kontrolky CITROEN C3 PICASSO 2015 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, velikost PDF: 10.72 MB
Page 108 of 312

106
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Mechanická dětská
pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří pomocí jejich vnitřního ovladače.
ov
ladač pojistky se nachází na obvodu obou
zadních dveří.
Zajištění
F vložte klíček zapalování do červeného ovládacího prvku.
F
o
t
očte klíčkem ve směru šipky vyznačené
na dveřích.
Dětská pojistka
elektrická
Systém pro zabránění otevření zadních dveří
jejich vnitřními páčkami a zadních oken jejich
zadními ovladači.
ov
ladač pojistky se nachází na dveřích řidiče,
společně s ovladači oken.
Aktivace
F Stiskněte tlačítko A .ko
ntrolka tlačítka A se rozsvítí, doprovázená
hlášením na multifunkčním displeji.
ta
to kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka
aktivovaná.
Odjištění
F vložte klíček zapalování do červeného ovládacího prvku.
F
o
t
očte klíčem v opačném směru šipky
vyznačené na dveřích.
Vypnutí
F Znovu stiskněte tlačítko A .ko
ntrolka tlačítka A zhasne, doprovázená
hlášením na multifunkčním displeji.
ko
ntrolka zůstává zhasnutá, dokud je dětská
pojistka vypnutá.
ak
tivace funkce je signalizována
dočasným rozsvícením této kontrolky
na průsvitném digitálním displeji. Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechte vozidlo zkontrolovat v servisní
síti C
i
tro
Ë
N nebo v odborném
servisu.
te
nto systém je nezávislý a v žádném
případě nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
ov
ěř te stav dětské pojistky při každém
zapnutí zapalování.
Při opuštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze spínací skřínky, i když odcházíte jen
na krátkou chvíli.
v
případě prudkého nárazu se
elektrická dětská pojistka automaticky
deaktivuje, aby mohli cestující na
zadních sedadlech vystoupit z vozidla.
Bezpečnost dětí
Page 114 of 312

112
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Poruchy
funkce
Po zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách a systém opětovně
aktivovat.
Blikající a poté nepřetržitě svítící kontrolka
výstrahy na pokles tlaku v pneumatikách,
doprovázená rozsvícením kontrolky Servis,
oznamuje poruchu systému.
v
tomto případě již není detekce poklesu tlaku
zajišťována.
Nechte systém zkontrolovat v síti C
i
tro
Ë
N
nebo v jiném odborném servisu.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být opětovně aktivován
po montáži či demontáži sněhových
řetězů.
vý
straha na pokles tlaku v pneumatikách
je platná, pouze pokud byla na žádost
systému provedena opětovná aktivace
se správně nastaveným tlakem ve všech
čtyřech pneumatikách.
Bezpečnost
Page 115 of 312

113
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Systémy asistence při brzdění
Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného
účinku
tyto propojené systémy mají za úkol zlep šit
stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění,
zejména na špatném nebo kluzkém povrchu
vozov k y.
Aktivace
Systém aB S zasáhne automaticky, když hrozí
nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému se může
projevit slabými vibracemi, pociťovanými na
brzdovém pedálu.
v
případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a
neuvolňujte
tlak.
Soubor doplňkových systémů, umožňujících
bezpečným a optimálním způsobem brzdit v
kritických situacích:
-
s
ystém proti blokování kol (
aB
S),
-
e
lektronický rozdělovač brzdného účinku
(
r
e
F
),
-
b
rzdový asistent (
aFu)
.
Porucha funkce
rozsvícení této kontrolky, doprovázené
zvukovým signálem a
hlášením na
displeji, signalizuje poruchu systému
proti blokování kol, která může vést
až ke ztrátě kontroly nad vozidlem při
brzdění.
ro
zsvícení této kontrolky spolu
s kontrolkami STOP a ABS,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signalizuje
poruchu funkce elektronického
rozdělovače, která může vést až
ke ztrátě kontroly nad vozidlem při
brzdění.
Brzdový asistent
tento systém umožňuje v případě nouzového
brždění rychleji dosáhnout optimálního
brzdného tlaku, a tím snížit brzdnou
vzdálenost.
Aktivace
uvede se do činnosti v závislosti na rychlosti
stlačení brzdového pedálu.
či
nnost systému se projeví zmenšením odporu
pedálu a zvýšením účinnosti brždění.
v
obou případech se obraťte na servis sítě
C
i
tro
Ë
N nebo na odborný servis.
v
případě nouzového brzdění stlačte silně
brzdový pedál a držte jej stlačený bez
uvolňování.
v
případě výměny kol (pneumatik
a ráfků) dbejte na to, aby nová kola
odpovídala požadavkům výrobce
vozidla.
Je nutno zastavit za co nejlepších
bezpečnostních podmínek.
8
Bezpečnost
Page 116 of 312

114
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout systémy CDS a
aSr, a
by mohla kola prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
F
S
tiskněte tlačítko umístěné uprostřed
palubní desky.
ro
zsvícení této kontrolky na
přístrojové desce a stejné kontrolky
na tlačítku signalizuje deaktivaci
systémů CDS a
a
Sr.
Opětná aktivace
Systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
F
S
tiskněte znovu tlačítko pro ruční aktivaci.
Poruchy funkce
rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením na multifunkčním displeji,
signalizuje poruchu systémů.
Systémy kontroly směrové stability
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedošlo k prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (CDS)
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Aktivace
tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
v
případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se samy uvedou do chodu. Systémy CDS/
aSr
poskytují vyšší
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí, a že jsou
respektovány postupy pro montáž a
opravy.
Po nárazu nechte ověřit systémy v
servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo v jiném
odborném servisu.
Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu sítě
C
i
tro
Ë
N nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnost
Page 119 of 312

117
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Bezpečnostní pás středního
zadního sedadla
Rozepnutí a uložení
F Stiskněte červené tlačítko zámku B, potom zámku A .
F
P
řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení a naveďte sponu B a potom sponu
A na magnet kotvicího bodu na stropě.
Instalace
F vytáhněte popruh a zasuňte sponu A do
levého zámku.
F
Z
asuňte sponu B do pravého zámku.
F
o
v
ěř te zajištění každého ze zámků
zatažením za popruh.
Bezpečnostní pás středního zadního sedadla je
zabudovaný v zadní části stropu.
Displej kontrolek rozepnutí pásu
Při zapnutí zapalování se příslušné
kontrolky
4, 5
a 6 rozsvítí červeně přibližně na
30
sekund, jestliže pás není zapnutý.
Při motoru v chodu nebo za jízdy vozidla
se příslušná kontrolka 4 , 5
nebo 6 rozsvítí
červeně, doprovázená zvukovým signálem
a hlášením na multifunkčním displeji, když si
cestující vzadu rozepne pás.
8
Bezpečnost
Page 125 of 312

123
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
Parkovací (ruční)
brzda
Zatažení
F Pro zajištění zastaveného vozidla zatáhněte páku parkovací brzdy až na
doraz.
Za jízdy vozidla znamená rozsvícení
této kontrolky a kontrolky STOP ,
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením na vícefunkční obrazovce,
že parkovací brzda zůstala zatažená
nebo není dostatečně povolená.
Povolení
F Přitáhněte páku mírně nahoru a stlačte
odjišťovací tlačítko, potom páku sklopte
dolů až na doraz.
Mechanická 6-ti
stupňová převodovka
Řazení 5. nebo 6.
převodového stupně
F Pro správné zařazení 5. nebo 6.
převodového stupně přestavte řadicí páku
zcela doprava.
Řazení zpátečky
F Nadzvedněte kroužek pod hlavicí řadicí páky a přesuňte páku směrem doleva a
poté dopředu.
Při parkování ve svahu vytočte kola
pro jejich zablokování oproti chodníku,
zatáhněte páku
p
arkovací brzdy a
zařaďte převo
d
o
v
ý stupeň. Zpětný chod řaďte, jen když vozidlo stojí
a motor běží na volnoběžné otáčky.
Z důvodu bezpečnosti a pro usnadnění
spuštění motoru:
-
z
ařaďte neutrál,
-
s
ešlápněte spojkový pedál.
Nerespektování tohoto doporučení může
způsobit nevratné poškození převodovky
(z důvodu chybného zařazení 3. nebo 4.
převodového stupně).
9
řízení
Page 133 of 312

131
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
Přechod motoru do režimu
S TA R T
kontrolka "ECO" zhasne a motor
s mechanickou pilotovanou
převodovkou se spustí:
-
p
ři uvolnění brzdového pedálu s
předvoličem v poloze A nebo M ,
-
n
ebo při přesunutí předvoliče z polohy
N do polohy A nebo M s uvolněným
brzdovým pedálem
-
n
ebo při zařazení zpětného chodu R .
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
Z bezpečnostních důvodů se režim St art
automaticky aktivuje, jestliže:
-
o
tevřete dveře řidiče,
-
r
ozepnete bezpečnostní pás řidiče,
-
p
řekročí rychlost vozidla 11 km/h u
mechanické pilotované převodovky,
-
t
o některé podmínky (nabití akumulátoru,
teplota motoru, posilování brzd, nastavení
klimatizace, ...) potřebné pro spuštění
motoru vyžadují, aby byla zajištěna funkce
systému nebo vozidla.
k
ontrolka "ECO" po několik sekund
bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Deaktivace
v jakémkoliv okamžiku lze systém deaktivovat
s tisknutím tlačítka " ECO OFF".
vy
pnutí je signalizováno rosvícením kontrolky
tlačítka a zobrazením hlášení na displeji.
Pokud je deaktivace provedena v
režimu S
t
o
P
, motor se okamžitě
nastartuje.
9
řízení
Page 134 of 312

132
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
Poruchy funkce
v případě poruchy systému kontrolka "E CO
OFF " chvíli bliká a poté se trvale rozsvítí.
Nechte systém ověřit v servisu sítě C
i
tro
Ë
N
nebo v odborném servisu.
v
případě poruchy režimu S
t
o
P j
e možné, že
se motor vozidla zastaví.
v
š
echny kontrolky se
rozsvítí.
v takovém případě je třeba vypnout
zapalování a poté nastartovat pomocí klíčku.
Údržba
tento systém vyžaduje používání akumulátoru
se specifickou technologií a charakteristikou
(díly jsou k dispozici v síti C
i
tro
Ë
N) nebo v
odborném servisu.
Montáž akumuláto ru, který nebyl schválen
výrobcem C
i
tro
Ë
N, přináší riziko
nesprávného fungování systému.
ab
y se předešlo zranění souvisejícímu
s automatickým spuštěním motoru v
režimu S
t
art
, j
e třeba před jakýmkoliv
zásahem v motorovém prostoru vozidla
systém Stop & Start vypnout.
Systém Stop & Start využívá pokročilé
technologie. Jakýkoliv zásah na tomto
typu akumulátoru smí provádět pouze
síť C
i
tro
Ë
N nebo odborný servis.
Znovu stiskněte tlačítko "
ECO OFF".
Systém je opět aktivní; je to signalizováno
zhasnutím kontrolky tlačítka a hlášením na
displeji.
Systém se automaticky znovu aktivuje
při každém nastartování klíčkem.
Opětná aktivace
řízení
Page 149 of 312

147
C3Picasso_cs_Chap10_verification_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap10_verification_ed01-2014
Hladina chladicí
kapaliny
Hladina kapaliny se musí nacházet
v blízkosti značky "MaXi"
, nesmí jí
však překročit.
Charakteristiky kapaliny do
ostřikovačů
aby bylo čištění optimální a nedocházelo k
zamrzání, nesmí být pro doplňování nebo
výměnu této kapaliny používána voda.
v
zimě se doporučuje používat kapalinu na
bázi etanolu (lihu) nebo metanolu.
Charakteristiky kapaliny
kapalina musí odpovídat doporučením výrobce
vozidla.
Výměna kapaliny okruhu
Chladicí kapalina nevyžaduje výměnu.
Hladina kapaliny
ostřikovačů
když je motor zahřátý, je teplota chladicí
kapaliny regulována elektrickým ventilátorem.
kapal
inu průběžně doplňujte.
Ventilátor se může uvést do činnosti i po
vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či
oděvy, které by mohly být zachyceny vr tulí.
kr
omě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto
vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po
zastavení motoru.
ab
yste předešli popálení horkou kapalinou a
parami, povolte nejprve uzávěr o dvě otáčky a
nechte klesnout tlak. Po klesnutí tlaku sejměte
uzávěr a doplňte kapalinu.
Hladina aditiva nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic) Upotřebené kapaliny
Doplnění
Doplnění aditiva musí být urychleně provedeno
v servisní síti Ci
troË N nebo v odborném
servisu. Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a dalších
provozních kapalin s kůží.
ty
to kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
vy
užijte k tomu vyhrazené kontejnery v
servisní síti C
i
tro
Ë
N nebo v odborném
servisu.
Minimální hladina aditiva
v nádržce je ohlášena trvalým
rozsvícením této kontrolky,
zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
10
Kontroly
Page 150 of 312

148
C3Picasso_cs_Chap10_verification_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap10_verification_ed01-2014
Filtr pevných částic (naftový motor)
Dočasné rozsvícení této
kontrolky a zobrazení hlášení
na vícefunkční obrazovce
signalizují počátek zanesení
filtru pevných částic.
u
nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
kontroly
Autobaterie 12 V
autobaterie je tzv. bezúdržbová.i tak je třeba ověřovat čistotu a
utažení svorek, zejména v letním a
zimním období.
Vzduchový a pylový filtr
intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Servisní a
záruční knížka.
Olejový filtr
olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
in
tervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Servisní a
záruční knížka.
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Servisní a záruční knížka a v závislosti na typu motoru
v
a
šeho vozidla.
Případně svěř te provedení kontroly servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo jinému odbornému servisu.
v
případě práce s autobaterií si vyhledejte
pokyny v rubrice "
au
tobaterie 12
v
" p
ro zjištění
opatření, která je třeba učinit před odpojením a
následném připojení autobaterie.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve vozidle
se systémem Stop & Start, signalizuje použití
olověné autobaterie 12
v
se specifickými
charakteristikami, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba vždy svěřit síti C
i
tro
Ë
N nebo
odbornému servisu.
vy
žadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte je
případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů. Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte
filtr jízdou rychlostí alespoň 60 km/h, a to až do
zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty v zásobníku;
řiďte se kapitolou „Množství aditiva do nafty“.
K