CITROEN C4 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 6.93 MB
Page 171 of 244

169
En cas de panne
8Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification , notamment cette étiquette,
se reporter à la rubrique correspondante.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage , se reporter à la rubrique
correspondante.
Procédure de réparation
Ne pas enlever tout corps étranger
(exemples : clou, vis) ayant pénétré dans
le pneumatique.
â–º
Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
â–º
Appliquer les consignes de sécurité (feux
de détresse, triangle de signalisation, gilet de sécurité…) selon la législation
en vigueur dans le
pays de circulation.
â–º
Couper le contact.
â–º
Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur
.
â–º Raccorder le tuyau du compresseur sur le
flacon de produit de colmatage.
â–º Retourner le flacon de produit de colmatage
et le fixer sur l'encoche dédiée du compresseur .
â–º Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer et le conserver dans un
endroit propre.
â–º Raccorder le flexible du flacon de produit de
colmatage à la valve du pneumatique à réparer
et serrer fermement.
â–º
Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
basculé sur la position
"O".
â–º
Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur
.
â–º
Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12
V du véhicule.
â–º Coller l'autocollant de
limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé à l'intérieur du véhicule, dans
l'environnement proche du conducteur, pour
Page 172 of 244

170
En cas de panne
lui rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
â–º
Mettre le contact.
â–º Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'Ã
ce que la pression du pneumatique atteigne
2
bars. Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique
; ne pas
débrancher le tuyau de la valve pendant cette
opération (risque d'éclaboussures).
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout d'environ 7 minutes, c'est que le
pneumatique n'est pas réparable
; consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
le dépannage du véhicule.
â–º
Basculer l'interrupteur sur la position
"O".
â–º
Débrancher la prise électrique du
compresseur de la prise 12
V du véhicule.
â–º
Retirer le kit.
â–º
Replacer le bouchon sur la valve.
â–º
Retirer puis ranger le flacon de produit de
colmatage.
Le produit de colmatage est nocif en cas
d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, le rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
► Rouler immédiatement pendant environ
5 kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et
60
km/h), afin de colmater la crevaison.
â–º
S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression
à l'aide du kit.
Ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h
et ne pas rouler plus de 200 km avec un
pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour changer le pneumatique.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Il est possible d'utiliser le compresseur, sans
injection de produit , pour contrôler ou gonfler
occasionnellement les pneumatiques.
â–º
Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique, et le conserver dans un endroit
propre.
â–º
Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur
.
â–º
V
isser le tuyau sur la valve et serrer
fermement.
â–º
Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
basculé sur la position
"O".
â–º
Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur
.
â–º
Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12
V du véhicule.
â–º
Mettre le contact.
â–º
Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position
"I" et
ajuster la pression, conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule. Pour
dégonfler
: appuyer sur le bouton noir situé sur
le tuyau du compresseur, au niveau du raccord
de valve.
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout de 7 minutes, le pneumatique est
endommagé
; consulter le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage du
véhicule.
Page 173 of 244

171
En cas de panne
8â–º Une fois la pression atteinte, basculer
l'interrupteur sur la position "O".
â–º
Retirer le kit, puis le ranger
.
â–º
Replacer le bouchon sur la valve.
Roue de secours
Flasher le QR Code en page 3 pour
visualiser des vidéos explicatives.
Pour plus d'informations sur l' Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, se reporter
au préalable à la rubrique concernant l' Outillage
de bord.
Selon version, la roue de secours est
homogène (en tôle ou en aluminium) ou
de type "galette".
Retrait de la roue de secours
► Dévisser l'écrou central.
► Retirer le dispositif de fixation (écrou et vis).
â–º
Relever la roue de secours vers soi par
l'arrière.
â–º
Retirer la roue du coffre.
Remise en place de la roue de
secours
La roue crevée ne peut pas être mise
sous le plancher de coffre.
â–º Remettre en place la roue de secours dans
son logement.
â–º
Dévisser de quelques tours l'écrou sur la vis.
â–º
Mettre en place le dispositif de fixation (écrou
et vis) au centre de la roue.
â–º
Serrer suffisamment l'écrou central pour bien
maintenir la roue.
â–º
Selon version, remettre en place la boîte Ã
outils au centre de la roue et la clipper
.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à ne pas
gêner la circulation. Le sol doit être horizontal,
stable et non glissant.
Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager la première vitesse de façon
à bloquer les roues, serrer le frein de
stationnement, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique et couper le contact.
Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner le mode
P
de façon à bloquer les
roues, serrer le frein de stationnement, sauf si
Page 174 of 244

172
En cas de panne
celui-ci est programmé en mode automatique
et couper le contact.
Vérifier l'allumage fixe des témoins de frein
de stationnement au combiné.
S'assurer impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Placer une cale, si nécessaire, sous la roue
diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne jamais s'engager sous un véhicule levé
par un cric. Utiliser une chandelle.
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégager au préalable l'enjoliveur à l'aide de
la clé démonte-roue en tirant au niveau du
passage de la valve.
Lors du remontage de la roue , remonter
l'enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyer sur
son pourtour avec la paume de la main.
Les enjoliveurs sont identifiés par un
marquage "LEFT" du côté gauche et "RIGHT"
du côté droit. Ne pas les inverser en cas de
démontage puis remontage de la roue.
â–º Pour retirer le cache-vis de roue sur chacune
des vis, utiliser l'outil 7 (roues aluminium).
â–º
Monter la douille antivol
2
sur la clé démonte-
roue
5 pour débloquer la vis antivol.
â–º
Débloquer les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue
5
.
â–º Positionner la semelle du cric 6 au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant
A
ou arrière B prévu sur
le soubassement, le plus proche de la roue Ã
changer.
► Déployer le cric 6 jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact avec l'emplacement A ou B
utilisé
; la zone d'appui
A
ou B du véhicule doit
être bien insérée dans la partie centrale de la
tête du cric.
â–º
Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric
risque de déraper ou de s'affaisser
- Risque
de blessure
!
Veiller à positionner le cric uniquement aux
emplacements
A
ou B sous le véhicule, en
s'assurant que la tête du cric est bien centrée
sous la zone d'appui du véhicule. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et/ou le
cric de s'affaisser
- Risque de blessure !
Page 175 of 244

173
En cas de panne
8
â–º Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
â–º
Dégager la roue.
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique
B
de chaque vis.
â–º Mettre en place la roue sur le moyeu.
► V isser les vis à la main jusqu'en butée.
â–º
Effectuer un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue
5
équipée de la douille
antivol
2.
â–º
Effectuer un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue
5
.
► Redescendre le véhicule à fond.
► Replier le cric 6 et le dégager.
► Bloquer la vis antivol avec la clé démonte-
roue 5 équipée de la douille antivol 2 .
â–º
Bloquer les autres vis uniquement avec la clé
démonte-roue
5
.
â–º
Remonter le cache-vis de roue sur chacune
des vis (selon équipement).
â–º
Ranger l'outillage.
Après un changement de roue
Avec une roue de secours de type
"galette"
Désactiver certaines fonctions d'aides à la
conduite (Active Safety Brake, Régulateur de
vitesse adaptatif...).
Ne pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h.
Page 176 of 244

174
En cas de panne
Il est interdit de rouler avec plus d'une roue
de secours de type "galette".
Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
Changement d'une lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale
; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED
- Risque de lésions oculaires graves !
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur
:
–
Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
–
Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
–
En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire
impérativement contact coupé et
projecteur
/ feu éteint depuis plusieurs
minutes
- Risque de brûlure grave !
Ne pas toucher directement la lampe avec les
doigts
: utiliser des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas
détériorer le projecteur.
Toujours remplacer une lampe défectueuse
par une lampe neuve ayant les mêmes
références et caractéristiques. Pour éviter
un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les
lampes par paire.
Remontage des feux
Effectuer les opérations dans l'ordre
inverse du démontage.
Projecteurs et feux à diodes
électroluminescentes (LED)
Selon version, les types de projecteurs / feux
concernés sont :
–
Projecteurs à technologie LED.
–
Projecteurs antibrouillard.
–
Feux diurnes
/ de position.
–
Répétiteurs latéraux de clignotant.
–
Spots latéraux.
–
T
roisième feu de stop.
–
Feux de plaque minéralogique.
Pour le remplacement de ce type de
lampes, s'adresser impérativement au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Ne pas toucher aux lampes à technologie
LED - Risque d'électrocution !
Page 177 of 244

175
En cas de panne
8Feux avant
Modèle avec projecteurs à LED
1.Feux diurnes / Feux de position
2. Feux de croisement
3. Feux de route
4. Indicateurs de direction
5. Projecteurs antibrouillard
Modèle avec projecteurs à halogènes
1.Feux diurnes / Feux de position (LED)
2. Feux de route (H7)
3. Feux de croisement (H7)
4. Indicateurs de direction (PY21W)
5. Projecteurs antibrouillard (LED)
Ouverture du capot / Accès aux
lampes
Moteur chaud, intervenir avec précaution
-
Risque de brûlure
!
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur
- Risque d'étranglement !
Ampoules à halogènes (Hx)
Afin de garantir une bonne qualité
d'éclairage, vérifier que l'ampoule est
correctement positionnée dans son logement.
Feux de route / Feux de croisement
â–º Retirer le couvercle de protection en tirant sur
la languette.
â–º
Débrancher le connecteur de la lampe.
â–º
Retirer la lampe et la remplacer
.
Pour le remontage, effectuer ces opérations
dans le sens inverse, en orientant l'ergot de
positionnement de la lampe vers le bas.
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d'indicateur de direction (droit ou gauche)
Page 178 of 244

176
En cas de panne
indique la défaillance d'une des lampes du
côté correspondant.
â–º Tourner le connecteur d'un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
â–º
T
irer le connecteur de la lampe.
â–º
Démonter la lampe et la remplacer
.
Les lampes de couleur ambre doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Feux arrière
1. Feux de position (LED)
2. Feux de stop (P21W)
3. Feux de recul (W16W)
4. Indicateurs de direction (WY16W)
Changement des feux
Les lampes se changent depuis l'intérieur du
coffre.
â–º
Ouvrir le coffre.
► Retirer la trappe d'accès sur la garniture
latérale correspondante :
•
Appuyer sur chacune des encoches de la partie supérieure de la trappe pour la
déclipper
.
•
Basculer la trappe et son support puis
extraire l'ensemble.
â–º
Débrancher le connecteur du feu.
â–º
Débloquer l'écrou à l'aide d'une clé à tube de
10 mm puis le dévisser et le retirer
. Attention Ã
ne pas le faire tomber.
â–º
Démonter le feu et le sortir avec précaution
en le tirant dans l'axe vers l'extérieur
.
► Déclipper le porte-lampe et le retirer . Faire
attention à ne pas débrancher le faisceau.
â–º
Pour le feu de stop, tourner la lampe d'un
quart de tour et la remplacer
.
â–º
Pour le feu de recul et l'indicateur de
direction, tirer la lampe et la remplacer
.
Page 179 of 244

177
En cas de panne
8Veiller à engager le feu dans ses guides
en restant bien dans l'axe du véhicule.
Serrer sans forcer pour garantir l'étanchéité,
mais sans détériorer le feu.
Feu antibrouillard (P21W)
L'accès se fait en passant la main sous le pare-
chocs côté gauche.
â–º
T
ourner le porte-lampe d'un quart de tour
vers la gauche et le retirer.
â–º
T
ourner la lampe d'un quart de tour vers la
gauche et la retirer.
â–º
Remplacer l'ampoule.
Changement d'un fusible
Accès à l'outillage
La pince d'extraction est située derrière le
couvercle de la boîte à fusibles.
Selon version :
► Déclipper le couvercle en tirant la partie
supérieure gauche, puis droite.
â–º
Dégager complètement le couvercle.
â–º
Retirer la pince de son logement.
► Ouvrir la boîte à gants.
► Appuyer sur la poignée centrale du couvercle
de la boîte à fusibles.
â–º
Retirer le couvercle de la boîte à fusibles.
â–º
Retirer la pince de son logement.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible :
â–º Rechercher la cause de la panne et y
remédier
.
â–º
Arrêter toute consommation électrique.
â–º
Immobiliser le véhicule et couper le contact.
â–º
Repérer le fusible défectueux à l'aide des
tableaux d'affectation et des schémas existants.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif de
:
â–º
Utiliser la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement et vérifier l'état de son
filament.
â–º
T
oujours remplacer le fusible défectueux
par un fusible d'intensité équivalente (même
couleur) ; une intensité différente peut provoquer
un dysfonctionnement - Risque d'incendie !
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faire vérifier l'équipement
électrique par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Tableaux complets d'affectation des
fusibles et schémas correspondants
Pour plus d'informations, s'adresser au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible non
mentionné dans les tableaux d'affectation
peut entraîner un dysfonctionnement grave
sur le véhicule.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Bon
Mauvais
Pince
Page 180 of 244

178
En cas de panne
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule est
conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements ou
accessoires électriques sur le véhicule,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l'installation
d'accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l'ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse
10
milliampères.Fusibles dans la planche de
bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
Pour accéder aux fusibles, suivre la même
procédure que celle décrite dans l'accès Ã
l'outillage du changement des fusibles.
Tableaux des fusibles
Boîtier 1
Fusible N° Type
Intensité
(A) Fonctions
F3 MINI 5Recharge smartphone sans fil - Bruiteur ADML
F4 MINI 15Avertisseur sonore
F5 MINI 20Pompe lave-vitres
F6 MINI 20Pompe lave-vitres
F7 MINI 10Prises USB arrière
F14 MINI 5Appels d'urgence et d'assistance - Alarme
F18 MINI 5Prise USB avec échange de données
F29 MINI 20Radio
F31 MINI 15Post équipement
F32 MINI 15Prise 12V
F36 MINI 5Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Liseuses