CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, PDF Size: 21.71 MB
Page 301 of 446

299
C4-Aircross_ro_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Afisati un ecran negru. Apasati pe ecran, pentru a reveni la ultima afisare.
Setati sunetul tastelor.
Setati data si ora.
Alegeti limba de utilizat pentru comenzile vocale.
Reglati luminozitatea, contrastul si nivelul de negru pentru ecranul de meniu,
  ...
Reglati luminozitatea, contrastul si nivelul de negru pentru imaginea data de 
camera video de mers inapoi.
Reglati puterea sonora pentru fiecare difuzor.
Alegeti tipul de sonoritate (rock, pop, hip hop, jazz, normal).
Selectati tipul de surround (DTS, premidia wide) si de camp sonor .
Ajustati profunzimea sunetului, optimizand comprimarea datelor audio de joase si inalte.
SCV 
volum corelat cu vitezaReglati sunetul in functie de viteza vehiculului.
Dolby VolumeReglati volumul automat, in functie de diferitele surse sonore, pentru a avea un 
sunet mai clar si natural.
Afisati ora in permanenta.
Activati urmarirea posturilor (selecteaza in permanenta cea mai buna frecventa).
Activati modul de urmarire regionala a posturilor, pentru a urmari frecventa unui post regional in retea.
Activati trecerea temporara a unui post pe informatii rutiere.
Activati urmarirea posturilor in functie de programe/teme.
Alegerea unui telefon din lista de telefoane conectate.
Conectati/imperecheati un telefon nou.
Stergeti un telefon din lista de telefoane conectate.
Inregistrati un cod pentru conectarea telefoanelor.
Afisati versiunea sistemului.  
Page 302 of 446

04
300
Selectarea unui post LW / MW / FM
Mediul exterior (coline, imobile, tunele, parcare subterană...) poate bloca recepţia, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen 
este normal în propagarea undelor radio şi nu constituie în nici un fel o defecţiune a sistemului audio. Selectaţi "FM" sau "MW" sau "LW
".
Apăsaţi pe MENU, pentru afişarea selectarii 
sursei.
Selectaţi un post din lista (1 - 6), sau apasati pe 
"Tune", pentru a schimba frecventa.
Mentineti apasarea pe "
Tune", pana la auzirea 
unui bip, pentru cautarea postului urmator.
RADIO
Apasati pe sageata , pentru a regla RDS, sau 
calitatea sunetului (balans, egalizator,   ...).
Apasati pe "Station list", pentru afisarea listei 
posturilor de radio receptionate in zona in care 
va gasiti.
O apasare lunga pe unul din numere, duce la 
momorarea postului in curs de ascultare.
Memoreaza pana la 12 posturi intre FM1 si 
FM2.  
Page 303 of 446

04
301
C4-Aircross_ro_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Sistemul RDS
Functia Radio Data System (RDS) in banda FM permite:
-
 ascultarea aceluiaşi post radio în timp ce traversaţi diferite 
regiuni 
(cu condiţia ca emitatorii acelui post să aibă acoperire în zona 
traversată),
-
 ascultarea temporara a informaţiilor din trafic,
-
 accesul la afişarea denumirii postului de radio etc....
Majoritatea posturilor de radio FM utilizează sistemul RDS.
Aceste posturi transmit date nesonore în informaţii suplimentar
e pe lângă 
programele lor.
Datele astfel difuzate vă permit accesul la diverse funcţii, dintre care 
cele mai importante sunt afişarea numelui postului de radio, ascultarea 
temporară a informaţiilor din trafic sau urmărirea automată a postului.
Vă permite să ascultaţi acelaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Dar, în 
anumite condiţii, urmărirea unei frecvenţe RDS nu poate fi asigurată pe 
teritoriul întregii ţări. Posturile de radio nu au acoperire pe întreg teritoriul, 
ceea ce explică pierderea recepţiei postului pe parcursul unui traseu. Modul "regional" de urmarire
Unele posturi sunt organizate în reţea.
Acestea emit, în diferite regiuni, programe diferite sau comune, 
în
  funcţie de momentul zilei.
Puteţi efectua o urmărire:
-
 
doar a unui post regional,
-
 a unei reţele întregi, cu posibilitatea de a asculta un program
 diferit.
RDS, AF, REG, TP, PTY
RADIO
"Urmarirea" posturilor RDS
Radioul dumneavoastră verifică şi selectează automat cea mai bună 
frecvenţă pentru postul radio recepţionat (dacă postul emite prin mai mulţi 
emiţători sau pe mai multe frecvenţe).
Frecvenţa unui post de radio acoperă aproximativ 50 km. Trecerea de la 
o frecvenţă la alta explică pierderea recepţiei pe parcursul unui traseu.
Dacă, în regiunea în care vă aflaţi, postul ascultat nu dispune de mai 
multe frecvenţe, puteţi dezactiva urmărirea automată a frecvenţei.Functia informatii "rutiere"
Funcţia Traf
fi c Program (TP) permite comutarea automată şi 
temporară pe un post FM care difuzează informaţii din trafic.
Postul de radio sau sursa în curs de audiţie în acel moment este 
întrerupt(ă).
Odată încheiat buletinul de informaţii din trafic, sistemul revine pe 
postul radio sau sursa ascultat(ă) iniţial.
"Tipurile" de programe
Anumite posturi de radio oferă posibilitatea de a asculta cu prioritate 
un anumit tip de program, cu o temă aleasă din lista de mai jos:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, 
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, 
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, 
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, 
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT,
  ...  
Page 304 of 446

04
302
Parametrare RDS: AF, Reg, TP, PTY
Selectaţi "sageata".
Selectati "Setting", apoi "RDS Setting". Apasati pe tasta MENU, apoi pe "Next".
RADIO
sau
apoi
Activati sau nu reglajele.
Apasati pe tasta MENU, apoi selectati 
sursa radio (
LW / MW / FM ).  
Page 305 of 446

05
303
C4-Aircross_ro_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Redarea unui CD (CD-DA/CD-TEXT sau MP3/WMA/AAC)
Introduceţi un CD, apoi selectati "CD".
Apăsaţi pe tasta "MENU", pentru afisarea 
alegerii sursei.
u
tilizati tasta "Track " pentru a selecta piesa 
anterioară/urmatoare.
MUZICA
Mentineti apasarea pe " Track", pentru retur sau 
avans rapid. Apăsaţi pe sageata
, pentru a seta modul de 
redare a pieselor.
"Repeat": repetare in bucla a piesei in curs de 
redare.
"Scan": redarea primelor 10 secunde din 
fiecare piesa.
"Shuffle/Random ": redarea tuturor pieslor din 
director, in ordine aleatoare.
"Sound control ": setari de balans, 
egalizator,   ...
Apasati pe "Track List", pentru afisarea listei cu 
toate piesele.
Cu un CD MP3/WMA/AAC, apasati pe "Folder", 
pentru a urca sau cobori in lista directoarelor.  
Page 306 of 446

05
304
MUZICA
Utilizarea portului USB
Cu vehiculul oprit, contactul pe 
poziţia  LOCK, branşaţi dispozitivul 
portabil folosind un cablu adecvat.
Portul USB permite branşarea unui 
echipament portabil (player MP3, 
playere Apple®, ...), fişierele audio sunt 
transmise de player la sistemul audio, 
pentru a fi redate prin difuzoarele 
vehiculului.
Conectaţi cablul la portul USB al 
vehiculului.
Modele compatibile:
-
 
iPod® generatia a 5-a (video).
-
 
iPod classic® (2009).
-
 
iPod nano® generatia a 6-a.
-
 
iPod nano® generatia a 3-a (video).
-
 
iPod touch® generatia a 4-a.
-
 
iPhone 4S®.
-
 
Stick-uri de memorie USB exclusiv in format F
 AT32 
(File
 
Allocation 
 Table).
Formate de fisier: MP3, WMA, AAC, WAV.
-
 
Numar maxim de niveluri (inclusiv radacina): 8.
-
 
Numar de foldere: 100.
-
 
Numar de fisiere: 255. Pentru a deconecta cablul, cheia de contact trebuie sa fie in 
pozitia
  LOCK.
Aveti grija sa nu prindeti cablul la inchiderea cotierei.  
Page 307 of 446

05
305
C4-Aircross_ro_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
MUZICA
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
Intrarea auxiliara permite 
bransarea unui echipament portabil 
(MP3  player...).
Bransati echipamentul portabil (MP3 player…) la prizele RCA 
(de culoare alb si rosu) utilizand un cablu adaptat, care nu este 
furnizat.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). 
Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Gestionarea redarii se face cu ajutorul comenzilor echipamentului 
portabil. Apasati tasta MENU apoi tasta "Next", 
pentru a accesa ecranul secundar, si 
apoi pe "AUX".  
Page 308 of 446

05
306
Redarea pieselor de pe un iPod®
Conectati un player de tip iPod®, apoi 
selectati
 
"iPod".
Apasati pe tasta "MENU", pentru afisarea 
alegerii sursei.
u
tilizati tasta "Track ", pentru a selecta piesa 
precedenta /urmatoare.
MUZICA
Mentineti apasarea pe " Track", pentru retur sau 
avans rapid. Apasati pe sageata
, pentru a seta modul de 
redare a pieselor:
"Repeat": repetarea piesei in curs de redare in 
bucla.
"Random/Shuffle ": redarea tuturor pieselor din 
director, intr-o ordine aleatoare.
"Playback Speed": setarea vitezei de redare 
(lenta, normala, rapida).
"Sound control ": setari de balans, 
egalizator,   ...
Apasati pe "Chapter List", pentru afisarea listei 
tuturor capitolelor cartilor audio.
Apasati pe "iPod Menu", pentru afisarea listei 
de categorii, apoi triati.
In continuare, alegerea pieselor se va face in 
functie de categoria aleasa.  
Page 309 of 446

05
307
C4-Aircross_ro_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Redarea pieselor de pe un player portabil (USB)
Conectati un player portabil, apoi 
selectati  "USB".
Apasati pe tasta MENU, pentru afisarea alegerii 
sursei.
u
tilizati tasta "Track ", pentru a selecta piesa 
precedenta/urmatoare.
MUZICA
Mentineti apasarea pe " Track", pentru un retur, 
sau un avans rapid. Apasati pe sageata
, pentru a seta modul de 
redare a pieselor:
"Repeat": repetarea in bucla a piesei in curs de 
redare.
"Scan": redarea fiecarei piese, timp de 
10   secunde, de la inceput.
"Random/Shuffle ": redarea tuturor pieselor din 
director, in ordine aleatoare.
"Sound control ": setarea 
balansului,egalizatorului,   ...
"Database ": verificarea versiunii de 
"Gracenote*".
Apasati pe "Folder List" pentru afisarea listei 
de directoare.
Apasati pe un director, pentru a parcurge 
piesele.
Apasati pe "Folder", pentru a cobori sau pentru 
a urca in lista directoarelor. Apasati pe "Playlist Mode", se afiseaza "Music 
Menu".
Aceasta permite trierea pieselor pe categorii.
*  Baza de date muzicale Gracenote este un serviciu care ofera denumiri de 
albume, titluri de piese,
  ...  
Page 310 of 446

06
308
TELEFON BLUETOOTH®
Apasati pe tasta "MENU", apoi pe "Next", 
pentru afisarea alegerii sursei. Activati functia Bluetooth a telefonului si 
asigurati-va ca el este "vizibil pentru toti" 
(consultati configuratia telefonului).
Apasati pe "Phone".Apasati pe sageata .
Apasati pe "Bluetooth Setting ". Apasati pe "Register Device
".
Cuplarea unui telefon Bluetooth® prin 
sistemul audioDin motive de siguranţă şi deoarece necesită o atenţie susţinută din 
partea conducătorului, operaţiile pentru cuplarea telefonului mobil 
Bluetooth
® la sistemul kit mâini libere al sistemului audio, trebuie 
realizate cu  vehiculul oprit .
"Hands Free system " trebuie sa se afiseze pe 
telefon.
Selectati si apoi introduceti codul afisat pe 
sistemul audio.
Telefonul dvs. se adauga la lista din sistemul 
audio.
Daca este necesar, consultati instructiunile de 
utilizare a telefonului mobil.
Serviciile disponibile sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de 
compatibilitatea aparatelor Bluetooth
® utilizate.
Verificaţi in manualul telefonului şi întrebaţi operatorul, pentru a afla 
serviciile la care aveţi acces.