ESP CITROEN C3 PICASSO 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.61 MB
Page 94 of 245

7
92
SIGURANŢĂ COPII
CITROËN
vă recomandă
să
transportaţi copilul dumneavoas-
tră pe locurile din spate
ale
vehiculului, bancheta fi ind depla-
sata catre inapoi la maxim.
- "cu spatele
in
direcţia de
mers"
până la vârsta de 2 ani,
- "cu faţa
in
direcţia de mers"
peste vârsta de 2 ani.
GENERALITATI PRIVINDSCAUNELE PENTRU COPII
"Cu fata in directia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii "cu
faţa in direcţia de mers" este montat pe
locul pasagerului din faţă
, reglaţi sca-
unul vehiculului în poziţia longitudinală
intermediară, cu spătarul ridicat şi lăsaţi
airbagul pasagerului activat.
"Cu spatele in directia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii "cu
spatele in direcţia de mers" este mon-
tat pe locul pasagerului din faţă, este
imperativ ca airbagul pasagerului sa fi e
dezactivat. Altfel, copilul riscă să fi e
grav rănit sau chiar omorât la deplie-
rea airbagului.
*
Reglementările privind transportul
copiilor sunt specifi ce fi ecărei ţări.
Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara
dumneavoastră. Preocupare constantă pentru CITROËN
din momentul proiectării vehiculului dum-
neavoastră, siguranţa copiilor depinde în
aceeaşi m
ăsură şi de dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:
- conform reglementărilor europene,
orice copil cu vârsta mai mică
de 12 ani, sau cu înălţime mai
mică de un metru si cincizeci de
centimetri trebuie
transportat
în
scaune omologate pentru copii,
adaptate greutăţii lor
, pe locurile
echipate cu centură de siguranţă,
sau cu sistem de prindere ISOFIX * ,
- statistic, locurile cele mai sigure
pentru transportul copiilor sunt
cele din spatele vehiculului dum-
neavoastră,
- copilul care are mai puţin de 9 kg
trebuie obligatoriu transportat în
poziţia
"
cu spatele
in
direcţia de
mers
"
, atât pe locurile din faţă cât
şi pe cele din spate.
SCAUN PENTRU COPII INSTALAT IN FATA
Pozitie longitudinala intermediara
Page 97 of 245

7
95
SIGURANŢĂ COPII
INSTALAREA SCAUNELOR PENTRU COPII FIXATE CU CENTURA DE SIGURANTA
În concordanţă cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitatile de a instala un scaun pentru copii fi xat cu centura
de siguranţă şi omologat ca universal (a)
, în funcţie de greutatea copilului şi de locul din vehicul:
a
Scaun pentru copii universal: scaun pentru copii, care poate fi instalat in toate vehiculele, fi xat cu centura de siguranta.
b
Grupa 0: de la naştere la 10 kg. Cosurile pentru copii si landourile auto nu pot fi instalate pe locul pasagerului din fata.
c
Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră, înaintea instalarii copilului pe acest loc.
U:
loc adaptat pentru instalarea unui scaun pentru copii, fi xat cu centura de siguranţă şi omologat ca universal, asezat
"cu spatele in directia de mers" şi/sau "cu faţa in directia de mers".
X:
loc necorespunzator pentru instalarea unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicata.
CITROËN va recomanda sa transportati copiii pe locurile din spate, bancheta fi ind deplasata catre inapoi la maxim.
Greutatea copilului şi vârsta
orientativa
Loc
Sub 13 kg
(grupa 0 (b)
şi 0+)
Până la ≈ 1 an
De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la ≈ 3 ani
De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la ≈ 6 ani
De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaun pasager
faţă (c)
U
U
U
U
Locuri laterale spate
U
U
U
U
Loc central spate
X
X
X
X
Page 103 of 245

8
101
SIGURANŢĂ
SEMNALIZATOARE DE DIRECŢIE
Uitarea semnalizării active mai
mult de 20 secunde duce la in-
tensifi carea semnalului sonor,
dacă vă deplasaţi cu viteză mai
mare de 60 km/h.
SEMNAL DE AVARIE
)
Apăsaţi acest buton, semnalizatoa-
rele de direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul întrerupt.
Aprindere automată a luminilor de avarie
La o frână de urgenţă, în funcţie de de-
celerare, luminile de avarie se aprind
automat.
Ele se sting automat la prima accelerare.
)
De asemenea, le puteţi stinge apă-
sând pe buton.
AVERTIZOR SONOR
)
Apăsaţi pe unul din braţele volanului.
Utilizaţi claxonul numai în urmă-
toarele cazuri:
- pericol imediat,
- depăşirea bicicliştilor sau a
pietonilor,
- apropierea de o curbă fără
vizibilitate.
Sistem de avertizare sonoră pentru a
preveni ceilalţi participanţi la trafi c des-
pre un pericol iminent.
Funcţia "autostradă"
Apăsaţi uşor în sus sau în jos, fără a
depăşi punctul de rezistenţă al comen-
zii luminilor; luminile semnalizatoare de
direcţie corespunzătoare se vor aprinde
intermitent de trei ori.
Sistem vizual pentru a atenţiona ceilalţi
participanţi la trafi c prin luminile de sem-
nalizare despre o pană, în caz de tractare
sau dacă a avut loc un accident.
)
Apă
saţi până la capăt comanda lumi-
nilor pentru a semnaliza schimbarea
direcţiei la stânga.
)
Ridicaţi până la capăt comanda lumi-
nilor pentru a semnaliza schimbarea
direcţiei la dreapta.
Page 105 of 245

8
103
SIGURANŢĂ
Sistemele ASR/ESP oferă un
surplus de siguranţă la condusul
normal, dar nu trebuie să incite
şoferul să rişte inutil sau să rule-
ze cu viteză prea mare.
Funcţionarea acestor sisteme
este asigurată sub rezerva res-
pectării indicaţiilor constructo-
rului referitoare la roţi (pneuri şi
jante), elementele sistemului de
frânare, elementele electronice,
procedurile de montare şi inter-
venţie.
După un impact, prezentaţi pentru
verifi care aceste sisteme la reţea-
ua CITROËN sau la un Service
autorizat.
Dezactivare
În condiţii excepţionale (demarajul vehi-
culului împotmolit, imobilizat în zăpadă,
pe sol instabil...), poate fi utilă dezac-
tivarea sistemelor ASR şi ESP, pentru
a determina patinarea roţilor pentru a-şi
regăsi aderenţa.
)
Apăsaţi pe butonul "ESP OFF",
si-
tuat în zona centrală a p[lansei de
bord.
Aprinderea ledului întrerupăto-
rului şi a martorului de pe tabloul
de bord indica neutralizarea sis-
temelor ASR şi ESP.
Reactivare
Aceste sisteme se reactivează automat
la fi ecare taiere a contactului, sau cand
viteza creşte peste 50 km/h.
)
Apăsaţi din nou butonul "ESP OFF
"
pentru a le reactiva manual.
Anomalie de functionare
Aprinderea acestui martor, în-
soţită de un semnal sonor şi
de un mesaj pe ecranul multi-
funcţional indică o disfuncţie a
acestor sisteme.
Verifi cati in reteaua CITROËN sau la un
Service autorizat.
SISTEME DE CONTROL ALTRAIECTORIEI
Sistemul de antipatinare a roţilor opti-
mizează motricitatea, acţionând asupra
frânelor roţilor motrice şi asupra moto-
rului.
Controlul dinamic al stabilităţii acţionea-
ză asupra frânelor uneia sau mai multor
roţi, pentru a înscrie vehiculul pe traiec-
toria dorită de şofer, în limitele legilor
fi zicii.
Antipatinare roţi (ASR) şi control dinamic al stabilităţii ţţ
(ESP)
Aceasta este semnalizată prin
aprinderea martorului în tabloul
de bord.
Activare
Aceste sisteme sunt automat activate la
fi ecare pornire a vehicului.
În cazul unor probleme de aderenţă sau
de traiectorie, aceste sisteme intră în
funcţiune.
Page 107 of 245

8
105
SIGURANŢĂ
1.
Martor necuplare/decuplare a centurii
faţă şi/sau spate.
2.
Martor centură faţă stânga.
3.
Martor centură faţă dreapta.
4.
Martor centură spate dreapta.
5.
Martor centură spate, central.
6.
Martor centură spate stânga.
Afi şarea martorilor de necuplare/
decuplare a centurii
Centuri de siguranţă spate
Locurile din spate sunt echipate fi ecare
cu o centură, dotată cu trei puncte de
ancorare şi de un dispozitiv de înfăşu-
rare cu limitator de efort (exceptând pa-
sagerul din centru spate).
Blocare
Cand centurile pentru locurile laterale
din spate nu sunt utilizate, acestea pot
fi blocate. In acest sens:
)
Culisati suportul A
pana la capat, in sus.
Blocare
)
Trageţi de centură, apoi introduceţi
dispozitivul de prindere în cataramă.
)
Verifi caţi blocarea încercând să trageţi
centura.
Afi şarea martorilor de necuplare a
centurii
La punerea contactului, martorii cores-
punzători 4
, 5
şi 6
se aprind cu culoarea
roşie aproximativ 30 secunde dacă cen-
tura nu a fost cuplată.
Motorul fi ind pornit sau vehiculul în miş-
care, martorul corespunzător 4
, 5
sau
6
se aprinde în culoarea roşie, însoţit
de un semnal sonor şi de un mesaj pe
ecranul multifuncţie, atunci când pasa-
gerul din spate nu şi-a cuplat centura.
Deblocare
)
Apăsaţi butonul roşu al cataramei.
)
Ţineţ
i centura până se înfăşoară
complet.
Pe afi şajul martorilor de centură şi a air-
bag-ului frontal pentru pasager, martorul
corespunzător 2
sau 3
se aprinde în roşu,
dacă centura nu este cuplată sau este de-
cuplată.
Martor de decuplare a centurii
Acest martor se aprinde, fi e pe
combina de bord, fi e pe afi şajul
martorilor de centură şi de airbag
frontal pasager, atunci când unul
sau mai mulţi pasageri din spate şi-au decu-
plat centurile.
Începând de la viteza de aproximativ 20 km/h
şi timp de două minute, acest martor pâlpâie
însoţit de un semnal sonor crescând. Trecând
aceste două minute, martorul rămâne aprins
atâta timp cât unul sau mai mulţi pasageri din
spate nu şi-au cuplat centura.
Page 112 of 245

8
110
SIGURANŢĂ
Airbaguri laterale
Este un sistem care protejează, în caz
de şoc lateral violent, şoferul şi pasa-
gerul din faţă, pentru a limita riscurile
de traumatisme la nivelul bustului, între
şold şi umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în
armătura spătarului scaunului, în partea
dinspre portieră.
Activare
Ele se declanşează unilateral în caz de
şoc lateral violent aplicat pe întreaga
zonă de impact sau parţial pe zona de
impact laterală B
, exercitându-se per-
pendicular pe axa longitudinală a vehi-
culului, în plan orizontal şi în sensul de
la exterior spre interiorul vehiculului.
Sistem care protejeaza, in caz de im-
pact lateral violent, atat conducatorul
cat si pasagerii (cu exceptia pasageru-
lui de pe locul central-spate), pentru a
limita riscurile de traumatisme in zona
laterala a craniului.
Fiecare airbag cortină este integrat în
stâlpi şi în partea superioara a habita-
clului.
Anomalie de functionare
Activare
Airbagul cortină se declanşeaza simul-
tan cu airbagurile laterale corespunza-
toare, în caz de impact lateral violent,
aplicat pe întreaga parte laterală sau
parţial pe zona de impact lateral B
,
exercitat perpendicular pe axul longitu-
dinal al vehiculului, in plan orizontal şi
dinspre exterior spre interiorul vehicu-
lului.
Airbagul cortina se interpune intre ocu-
pantul din faţă sau din spate şi gea-
muri.
În momentul unui şoc sau al unui
acroşaj uşor pe partea laterala a vehi-
culului sau în cazul răsturnării laterale
a vehiculului, este posibil ca airbagurile
cortină să nu se declanşeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din
spate, airbagurile cortină nu se de-
clanşează.
Zone de detectare a şocului
A.
Zona de impact frontal.
B.
Zona de impact lateral.
Daca acest martor se aprinde
pe tabloul de bord, însoţit de
un semnal sonor şi de un me-
saj pe ecran, consultaţi retea-
ua CITROËN sau un Service autorizat
pentru verifi carea sistemului. Este posi-
bil ca airbagurile să nu se mai declan-
şeze în caz de impact violent. Airbagul lateral se interpune între şol-
dul şi umărul ocupantul locului din faţă
al vehiculului şi panoul uşii corespunză-
toare.
Page 113 of 245

8
SIGURANŢĂ
Pentru ca airbagurile să fi e
pe deplin efi ciente, respectaţi
următoarele reguli de siguranta:
Adoptaţi o poziţie aşezată normală,
verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fi xând
corect centura de siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor,
animalelor, obiectelor între pasageri
şi airbaguri. Acest lucru poate afecta
funcţionarea airbagurilor sau răni pa-
sagerii.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau lăsând mâinile pe partea centrală
a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat în măsura în care este posibil, deschiderea airbagurilor
putând provoca arsuri sau răni din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent volanul.
Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse omologate, compatibile cu modul de de-
clanşare a airbagurilor laterale. Pentru a cunoaşte gama de huse adaptate la
vehiculul dumneavoastră, puteţi consulta reţeaua CITROËN (vezi capitolul
"Informaţii practice - § Accesorii").
Nu fi xaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele scaunelor (haine...). Acest lucru ar
putea cauza răni la nivelul toracelui şi braţelor în momentul declanşării air-
bagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar bustul de portieră.
Airbaguri cortina
Nu fi xaţi şi nu lipiţi nimic pe pavilion, acest lucru ar putea cauza răni la nivelul
capului în momentul deplierii airbagului cortină.
Dacă vehiculul este echipat, nu demontaţi mânerele montate pe pavilion. Ele
contribuie la fi xarea airbagurilor cortină.
După un accident sau când vehiculul
a făcut obiectul unui furt, verifi caţi sis-
temul de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în
reţeaua CITROËN sau la un service
autorizat.
Chiar respectând toate m
ăsurile de
precauţie menţionate nu este exclus
riscul de rănire sau arsuri uşoare în
zona capului, bustului sau braţelor
în momentul declanşării airbagului.
Sacul airbagului se umfl ă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde)
apoi se dezumfl ă evacuand în acelaşi
timp gazul cald prin orifi ciile prevazute
în acest scop.
Page 115 of 245

9
113
CONDUCERE
INDICATOR DE SCHIMBARE A TREPTEI*
Sistem ce permite reducerea con-
sumului de carburant, recomandând
schimbarea unei trepte superioare pe
vehiculele echipate cu cutie de viteze
manuală.
Functionare
Sistemul nu intervine decât în cadrul
unui mod de conducere economic.
În funcţie de modul de conducere şi de
echiparea vehiculului dumneavoastră,
sistemul vă poate indica să creşteţi una
sau mai multe trepte de viteză. Puteţi
urma această indicaţie fără a trece prin
rapoartele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor
de viteză nu trebuie considerate drept
obligatorii. Practic, confi guraţia drumu-
lui, densitatea circulaţiei sau siguranţa
rămân elementele determinante în ale-
gerea raportului optim. Şoferul poartă
responsabilitatea de a urma sau nu in-
dicaţiile sistemului.
Această funcţie nu poate fi dezactivată.
Exemplu:
- Sunteţi în treapta a treia de viteză.
Informaţia apare pe tabloul de bord, sub
forma unei săgeţi însoţite de treapta
propusă.
În caz de conducere ce solicită
în mod special performanţele
motorului (apăsare bruscă pe
acceleraţie, de exempul, pentru
efectuarea unei depăşiri...), sis-
temul nu va recomanda nici o
schimbare de treaptă.
Sistemul în nici un caz nu vă va
propune:
- să cuplaţi prima treaptă,
- să cuplaţi marşarierul,
- să retrogradaţi.
*
În funcţie de motorizare.
- Apăsaţi moderat pedala de accele-
raţie.
- Sistemul poate să vă propună, dacă
sunt îndeplinite condiţiile, schimba-
rea unei trepte superioare.
Page 123 of 245

9
121
CONDUCERE
LIMITATOR DE VITEZA
Sistem care ajută şoferul să nu depă-
şească viteza vehiculului programată
de acesta.
Cand viteza limită este atinsă, apăsarea
pedalei de acceleraţie nu mai produce
nici un efect.
Comenzile pentru această funcţie sunt
grupate pe maneta A
.
1.
Rolă pentru selecţia modului limitator.
2.
Tastă de reducere a valorii.
3.
Tastă de creştere a valorii.
4.
Tastă pentru pornirea/oprirea limitării.
Informaţiile programate sunt grupate pe
acest afi şaj al combinei de bord.
5.
Informaţie despre pornirea/oprirea
limitării.
6.
Indicaţie privind selectarea funcţiei
limitator.
7.
Valoarea vitezei programate.
Comenzi in spatele volanului
Afisare pe tabloul de bord combinat
Limitatorul nu poate în nici un
caz să înlocuiască respectarea
regulilor de limitare a vitezei, nici
atenţia sau responsabilitatea
şoferului.
Punerea în funcţiune
a limitatorului
este manuală: aceasta necesită o vite-
ză programata mai mare de 30 km/h.
Oprirea funcţionării
limitatorului este obţi-
nută printr-o acţionare manuală a comenzii.
O apăsare puternică pe pedala de acce-
leraţie face ca vehiculul să depăşească
viteza programată.
Pentru a reveni la viteza programată
este sufi cientă revenirea la o viteză in-
ferioară vitezei programate.
Valoarea vitezei programate rămâne în
memorie dacă se întrerupe contactul.
Page 125 of 245

9
123
CONDUCERE
REGULATOR DE VITEZA
Sistem care menţine automat viteza ve-
hiculului la valoarea programată de că-
tre şofer, fără ca acesta să intervină prin
apăsarea pedalelor.
Punerea
in functiune
a regulatorului
este manuală: aceasta necesită o viteză
de deplasare mai mare de 40 km/h, cât
şi cuplarea treptei a patra de viteza.
Comenzile pentru această funcţie sunt
grupate pe maneta A
. Informaţiile acestei funcţii sunt grupate pe
acest afi şaj al tabloului de bord combinat.
Afisare pe tabloul de bord
Regulatorul nu poate în niciun caz
să înlocuiască respectarea reguli-
lor de limitare a vitezei, nici aten-
ţia, nici răspunderea şoferului.
Oprirea
functionarii
regulatorului este
obţinută printr-o actiune manuală, sau
prin acţionarea pedalei de frână sau
ambreiaj, sau în cazul declanşării siste-
mului ESP din motive de siguranţă.
Apăsând pe acceleraţie este posibil să
se depăşească momentan viteza pro-
gramată.
Când pedala de acceleraţie este elibe-
rată, vehiculul se va întoarce la viteza
memorată.
La oprirea vehiculului, după scoaterea
cheii din contact, nici o viteză nu mai
este memorată de sistem.
1.
Rolă pentru selecţia modului de
funcţionare a regulatorului
2.
Tastă de programare a unei viteze/
de reducere a valorii
3.
Tastă de programare a unei viteze/
de creştere a valorii
4.
Ta s tă oprire/reluare regularizare viteza
5.
Informaţie privind oprirea/reluarea
funcţiei de regularizare a vitezei
6.
Indicaţie privind selectarea modului
de regularizare a vitezei
7.
Valoarea vitezei programate