alarm CITROEN C3 PICASSO 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.74 MB
Page 112 of 312

110
c3Picasso_pl_ chap08_securite_ed01-2014
Alarm w przypadku niskiego
ciśnienia w ogumieniu
objawia się cią głym świeceniem
tej kontrolki, któremu towarzyszy
sygnał dźwiękowy oraz, w zależności
od wyposażenia, wyświetlenie
komunikatu.
F
n
a
leży natychmiast zmniejszyć prędkość,
unikać nagłych ruchów kierownicą i
gwałtownego hamowania.
F
n
a
leży zatrzymać się, gdy tylko będzie to
możliwe, gdy tylko pozwolą na to warunki
ruchu drogowego.
Wykryty spadek ciśnienia nie powoduje
zawsze widocznego odkształcenia
opony.
n
i
e należy zadowalać się samą
tylko kontrolą wizualną.
al
arm utrzymuje się aż do ponownej
inicjalizacji systemu.
F
W p rzypadku przebicia, użyć zestawu
do szybkiej naprawy opon albo
koła zapasowego (w zależności od
wyposażenia),
albo
F
j
eżeli dysponują Państwo sprężarką , np. tą
z zestawu do tymczasowej naprawy opon,
należy sprawdzić na zimno ciśnienie w
czterech oponach,
albo
F
j
eżeli nie można przeprowadzić tej kontroli
natychmiast, należy jechać ostrożnie ze
zmniejszoną prędkością.
Ponowna inicjalizacja
należy wykonać ponowną inicjalizację systemu
po każdej regulacji ciśnienia w jednej albo kilku
oponach oraz po wymianie jednego albo kilku kół.
Przypomina o tym etykieta naklejona na słupku
środkowym po stronie kierowcy.
Przed ponowną inicjalizacją systemu
należy upewnić się, że ciśnienie we
wszystkich czterech oponach jest
dostosowane do warunków użytkowania
samochodu i zgodne z zaleceniami na
etykiecie ciśnień w oponach.
sy
stem wykrywania niskiego ciśnienia
nie ostrzega, jeżeli ciśnienie jest
nieprawidłowe w momencie ponownej
inicjalizacji.
bezpieczeństwo
Page 114 of 312

112
c3Picasso_pl_ chap08_securite_ed01-2014
Nieprawidłowe działanie
Po każdej inter wencji dotyczącej
systemu należy sprawdzić ciśnienie
we wszystkich czterech oponach, a
następnie zainicjować system.
Miganie, a następnie cią głe świecenie kontrolki
niskiego ciśnienia w połączeniu z zapaleniem
się kontrolki "
se
rvice", wskazuje na wadliwe
działanie systemu.
W tym przypadku nadzór ciśnienia w
ogumieniu nie jest już zapewniony.
na
leży sprawdzić system w aso sieci
cIt
ro
Ën
lub w warsztacie specjalistycznym.
Łańcuchy śniegowe
nie należy ponownie inicjalizować
systemu po zamontowaniu lub
zdemontowaniu łańcuchów śniegowych.
alarm z powodu niskiego ciśnienia w
ogumieniu jest wiar ygodny tylko wtedy, gdy
żądana jest ponowna inicjalizacja systemu
przy prawidłowo wyregulowanym ciśnieniu
we wszystkich czterech oponach.
bezpieczeństwo
Page 188 of 312

186
c3Picasso_pl_c hap11_informations-pratiques_ed01-2014
Hak holowniczy
Zalecenia dotyczące jazdy
Chłodzenie
Holowanie przyczepy na wzniesieniach
powoduje wzrost temperatury płynu
chłodzącego.
Wentylator napędzany jest elektrycznie,
jego zdolność chłodzenia nie zależy więc od
obrotów silnika.
F
W c
elu zmniejszenia obrotów silnika należy
zredukować prędkość pojazdu.
Maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy
przy dłuższej jeździe na wzniesieniach zależy
od ich nachylenia i temperatury otoczenia.
W każdym wypadku należy zwracać szczególną
uwagę na temperaturę płynu chłodzącego.
Wiatr boczny
F uwzględnić zwiększoną wrażliwość pojazdu na wiatr boczny. F
W r
azie zapalenia się
sygnalizatora alarmowego
lub kontrolki STOP , należy
zatrzymać pojazd i możliwie jak
najszybciej wyłączyć silnik.
je
st to element mechaniczny przystosowany do doczepienia przyczepy lub montażu bagażnika rowerowego z sygnalizacją i dodatkowym oświetleniem.
Rozmieszczenie ładunków
F należy tak rozłożyć ładunki na przyczepie,
aby najcięższe przedmioty znajdowały
się możliwie najbliżej osi i aby nacisk na
główkę haka był zbliżony do maksymalnego
dopuszczalnego nacisku, jednak nie większy.
gę
stość powietrza maleje wraz ze wzrostem
wysokości, zmniejszając tym samym moc
silnika.
n
a
leży zmniejszać maksymalny
dopuszczalny ciężar przyczepy o 10% na
każde 1000
metrów wysokości.
Zaleca się stosowanie haków
holowniczych i oryginalnych
wiązek elektrycznych
c
It
ro
Ën,
k
tóre posiadają homologację i są
dostosowane do konstrukcji Państwa
samochodu, a także zamontowanie ich
w
aso
sieci
c
It
ro
Ën
lub w warsztacie
specjalistycznym.
W przypadku montażu zestawu
poza siecią
c
It
ro
Ën
a
, m
usi być on
przeprowadzony ściśle według zaleceń
producenta.
ja
zda z przyczepą poddaje holujący pojazd
zwiększonym obciążeniom i wymaga od
kierowcy szczególnej uwagi.
sa
mochód został zaprojektowany przede wszystkim do transportu osób i bagaży, może być jednak używany również do holowania przyczepy.
na
leży zapoznać się z rozdziałem "Dane
techniczne", gdzie podano masy pojazdu i
przyczep dopuszczalne dla danego pojazdu.
Informacje praktyczne
Page 190 of 312

188
c3Picasso_pl_c hap11_informations-pratiques_ed01-2014
"Komfort" :
wspomaganie parkowania przodem i tyłem,
moduł izotermiczny, lampa przenośna, rolety
przeciwsłoneczne, wieszak na zagłówek,
podłokietnik środkowy, owiewka, wkład
zapachowy, popielniczka przenośna, folie
przeciwsłoneczne na szyby...
"Ochrona" :
dywaniki dodatkowe*, pokrowce siedzeń,
fartuchy, nakładka ochronna na zderzak,
pokrowiec ochronny na samochód, kratka
oddzielająca psa, pokrowce na siedzenia i do
bagażnika na wypadek przewozu zwierząt
domowych...
"Rozwiązania transportowe" :
pojemnik do bagażnika, dywanik do bagażnika,
hak holowniczy, wiązka przewodów haka
holowniczego, poprzeczne i wzdłużne belki
dachowe, bagażnik rowerowy, bagażnik do
nart, pełne bagażniki na dach, blokady do
bagażnika, siatka do bagażnika, zestaw do
przebudowy pojazdu na użytkowy, przesuwna
płyta dna bagażnika...
"Bezpieczeństwo":
alarm antywłamaniowy, trójkąt ostrzegawczy,
kamizelka odblaskowa, alkotest,
apteczka, łańcuchy śniegowe i pokrowce
przeciwpoślizgowe, zabezpieczenie przed
kradzieżą kół, system oznakowania pojazdu,
foteliki dziecięce, gaśnica, lusterko wsteczne
przy holowaniu przyczepy, folie ochronne na
szyby...
"Styl" :
felgi aluminiowe, chromowane obudowy
lusterek wstecznych, kierownica pokryta skórą ,
gałka dźwigni zmiany biegów, aluminiowa
nakładka progu, kołpaki felg...
akcesoriaW sieci cItroËn a dostępny jest szeroki wybór akcesoriów i oryginalnych części zamiennych.ak
cesoria i części są przystosowane do samochodu posiadają numery katalogowe oraz gwarancję cIt roËn a.
*
a
b
y nie zablokować pedałów:
-
n
ależy prawidłowo zamocować dywanik,
-
n
igdy nie kłaść jednego dywanika na
drugim.
In
Page 201 of 312

199
POŁąCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSIST ANCE DROGOWYM
Page 202 of 312

200
POŁACZENIE ALARMOWE LUB Z ASSIST ANCE DROGOWYM
Citroën Połączenie Alarmowe z Lokalizacją
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten
przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy
potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą "
c itroën
Połączenie
a
larmowe z Lokalizacją"*.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
n
aciśnięcie (w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
Citroën Połączenie Assistance z Lokalizacją
Po włączeniu zapłonu zapala się na
3 sekundy zielona kontrolka, sygnalizując
prawidłowe działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka miga: system
nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na
stałe: należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z
aso
sieci c I tro Ë n .
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
a
nulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
n
acisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
k
omunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia*.
Działanie systemu
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało
ustanowione.
g aśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę "
c itroën Połączenie
a
larmowe z Lokalizacją", która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i
może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których
platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna,
połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112)
bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona,
połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
u sługi te zależą od warunków i dostępności.
s kontaktować się z
aso
sieci c I tro Ë n .W przypadku samochodu zakupionego poza siecią
c I tro Ë n prosimy
o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfiguracja jest możliwa w
jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego
pojazdu.
jeśli korzystają Państwo z usługi cItroËn etouch, dysponują Państwo również
usługami dodatkowymi w Państwa strefie osobistej My c I tro E n poprzez stronę
internetową
c I tro Ë na
Państwa kraju, dostępną na www
.citroen.com.
Page 215 of 312

04
213
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAWIGACJA – PROWADZENIE
Można wówczas wybrać:
-
"
a larm wzrokowy"
-
"
a larm dźwiękowy"
-
"
a larm wyłącznie podczas nawigacji"
-
"
a larm wyłącznie przy przekroczeniu
prędkości".
Wybór opóźnienia alarmu umożliwia
określenie czasu poprzedzającego
ostrzeżenie przed "strefą niebezpieczną".
Wybrać "OK", aby zatwierdzić ekran. Wybrać " Opcje " i zatwierdzić, a następnie
wybrać " Określ parametry stref niebez. "
i zatwierdzić. Funkcje są dostępne tylko wtedy, gdy strefy niebezpieczne zostały
pobrane i zainstalowane w systemie.
s
zczegółowa procedura aktualizacji stref niebezpiecznych jest
dostępna na stronie http://citroen.navigation.com.
n
acisnąć
N AV, aby wyświetlić menu
" Nawigacja - Prowadzenie ".
Ustawianie alarmów dla stref zagrożenia / stref niebezpiecznych
Page 249 of 312

11
247
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
tryb nocny
a
uto dzień/noc
Ustaw jasność
Ustawienie daty i godziny
MENU "SETUP"
Konfiguracja wyświetlacza
Wybierz kolor
tonacja
Mapa
tryb dzienny
Ustawienia syntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski/Głos żeński
2
Wybierz jednostki
1
Parametry pojazdu*
* Parametry zależą od modelu pojazdu.
2
Historia alarmów
1
Komputer pokładowy
2
Stan funkcji
2
Français
1
Wybór języka
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2
Deutsch
2
Nederlands
2
2
Türkçe
Cestina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Magyar
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
night mode
a
uto Day/ n ight
Adjust luminosity
Set date and time Display configuration
Choose colour Harmony
CartographyDay mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice/Select female voice Select units Define vehicle parameters*
Alert log Trip computer
Status of functions
Français Select language
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkçe
Cestina Polski
Hrvatski Русский
Magyar
Page 250 of 312

248
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
o
bliczenie trasy się nie
udaje.
k
ryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie).
s
prawdzić kryteria nawigacji w "Menu
nawigacji"\"
o pcje"\"Definiowanie kryteriów
obliczenia".
n
ie mogę wpisać kodu
pocztowego.
s
ystem uwzględnia jedynie kody o maksymalnie 7 znakach.
P
o
I się nie pojawiają. P o I nie zostały wybrane. Wybrać P
o I z listy P o I.
a
larm dźwiękowy
ostrzegający o "strefach
niebezpiecznych" nie
działa.
a
larm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu
"
n awigacja-prowadzenie" \ " o pcje" \ " o kreśl
parametry stref niebezp."
s
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie.
k
ryteria nawigacji nie uwzględniają informacji
t
M c .Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteriów nawigacji.
o
trzymuję informację o
"strefie niebezpiecznej",
która nie znajduje się na
przemierzanej przeze
mnie drodze. Poza prowadzeniem system informuje o wszystkich "strefach
niebezpiecznych" znajdujących się w pewnym zasięgu przed
samochodem. Możliwe, że wykrywa "strefy niebezpieczne" znajdujące się
na pobliskich lub równoległych drogach.
Powiększ mapę, aby zobaczyć dokładne
położenie "strefy niebezpiecznej". Wybierz "
n a
drodze", aby nie otrzymywać ostrzeżeń poza
prowadzeniem albo skrócić czas informowania.
Page 260 of 312

03
258
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS
(FUNKCJE AUDIO):
radio, c D, usb , opcje.
> Ekran C
szczegółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"
r ozkład funkcji ekranu".
TELEPHONE (TELEFON):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługa
połączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION
(PERSONALIZACJA –
KONFIGURACJA ):
parametry samochodu,
wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER
(KOMPUTER POKŁADOWY):
wprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
Ekran A