CITROEN C3 PICASSO 2015 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.56 MB
Page 201 of 312

199
GREITOSIOS ARBA TECHNINĖS PAGALBOS KVIETIMAS
Page 202 of 312

200
GREITOSIOS ARBA TECHNINĖS P AGALBOS KVIETIMAS
"Citroën" vietą nustatantis greitosios
pagalbos kvietimas"
Prireikus kviesti skubią pagalbą palaikykite paspaudę
ilgiau kaip 2
sekundes šį mygtuką. Mirksinti žalia diodinė
lemputė ir balso pranešimas patvirtina, kad buvo
paskambinta į "Citroën" vietą nustatančią greitosios
pagalbos tarnybą*.
Iš naujo paspaudus šį mygtuką pagalbos kvietimas atšaukiamas. Žalia
lemputė užgęsta.
Kvietimas taip pat atšaukiamas bet kuriuo metu nuspaudžiant šį mygtuką
ir laikant ilgiau kaip 8
sekundes.
"Citroën" vietą nustatantis techninės pagalbos kvietimas"
Įjungus kontaktą 3 sekundėms užsidega
žalia lemputė, rodanti, kad sistema veikia
tinkamai.
Jei mirksi oranžinė lemputė, rodo, kad
sistemoje atsirado gedimų.
Jei oranžinė lemputė dega
nemirksėdama, reikia pakeisti atsarginį
maitinimo elementą.
Abiem atvejais kreipkitės į CITROËN
tinklo atstovybę.
T
uoj pat iš naujo paspaudus šį mygtuką kvietimas atšaukiamas.
Atšaukimą patvirtina balso pranešimas. Palaikykite paspaudę ilgiau kaip 2 sekundes šį mygtuką ir
iškviesite techninę pagalbą, kai automobiliu nebegalima
važiuoti.
Balso pranešimas patvirtina, kad buvo paskambinta*.
Sistemos veikimas
Žalia lemputė lieka degti (nemirksėdama), kol yra palaikomas ryšys. Kai
komunikacija baigiama, lemputė užgęsta.
Šį kvietimą valdo "Citroën" vietą nustatanti greitosios pagalbos tarnyba,
kuri gauna informaciją apie automobilio buvimo vietą ir gali perduoti
tinkamą pagalbos kvietimą atitinkamoms pagalbos tarnyboms. Šalyse,
kur ši tarnyba neveikia, arba tais atvejais, kai vietos nustatymo paslauga
nesuveikia, kvietimas nukreipiamas tiesiog į bendrosios pagalbos centrą
(112), be vietos nustatymo.
Kai avarijos atveju smūgį užfiksuoja oro pagalvių procesorius,
nepriklausomai nuo to, ar pagalvės išsiskleidė, skubi pagalba
iškviečiama automatiškai.
*
Šios paslaugos yra priklausomos nuo tam tikrų sąlygų ir galimyb
ės jas teikti.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę. Jei savąjį automobilį pirkote ne CITROËN tinklo atstovybėje, kviečiame
į artimiausią atstovybę patikrinti šios paslaugos parametrus ir užsisakyti
pakeitimus. Kai šalyje kalbama keliomis kalbomis, galima nustatyti, kad
sistema veiks jūsų pasirinkta oficialia valstybine kalba.
Dėl techninių priežasčių, būtent dėl geresnės telematikos paslaugų teikimo
klientams kokybės, gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu atlikti į
automobilį montuojamos telematikos sistemos atnaujinimus.
Jeigu jūs naudojatės pasiūlymu "CITROËN eTouch", turite galimybę gauti
papildomų paslaugų savo individualioje erdvėje "MyCITROEN" iš savo
šalies CITROËN interneto tinklalapio, pasiekiamo adresu www.citroen.com.
Page 203 of 312

201
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Sistema yra apsaugota taip, kad gali veikti tik jūsų
automobilyje.
"eMyWay"
01 Pirmieji žingsniai. Skydelis
Dėl saugumo vairuotojas turi atlikti sutelkto dėmesio
reikalaujančias procedūras būtinai tik automobiliui
stovint.
Kai yra išjungtas variklis, tam, kad neišsikrautų
akumuliatorius, sistema išsijungia pradėjus veikti
energijos ekonomijos režimui.
TURINYS
02
Prie
vairo įrengti jungikliai
03
Pagrindinės
funkcijos
04
Navigacija
ir orientavimas
05
Kelių
eismo informacija
06
Skambinimas
telefonu
07
Radijas
08
Muzikini
ai medijos grotuvai
09
Garso reguliavimai
10
Nustatymai
11
Ekrano
padėčių medis p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
202
204
205
207
220
223
233
236
242
243
244
GPS NAVIGACIJA
AUTOMAGNETOLA SU MULTIMEDIJA
IR TELEFONU "BLUETOOTH"
Dažnai kylantys klausimai p.
248
Page 204 of 312

01
202
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Pasirinkimas:
-
Automatinis žemesnių arba
aukštesnių radijo dažnių.
-
Pirmesnės arba tolesnės CD,
MP3
arba medijos dalies.
-
Ekrano kairiosios arba dešiniosios
pusės, kai rodomas kuris nors meniu.
Judėjimas į kairę arba dešinę per
žemėlapį " Move the map
".a
tliekamo veiksmo
atšaukimas, grįžimas
medžiu aukštyn.
Paspaudus ilgai:
grįžimas į nuolatinių
rodmenų padėtį.
Meniu "Configuration"
(sąranka) įjungimas.
Paspaudus ilgai:
parodomas GP
s
dengiamas plotas,
pasirenkamas
navigacijos
demonstravimo būdas.
Meniu "Traffic
information" (eismo
informacija) įjungimas
ir esamų eismo
pranešimų rodymas. Pasirinkimas:
-
Pirmesnės/tolesnės sąrašo arba meniu eilutės.
- Pirmesnės arba tolesnės medijos
dalies pasirinkimas.
-
Žemesnių arba aukštesnių radijo
dažnių žingsnis po žingsnio.
-
Pirmesnio arba tolesnio
MP3
repertuaro.
Judėjimas aukštyn arba žemyn per
žemėlapį (" Move the map").
PIRMIEJI ŽINGSNIAI
Meniu "Navigation -
guidance" (navigacija ir
orientavimas) įjungimas
ir prieš tai naudotų
kelionės tikslų rodymas.
trumpai paspaudus
neveikiant varikliui:
įjungimas arba išjungimas.
trumpai paspaudus veikiant
varikliui: garso šaltinio
išjungimas ir jo įjungimas.
Mygtukas MODE:
nuolatinių rodmenų tipo
pasirinkimas.
Paspaudus ilgai: rodomas
užtamsintas ekranas
(DARK). Pasirinkimo ir patvirtinimo ratukas OK:
Elemento pasirinkimas ekrane, sąraše arba meniu, po to
patvirtinimas trumpu spustelėjimu.
Kai nėra įjungtas meniu arba sąrašas, trumpai
spustelėjus parodomas kontekstinis meniu, priklausomai
nuo to, kas rodoma ekrane.
Ratuko sukimas rodant žemėlapį: mastelio padidinimas
arba sumažinimas.
Garso stiprumo
reguliavimas (kiekvienas
šaltinis yra nepriklausomas,
įskaitant TA pranešimus ir
navigacijos nuorodas).
Page 205 of 312

01
203
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Paspaudus ilgai: sistemos
nustatymas į pradinę padėtį.
Meniu "Telephone" įjungimas
ir paskutinių skambučių sąrašo
rodymas arba gaunamo
skambučio priėmimas.
PIRMIEJI ŽINGSNIAI
Paspaudus trumpai: įsimintos radijo stoties
pasirinkimas.
Paspaudus ilgai: įrašoma į atmintį klausoma stotis. Meniu "MUSIC" įjungimas ir įrašų arba CD / MP3
/ Apple
®
grotuvo repertuarų rodymas.
Paspaudus ilgai: rodomas šaltinio "
MEDIA" (CD/USB/iPod/
Streaming/AUX) garso parametrų reguliavimo skydelis.
Meniu "RADIO" (radijas) įjungimas ir
priimamų radijo stočių sąrašo rodymas.
Paspaudus ilgai: rodomas radijo tunerio
garso parametrų reguliavimo skydelis.
Page 206 of 312

02
204
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
RADIO: įsimintos pirmesnės/tolesnės
stoties pasirinkimas.
Tolesnio elemento adresų knygelėje
pasirinkimas.Mygtukas SRC/TEL:
garso šaltinio pakeitimas,
skambinimas numeriu iš telefonų
knygelės,
telefono "ragelio pakėlimas/padėjimas",
paspaudus ilgiau kaip 2
sekundes:
pasiekiama telefonų knygelė.
RADIO: pirmesnės radijo stoties
perjungimas iš sąrašo.
Laikant paspaudus: automatinė stočių
paieška žemesnio dažnio kryptimi.
CD: pirmesnės dalies pasirinkimas.
CD: laikant paspaudus: greitas
persukimas atgal.
RADIO: tolesnės radijo stoties perjungimas iš sąrašo.
Laikant paspaudus: automatinė stočių paieška aukštesnio
dažnio kryptimi.
CD grotuvas: tolesnės dalies pasirinkimas.
CD grotuvas: laikant paspaudus: greitas persukimas pirmyn.
Garso stiprumo padidinimas.
Garso stiprumo sumažinimas.
Nutildymas, garso išjungimas:
veikia vienu metu paspaudus
garso stiprumo padidinimo ir
sumažinimo mygtukus.
Garsas grąžinamas
paspaudus vieną iš garso
stiprumo reguliavimo
mygtukų.
JUNGIKLIAI PRIE VAIRO
Page 207 of 312

03
205
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Norėdami pamatyti meniu detales skaitykite skyrelyje "Ekrano
padėčių medis".
Ekranui valyti rekomenduojama naudoti švelnų nebraižantį audinį
(pavyzdžiui, akinių šluostę) ir nenaudoti valiklių.
RADIO
TELEFONAS
(telefoninio ryšio metu)
SETUP : SĄRANKA
data ir valandos, rodymo nustatymai, garsai,
automobilio parametrai. Garso šaltinio pakeitimas:
RADIO : RADIJO transliacija.
MUSIC : MUZIKOS transliacija.
Pakartotinai paspaudę mygtuką
MODE pasieksite tokius rodmenis:
ŽEMĖLAPIS PER VISĄ
EKRANĄ ŽEMĖLAPIS LANGE
(jei vykdomas orientavimas)
PAGRINDINĖS FUNKCIJOS
Page 208 of 312

03
206
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Paspaudus ratuką galima pasiekti
komandų nuorodų meniu to dalyko,
kuris rodomas ekrane.
Nuo konteksto priklausomi rodmenys
RADIJAS:
Pakeisti bangų diapazoną
MUZIKINIAI MEDIJOS, CD
ARBA USB GROTUVAI
(priklausomai nuo medijos):
Grojimo būdai:
Normal
įprastinis
Random
atsitiktinė tvarka
Random on all media
atsitiktinė tvarka visoje medijoje
Repetition
pakartojimas
TELEFONAS, pokalbio
metu:
Private mode
konfidencialus būdas
ŽEMĖLAPIS PER VISĄ EKRANĄ
ARBA ŽEMLAPIS LANGE:
Stop / Restore guidance
sustabdyti/atnaujinti orientavimą
Select destination
pasirinkti kelionės tikslą
Enter an address
įvesti adresą
Directory
adresų knyga
GPS coordinates
GPS koordinatės Divert route
nukrypti nuo maršruto
Move the map
perslinkti žemėlapį
Info. on location
vietos informacija
Select as destination
pasirinkti kaip tikslą
Select as stage
pasirinkti kaip etapą
Save this place
išsaugoti šią vietą - jos adresą
Quit map mode
išjungti žemėlapio rodymą
Guidance criteria
orientavimo kriterijai
Put call on hold
perkelti skambutį į laukimo būseną
DTMF ring tones
DTMF tonai
Hang up
padėti ragelį
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
Kelių eismo (TA) pranešimai AM
Informacija
Pramogos
Ypatingas arba Skubus2
2
2
2
2
2
Paslaugų pranešimas1
PAGRINDINĖS FUNKCIJOS
Change waveband
FM
Traffic announcements (TA) AM
Information
Entertainment
Special or Urgent Services announcements
Page 209 of 312

04
207
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Pasirodys paskutinių kelionės
tikslų sąrašas."Navigation - guidance
"
(navigacija ir orientavimas)
Jei norite ištrinti paskutinius kelionės tikslus, iš navigacijos
meniu pasirinkite funkciją " Guidance options" (pasirinktys),
po to pasirinkite " Delete last destinations" (ištrinti
paskutinius kelionės tikslus) ir patvirtinkite. Pasirinkite " Ye s"
ir patvirtinkite.
Neįmanoma ištrinti, jei yra tik vienas kelionės tikslas. Persijungti iš sąrašo į meniu (kairė/dešinė).
"Select destination" (tikslo
pasirinkimas)
"Journey leg and route
"
(etapai ir maršrutas)
"Guidance options "
(pasirinktys)
"Map management"
(žemėlapio tvarkymas)
"Stop / Restore guidance "
(sustabdyti / atnaujinti
orientavimą)
Paspauskite mygtuką
N AV.
arbaTam, kad galėtumėte
visapusiškai naudotis
savo navigacijos sistemos
funkcijomis, reguliariai
atnaujinkite kartografinius
duomenis. Kreipkitės į
CITROËN tinklo atstovybę
arba užsisakykite
kartografinių duomenų
atnaujinimą tinklalapyje
http://citroen.navigation.com.
trumpai paspaudus
apšvietimo jungiklio galą
galima iš naujo įjungti
paskutinę naudotą navigacijos
nuorodą.
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Meniu "NAVIGATION" (navigacija) įjungimas
Page 210 of 312

04
208
C3Picasso_lt_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Paspauskite mygtuką N AV, kad
būtų parodytas meniu "Navigation -
guidance" (navigacija ir orientavimas).
Naujo kelionės tikslo pasirinkimas
Kelionės tikslo pasirinkimas
Pasirinkite "
Select destination"
(pasirinkti tikslą) ir patvirtinkite, po to
pasirinkite " Enter an address" (įvesti
adresą) ir patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją " Country" (šalis) ir
patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją " Town" (miestas)
arba "Post code" (pašto kodas) ir
patvirtinkite.
Pasirinkite miesto pavadinimo raides
vieną po kitos, taip pat ir kodo
skaitmenis, ir kiekvieną patvirtinkite
ratuko paspaudimu. Pasirinkite miestą iš pasiūlyto sąrašo ir
patvirtinkite.
Patvirtinus ekrane funkciją "List" (sąrašas)
galima tiesiogiai pasiekti iš anksto paruoštą
pasirinktos šalies miestų sąrašą (pasirinkti
įvedus pirmąsias raides).
Jei galite įrašykite informaciją į grafą
"Road:" (kelias) ir tuo pat būdu -
"Numeris/sankryža
".
Pasirinkite " Archive" (išsaugoti), kad įvestas adresas būtų
išsaugotas adresato kortelėje.
Kai 60
sekundžių nieko nedaroma įvedant adresą, sistema grįžta į
prieš tai buvusį pradinį puslapį, - norėdami atnaujinti adreso įvedimą
pradėkite nuo etapų 1
ir 2, paskui iš paspauskite iš naujo ir bus
grąžintas esamas įvedimas.
Patvirtinkite "OK" ir bus pradėtas
orientavimas.
Pasirinkite orientavimo kriterijus: "Fastest route"
(greičiausiu keliu), "Shortest route" (trumpiausiu
keliu) arba optimaliu maršrutu "Distance/Time"
(atstumas/laikas), po to pasirinkite norimus ribojimų
kriterijus: "With tolls" (su kelių mokesčio punktais),
"With Ferry" (su keltu) arba "Traffic info" (eismo
informacija) ir patvirtinkite "OK" paspaudimu.
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS