apertura y cierre
Page 59 of 308

57
Asientos delanteros
Por motivos de seguridad, el asiento del
conductor solo debe ajustarse con el
vehículo parado.
Posición de conducción
correcta
Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar
la ergonomía del puesto de conducción, realice
los siguientes ajustes en el orden indicado:
-
l
a altura del reposacabezas,
-
la
inclinación del respaldo,
-
l
a altura del cojín de asiento,
-
la
posición longitudinal del asiento,
-
l
a altura y la profundidad del volante,
-
l
os retrovisores exteriores e interior.
Una vez realizados estos ajustes, compruebe
que desde su posición de conducción vea
bien el cuadro de instrumentos.
Ajuste
Longitudinal
F Levante el mando A y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás.
Inclinación del respaldo del
asiento del conductor
F Gire la ruedecilla B para regular el respaldo.
3
Ergonomía y confort
Page 60 of 308

58
Altura
(solo para el conductor)
F Tire del mando C hacia arriba para subir el asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo,
tantas veces como sea necesario, hasta
obtener la posición deseada.
Inclinación del respaldo del
asiento del acompañante
F Gire la ruedecilla B o tire del mando B para regular el respaldo.
Cuando el respaldo esté correctamente
inclinado, suelte el mando.
Para evitar que el respaldo se abata
repentinamente hacia adelante y le
golpee, sujete el respaldo con la espalda
o con la mano mientras mueve el mando.
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento hasta el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay
pasajeros sentados en las plazas
traseras, o de atascamiento del asiento
si hay objetos voluminosos en el suelo
detrás del asiento.
Posición bandeja del respaldo
del asiento del acompañante
Compruebe que no haya ningún objeto, ni
encima ni debajo del asiento, que pueda
obstaculizar la maniobra.
F Coloque los reposacabezas en posición baja.
F T ire del mando B de la parte trasera hacia
adelante e incline el respaldo hacia adelante.
Para regresar a la posición normal, acompañe el
asiento hacia atrás hasta que se bloquee en su
posición.
Esta posición, junto con la de los asientos
traseros, le permite transportar objetos largos
en el interior del vehículo.
Ergonomía y confort