CITROEN C3 PICASSO 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.74 MB
Page 261 of 312

04
259
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
AUDIO
nacisnąć kilka razy przycisk sourcE i wybrać tuner.
n
acisnąć przycisk ban D
ast, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast,
a
M.
n
acisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzić
automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
n
acisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.
n
acisnąć przycisk LI st
r EF r E s H,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30
stacji).
a
by odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekundy. Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również w trybie
r D s . j est to normalne zjawisko
w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.
RDS
RadioWybór stacji radiowej
n
acisnąć przycisk ME nu .
Wybrać
au
DI o F unct I ons
(F
unkcj E
au
DI o ), a następnie
nacisnąć
ok .
Wybrać funkcję
ra DI o
F
aV
our I t E s ( usta
WIE
n I a
ra
DI a ), a następnie nacisnąć ok .
Wybrać
act
IV
a
t E
a
L
t
E rnat IVE
F
r EQ u E nc IE s ( r D s ) (W ł Ą c Z
F
unkcj Ę r D s ), a następnie nacisnąć
ok
. r D s pojawi się na ekranie.
W trybie radio nacisnąć
ok , aby włączyć lub wyłączyć tryb r D s .
rDs, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych war unkach,
śledzenie stacji
r D s jest niemożliwe na całym obszarze kraju,
ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% jego terytorium. W
przypadku słabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną.
Page 262 of 312

04
260
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
AUDIO
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
n
iektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach
c D, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
n
ie naciskać przycisku E j E ct
, włożyć płytę
c D audio do
odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.
CD
Odtwarzanie płyty CD
aby posłuchać płyty, która znajduje się
już w odtwarzaczu, należy naciskać
przycisk
sourc E i wybrać c D.
n
acisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie
c D.
n
acisnąć przycisk LI st
r EF r E s H, aby wyświetlić listę utworów na
płycie
c
D. Przytrzymać wciśnięty jeden z
przycisków, aby szybko przewinąć do
przodu lub wstecz.
Słuchanie komunikatów TA
nacisnąć przycisk t a , aby włączyć lub
wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkcja
t
a
(
t
raffic a
nnouncement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych
t
a .
a
by móc działać, funkcja ta
wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła
(
r
adio,
c
D,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat
t
a . n ormalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
Page 263 of 312

04
261
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
Format MP3, skrót od MPEg 1,2 & 2.5 audio Layer 3, jest to norma
kompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu
plików muzycznych na jednej płycie
c D.
a
by móc odczytać płytę c D r lub wypalaną płytę c D r
W
, należy
wybrać podczas nagrywania standardy I
so 9660 poziom 1,2 lub
j
oliet (zalecane).
j
eżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana
niepoprawnie.
n
a jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu
nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
c D wielosesyjnej zaleca się stosować standard
j
oliet.
r
adioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05
kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20
znaków, bez używania
znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
CD MP3
Informacje i zalecenia
AUDIO
czyste płyty cD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Włożyć płytę z kompilacją MP3
do odtwarzacza.
r
adioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to
trwać od kilku do kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna
odtwarzanie.
CD MP3
Odtwarzanie kompilacji MP3
na jednej płycie odtwarzacz cD może odczytać do 255 plików
MP3, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca się
jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby
zmniejszyć czas dostępu do płyty
c D.
Podczas odtwarzania drzewo katalogów nie jest zachowane.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie.
a
by posłuchać płyty, która znajduje
się już w odtwarzaczu, nacisnąć kilka
razy przycisk
sourc E i wybrać c D.
n
acisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania katalogu na płycie
c D.
n
acisnąć przycisk LI st
r EF r E s H w celu wyświetlenia listy
katalogów kompilacji MP3.
n
acisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
n
acisnąć jeden z przycisków, aby
wybrać utwór na płycie
c D.
Page 264 of 312

05
262
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
CZYTNIK USB
system tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), których
czas tworzenia zależy od pojemności urządzenia usb .
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu
zapłonu albo podłączeniu pamięci
usb .
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprzednio system katalogowania. Podłączyć moduł pamięci
usb do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą
przewodu. j eżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło usb zostaje wykryte z chwilą podłączenia.
o
dtwarzanie rozpoczyna się automatycznie po
czasie uzależnionym od pojemności pamięci usb .
r
ozpoznawane są następujące rodzaje plików:
.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3) oraz .wma
(wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s).
a
kceptowane są listy odtwarzania typu m3u.
Po podłączeniu ostatnio używanej pamięci
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie
ostatnio słuchanego utworu.
Moduł składa się z portu
usb
i gniazda
j
ack*. Pliki audio są przesyłane z urządzenia
przenośnego – odtwarzacza cyfrowego albo
pamięci
usb
– do systemu radioodtwarzacza w
celu odsłuchu przez głośniki samochodu.
Pamięć
usb
albo odtwarzacz
a
pple
®
5. generacji lub wyższej:
-
u
żywać w miarę możliwości
multimedialnych pamięci
usb
. (Z zasady
sformatowanych w F
a
t
32
File
a
llocation
table),
-
przewód połączeniowy odtwarzacza a
pple
®
jest konieczny,
-
do nawigacji w bazie plików służą również
przyciski sterujące przy kierownicy
.
Używanie PORTU USB
Podłączenie modułu pamięci USB
Inne odtwarzacze
a
pple
® poprzednich generacji
oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół
M
t
P*:
-
tylko odtwarzanie poprzez przewód
j ack-
j
ack (należy zakupić osobno),
-
nawigacja w bazie plików odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego. * W zależności od samochodu.
Page 265 of 312

05
263
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
Używanie PORTU USB
nacisnąć krótko LIst, aby wyświetlić
wybrany wcześniej sposób
katalogowania.
Listę można przeglądać za pomocą
przycisków lewo/prawo i góra/dół.
Zatwierdzenie wyboru następuje po
naciśnięciu
ok . Dostępnymi listami są: wykonawca, rodzaj i lista odtwarzania
(takie, jak zdefiniowano w odtwarzaczach
a
pple
®).
Wybór i nawigację opisano wcześniej w punktach 1-4.
n
ie podłączać twardych dysków ani urządzeń
usb innych niż
urządzenia audio ze złączem
usb
.
g
rozi to uszkodzeniem instalacji
w samochodzie. Podłączenie odtwarzaczy Apple
® przez złącze USB
n
acisnąć jeden z tych klawiszy,
aby przejść do poprzedniego /
następnego utworu z odtwarzanej
listy klasyfikacyjnej.
Przytrzymać naciśnięty jeden z
klawiszy, aby przewijać szybko do
przodu lub wstecz.
n
acisnąć jeden z tych klawiszy,
aby przejść do poprzedniego
/ następnego rodzaju, folderu,
wykonawcy albo listy odtwarzania
zgodnie z aktualnie odtwarzaną listą
klasyfikacyjną.
n
acisnąć i przytrzymać przycisk LI
st
,
aby wyświetlić różne rodzaje klasyfikacji.
W
ybrać według Folderu / Wykonawcy /
r
odzaju / Listy odtwarzania, nacisnąć
ok
, aby wybrać żądaną klasyfikację,
potem ponownie
ok
, aby potwierdzić.
-
według folderu: całość folderów
z plikami audio rozpoznanych na
urządzeniu.
-
według wykonawcy: wszystkie
nazwiska wykonawców podane w
ID3
t
ag w kolejności alfabetycznej.
-
według rodzaju: wszystkie rodzaje
określone w ID3
tag.
-
według listy odtwarzania: zgodnie z
listami odtwarzania zapisanymi na
urządzeniu
usb
.
CZYTNIK USB
Page 266 of 312

05
264
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą
urządzenia przenośnego.
n
ajpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza.
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX) Regulacja natężenia dźwięku urządzenia
dodatkowego
Gniazdo JACK lub USB (w zależności od modelu)
CZYTNIK USB
nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda jack
i usb .
Podłączyć wyposażenie
przenośne (odtwarzacz
MP3…) do gniazda
jack
albo do gniazda
usb za
pomocą odpowiedniego kabla
(niedostarczanego).
n
aciskać przycisk sourc E do
wybrania
au
X.
Wejście dodatkowe
jack lub usb umożliwia podłączenie
wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
Page 267 of 312

06
265
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
FUNKCJE BLUETOOTH
Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania telefonu komórkowego b luetooth
z systemem głośnomówiącym radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy włączonym zapłonie.
n
acisnąć przycisk ME nu .
Wyświetla się okienko z komunikatem: wyszukiwanie w toku. Włączyć funkcję
b luetooth w telefonie i
upewnić się, że jest "widoczny dla wszystkich"
(konfiguracja telefonu).
Wybrać w menu:
-
b luetooth – telefon – audio
-
k onfiguracja b luetooth
-
W
ykonać wyszukiwanie przy
użyciu
b luetooth
o
ferowane usługi są uzależnione od sieci, karty s IM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń b luetooth.
n
ależy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu lub skontaktować się z
operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.
Telefon BluetoothEkran C
Menu " t ELEF on " umożliwia dostęp zwłaszcza do następujących
funkcji: książka telefoniczna*, dziennik połączeń, zarządzanie
parowaniem. W okienku tym wyświetlają się 4
pierwsze rozpoznane telefony.
n
a ekranie wyświetla się wirtualna
klawiatura: wprowadzić co najmniej
4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając
ok .
n
a ekranie ukazuje się komunikat: parowanie zakończone.
Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden
telefon naraz.
n
a ekranie wybranego telefonu ukazuje się
komunikat.
a
by zaakceptować parowanie,
należy wpisać ten sam kod w telefonie, a potem
zatwierdzić, naciskając
ok .
Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po
skonfigurowaniu telefonu.
k
siążka telefoniczna i dziennik połączeń są dostępne po
zakończeniu synchronizacji.
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
*
j eżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo.
W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...) znajdują się na
stronie www.citroen.pl.
Parowanie telefonu / Podłączanie po raz pierwszy
Page 268 of 312

06
266
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
Odbieranie połączeniaPołączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz
wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.
Wybrać zakładkę YE
s na ekranie
za pomocą przycisków i zatwierdzić
przez
ok .
n
acisnąć ten przycisk, aby odebrać połączenie. Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu telefonii audio b luetooth wybrać opcję " o bsługa
połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "
r ejestr połączeń" lub
"
k siążka telefoniczna".
n
aciskać przez ponad dwie sekundy ten przycisk,
aby otworzyć książkę telefoniczną, a następnie
użyć pokrętła.
Albo
a
by wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
FUNKCJE BLUETOOTH
system ma dostęp do książki telefonicznej telefonu w zależności od
kompatybilności telefonu i przez czas podłączenia b luetooth.
W niektórych telefonach podłączonych przez
b luetooth można
importować kontakt do książki telefonicznej radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty są zapamiętywane w stałej
książce telefonicznej, widocznej dla wszystkich bez względu na
podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest niedostępne, dopóki jest puste.
Page 269 of 312

06
267
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i
samochodem. Parowanie to można zainicjować z
menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury
telefonu. Patrz etapy w "Parowanie telefonu" na
poprzednich stronach. Podczas fazy parowania
samochód powinien pozostawać na postoju z
włączonym zapłonem.Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia.
s
ystem audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym
telefonem.
Streaming audio Bluetooth*
bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez
sprzęt audio. telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profile b
luetooth (Profile
a
2DP /
aV
rc P).
* Zależnie od kampatybilności telefonu.
**
W pewnych przypadkach odtwarzanie plików audio należy zainicjować
z klawiatury
.
***
j
eżeli telefon obsługuje funkcję.
u
aktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk
sourc E**.
s
terowanie odtwarzaniem utworów
jest możliwe za pomocą przycisków
na panelu audio i przyciskami
na kierownicy***. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane
na ekranie.
Podczas połączenia nacisnąć na ponad dwie
sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić
ok
, aby zakończyć połączenie.
Zakończenie połączenia
FUNKCJE BLUETOOTH
Page 270 of 312

07
268
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Radio-CD
* Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu.
Tryb REG
Powtarzanie CD
Odtwarzanie losowe
Konfiguracja samochodu*
Włączanie tylnej wycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Opcje
Oświetlenie towarzyszące
Diagnostyka
Śledzenie RDS
Przeglądaj
r
ezygnuj
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
2
EKRAN A
FUNKCJA GŁÓWNA
Wybór A1
Wybór
a
11
Wybór A
Wybór B...
1
2
3
1
Radio-CD
REG mode
CD repeat
Shuffle play
Vehicle config*
R wiper in rev Options
Guide lighting Diagnostic
RDS options
View
a
bandon
Option A1
o
ption
a
11
Option A
Option B...