ad blue CITROEN C3 PICASSO 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 13.94 MB
Page 11 of 312
9
C3Picasso_ro_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Limitati cauzele supraconsumului
Repartizaţi greutatea în vehicul; plasaţi bagajele mai grele din
portbagaj cât mai aproape de scaunele din spate.
Limitaţi încărcarea vehiculului şi minimizaţi rezistenţa aerodinamică
(bare de pavilion, bare transversale, suport de biciclete, remorcă...).
Alegeţi utilizarea unui portbagaj de acoperis închis.
Îndepărtaţi barele de pavilion şi barele transversale după utilizare.
Imediat ce s-a încheiat iarna, demontati pneurile de iarnă şi montaţi
pneurile de vară.
Respectati recomandarile de intretinere
Verificaţi regulat şi la rece presiunea din pneuri, având ca referinţă
eticheta situată pe rama usii conducatorului.
Efectuaţi această verificare cu precădere:
-
în
aintea unui drum lung,
-
la
fiecare schimbare de anotimp,
-
d
upă o staţionare prelungită.
Nu uitaţi, de asemenea, roata de rezervă şi pneurile remorcii sau
rulotei.
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului (ulei, filtru de ulei, filtru de
aer, filtru habitaclu...) şi urmaţi calendarul acestor operaţii prevazute in
carnetul de intretinere si garantii.
Cu un motor
d
i
esel Blue hd
i
, atunci cand sistemul SC
r
este defect,
vehiculul dumneavoastra devine poluant; apelati imediat la reteaua
C
i
troën sau la un Service autorizat pentru a readuce nivelul de emisii
de oxizi de azot la valori conforme cu reglementarile.
În momentul alimentării cu carburant, nu insistaţi după a treia
întrerupere a pompei, pentru a evita revărsarea carburantului.
La volanul vehiculului nou, numai după parcurgerea primilor
3 000 kilometri veţi constata o regularizare a consumului mediu de
carburant.
.
Conducere eco
Page 38 of 312
36
C3Picasso_ro_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2014
Alegerea limbii
Odată acest meniu selectat, puteţi schimba
limba de afiÅŸaj a ecranului alegand o noua
limba din lista propusa.
Meniu "Telefon"
Cu autoradio pornit, dupa selectarea acestui
meniu, puteti configura kitul maini-libere
Bluetooth (conectare), consulta diferitele
agende telefonice (lista apelurilor, servicii...) si
gestiona comunicarile (raspundeti, inchideti,
apel dublu, mod secret...).
Pentru un plus de detalii privind aplicatia
"
te
lefon", consultati rubrica a
u
toradio din
capitolul "Audio şi telematică".
Din motive de siguranta, conducatorul
trebuie sa configureze afisajul
multifunctional numai cand vehiculul
stationeaza.Configurare afisaj
Odată selectat acest meniu, puteţi accesa
reglajele următoare:
-
r
eglare luminozitate-video,
-
r
eglare dată şi oră,
-
a
legerea unităţilor.
du
pa ce unitatile de masura a
consumului se transforma in mpg,
informatiile de pe tabloul de bord
referitoare la viteza si distanta parcursa
se transforma in mile.
Setarea datei si orei
F
Sel
ectati functia " Reglare data si ora "
utilizand tastele " 5" sau " 6".
F
a
p
asati pe tasta "OK" pentru a valida
selectarea.
F
A
legeti parametrii, unul cate unul, utilizand
tastele " 7" sau " 8", apoi validati cu "OK" .
F
Sel
ectati apoi "OK" de pe ecran si validati.
Ecrane multifuncţie
Page 191 of 312
189
C3Picasso_ro_Chap11_informations-pratiques_ed01-2014
"Multimedia":
navigatie semiintegrata, kit maini-libere Bluetooth®,
sisteme audio interfatate cu comenzile din spatele
volanului, difuzoare,
d
Vd
playere,
u
S
B Box,
sisteme navigatie portabile, CD-uri de actualizarea
a cartografiei, module Hi-Fi, asistare la conducere,
Wifi on board, suport multimedia spate, suporturi
pentru telefon si smartphone, incarcator pentru
iPhone
®, ecran escamotabil pentru afisarea
datelor...
Montarea unui echipament, sau
accesoriu electric, neavând cod de
reper CITROËN, poate produce o pană
în sistemul electronic al vehiculului
dumneavoastră şi un consum mărit.
Contactati un reprezentant al mărcii
C
i
troën pentru a afla informatii
despre gama de accesorii sau
echipamente originale.
Instalarea emitatoarelor de
radiocomunicatii
Înainte de a instala un emiţător de
radiocomunicaţii ca post-echipare,
cu antenă exterioară pe vehiculul
dumneavoastra, consultaţi reţeaua
CITROËN care vă va informa asupra
caracteristicilor emiţătoarelor (bandă
de frecvenţă, putere maximă de ieşire,
poziţia antenei, condiţii specifice
de instalare) ce pot fi montate,
conform
d
ir
ectivei de Compatibilitate
Electromagnetica a Automobilului
(2004/104/CE). Vizitand reteaua C
i
troën
, p
uteti sa va
procurati si produse de curatare si de
intretinere (interior si exterior) - produse
ecologice din gama "TECHNATURE" -,
produse pentru completari (lichid de
spalare geamuri...), creioane speciale
pentru retus vopsea si sprayuri de
vopsea corespunzatoare culorii de
vopsea a vehiculului, rezerve (cartus
pentru kitul de depanare provizorie
pneu...), ... În funcţie de legislaţia în vigoare
în ţară, unele echipamente de
siguranta pot fi obligatorii: veste de
siguranţă reflectorizante, triunghuri
de presemnalizare, etiloteste, becuri,
sigurante fuzibile de rezervă, extinctor,
trusa de prim ajutor, bavete de protectie
la rotile din spatele vehiculului.
11
Informaţii practice
Page 203 of 312
201
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Sistemul este protejat astfel încât să funcţioneze numai
pe vehiculul dumneavoastră.
eMyWay
01 Primii pasi - Panou de comenzi
Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapărat
să realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o
atenţie susţinută.
Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, sistemul îşi întrerupe funcţionarea la activarea
modului economie de energie.
CUPRINS
02
Comenzi
la volan
03
Function
are generala
04
Navigatie - Ghidare
05
Informatii
trafic
06
Telefon
07
Radio
08
Redare media muzicale
09
Setari audio
10
Configurare
11
Ramificatii
ecran p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
202
204
205
207
220
223
233
236
242
243
244
NAVIGATIE GPS
SISTEM AUDIO MULTIMEDIA
TELEFON BLUETOOTH
Intrebari frecvente p.
248
Page 225 of 312
06
223
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Acces la meniul "TELEFON"
"Telefon""Dial" (Formare numar)
"Directory of contacts"
(Contacte)
"Contacts management "
(Gestionarea contactelor)
"Phone functions " (Functii
telefon)
"Bluetooth functions " (Functii
Bluetooth)
"Hang up " (
i nchidere)Treceti de la lista la meniu (stanga/dreapta). sau
l
ista ultimelor apeluri emise
si primite pe telefonul
conectat la sistem.
Apasati pe aceasta tasta.
Pentru a lansa un apel, selectati un numar din lista si
validati cu " OK" pentru a lansa apelul.
Conectarea unui telefon diferit sterge lista ultimelor
apeluri. Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de
adrese in curs.
Comunicare telefonica
in curs.
In banda superioara a
afisajului permanent
A TELEFONA
Page 226 of 312
06
224
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
A TELEFONA
Conectarea unui telefon Bluetooth
Prima conectareDin motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută
din partea conducatorului, operaţiile de cuplare a unui telefon mobil
Bluetooth la sistemul kit mâini libere al sistemului audio, trebuie să se
facă cu vehiculul oprit.
In meniul Bluetooth al perifericului dvs., selectati
numele "Citroën" din lista de aparate detectate. Apăsaţi pe aceasta tasta.
Selectaţi "Bluetooth functions" (Funcţii
Bluetooth) şi validaţi.
Selectaţi "Peripherals search " (Căutare
periferice) şi validaţi.
Lista perifericelor detectate este afişată.
Asteptaţi apariţia comenzii " Connect"
(Conectare).
Puteţi verifica compatibilitatea telefonului dumneavoastră pe
www.citroen.ro (servicii).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului si asigurati-
va ca el este "vizibil pentru toti" (configuratia
telefonului).
Procedura (scurta) de la telefon
i
ntroduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si
validati.
i
ntroduceti acelasi cod in sistem,
selectati "OK" si validati. Procedura de la sistem
Page 227 of 312
06
225
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
A TELEFONA
Selectati "Connect" si validati.
Sistemul propune conectarea
telefonului:
-
în profil "
Hands-free mode" (Mod
hands-free) (numai telefon),
-
în profil "
Audio" (Streaming: redare
fişiere muzicale stocate în telefon),
-
sau în profil "
All" ( t
oate) (pentru a
selecta cele două profiluri de mai
sus).
Selectaţi "
OK" si validaţi. În continuare, acceptaţi conectarea automată pe telefon, pentru a
permite telefonului să se reconecteze automat la fiecare pornire
a vehiculului.
Capacitatea sistemului de a nu conecta decât un singur profil
depinde de telefon. Conectarea celor două profile poate fi setarea
iniţială a sistemului. Este de preferat utilizarea profilului " Hands-free mode" (Mod
maini-libere), dacă nu este dorită utilizarea redării "Streaming"
(Redare fişiere muzicale stocate în telefon).
Serviciile disponibile sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. V
erificaţi în manualul
telefonului şi informaţi-vă la operatorul de telefonie mobilă despre serviciile la care aveţi acces.
i
n functie de tipul de telefon, sistemul va cere sa acceptati sau nu
transferarea agendei telefonice.
La revenirea în vehicul, ultimul telefon conectat se reconectează
automat, în aproximativ 30 de secunde după punerea contactului
(Bluetooth activat si vizibil).
Pentru a modifica profilul conectarii automate, deconectaţi
telefonul şi reluaţi conectarea cu profilul dorit.
i
ntroduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si
validati.i ntroduceti acelasi cod in sistem,
selectati "OK" si validati.
Selectaţi denumirea perifericului ales din
lista perifericelor detectate, apoi validaţi.
Page 229 of 312
06
227
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Editarea, importarea sau stergerea unui contact
Apăsaţi pe PHONE (teleFon), apoi
selectaţi " Directory of contacts"
(Contacte) şi validaţi.
Selectati "Search", apoi rotiti butonul
rotativ pentru a alege grupul de contacte
dorit in ordine numerica sau alfabetica,
in functie de inregistrarile efectuate in
prealabil şi apoi validaţi.
a
ccesati lista de contacte, selectati
contactul dorit si apoi validati.
Selectaţi "Open" (
d eschide), pentru a
vizualiza un contact din telefon, sau a
modifica un contact înregistrat în sistem.
Selectaţi "Import" (Importă), pentru a
copia un singur contact în sistem.
Selectati "Delete" (Sterge), pentru a
sterge un contact inregistrat in sistem.
A TELEFONA
Selectaţi OK sau apăsaţi tasta de
întoarcere pentru a ieşi din acest meniu.
o
data un contact importat, simbolul Bluetooth dispare si este inlocuit
cu simbolul telefonului, ceea ce arata ca acel contact este inregistrat
in sistem. Nu este posibilă modificarea sau ştergerea contactelor din telefon
sau de pe cartela SIM prin conexiunea Bluetooth.
i
n acest meniu "Directory of contacts", importarea si stergerea
contactelor se face unul cate unul.
Page 234 of 312
06
232
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
apasati de doua ori pe tasta PHONE
(TELEFON).
Selectati "
List of the paired
peripherals" (
l ista perifericelor
conectate) si validati.
Este posibil sa:
-
"Connect" (Conectati) sau sa
"Disconnect" (
d econectati)
telefonul ales,
-
anulati conectarea telefonului ales.
e
ste posibila, de asemenea, anularea
tuturor conectarilor.
Gestionarea telefoanelor conectate Setarea soneriei
apasati de doua ori pe PHONE
(TELEFON).
Selectati "Phone functions " (Functii
telefon) si validati.
Selectati "Ring options " (
o ptiuni
sonerie) si validati.
Puteti regla volumul si alege tipul de
sonerie.
Selectati "Bluetooth functions
" (Functii
Bluetooth).
Selectati "OK" si validati, pentru a
inregistra modificarile.
A TELEFONA
Page 242 of 312
08
240
C3Picasso_ro_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Streaming audio
Funcţia streaming permite redarea fişierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi capitolul "TELEFON".
Alegeţi profilul " Audio" (
a udio) sau "All" (Toate).
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării
audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizand tastele
sistemului audio.
Odata conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului " Repeat" (
r epetare) pe perifericul
Bluetooth.
REDARE MEDIA MUZICALE
Conectare player APPLE®
Conectaţi playerul Apple® la portul uSB, utilizând un cablu adecvat
(nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasificarea utilizată din setarea initială este clasificarea dupa artist.
Pentru a modifica o clasificare utilizată, urcaţi in ramificaţie până la
primul său nivel, apoi selectaţi clasificarea dorită (playlist de exemplu)
şi validaţi pentru a coborî în ramificaţie până la piesa dorită.
Modul "Shuffle piese" de pe iPod
®, (in functie de setarea de redare),
corespunde modului "Random" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffle albume" de pe iPod
®, (in functie de setarea de redare),
corespunde modului "Random all" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffle piese" este redat de la conectare, ca setare initiala.
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu
generaţia echipamentului Apple
®.