CITROEN C4 PICASSO 2013 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 PICASSO, Model: CITROEN C4 PICASSO 2013Pages: 413, PDF Size: 13.3 MB
Page 261 of 413

259
06
1
2
4
3
7
5
6
AVDIO/VIDEO
VIDEO MENI
Zavrtite gumb in izberite funkcijo"Video" (Video).
Ko prikl
jučite video napravo, pritisnite
tipko MENU.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivi gumb.
Zavrtite
gumb in izberite funkcijo"Activate video mode" (Vklop video načina) za vklop/izklop videa.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Zavrtite
gumb in izberite funkcijo
"Video parameters" (Video parametri)za nastavitev velikosti prikaza,osvetlitve, kontrasta in barv.
Video prikaz
je mogoč samo pri zaustavljenem vozilu.
S pritiskom na tipko DARK izključite video prikaz.
Video napravo
(kamero, digitalni fotoaparat, DVD predvajalnik itd.) lahko priključite na tri avdio/video vtičnice, nameščene v predalu pred sprednjimsopotnikovim sedežem.
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE lahko izberete drug avdio
vir.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivi gumb.
Activate video mode
Video parameters
Page 262 of 413

260
07
1
2
1
2
3
VGRAJENI TELEFON
Kartico SIM
namestite v nosilec in ga vstavite v
odprtino. Loputo odprete tako, da s konico
svin
čnika pritisnete na gumb.
Kartico
SIM vstavite in odstranite
Page 263 of 413

261
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu.
Zadn
ji priključen telefon se vključi samodejno.
Zaradi varnosti mora voznik obvezno opraviti vse postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost le, ko vozilo stoji (priključitevprenosnega telefona Bluetooth na opremo za prostoročno
telefoniranje).
Pritisnite tipko MENU
(MENI),
izberite "Telematics" (Telematika), in nato "Bluetooth functions" (Funkcije
Bluetooth). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.
Za zamen
javo imena radia s telefonom CITROËN ponovite drugi
korak in nato izberite "Change the name of the audiotelephone" (Zamenjava imena radia s telefonom).
Izberite "Activation mode"
(Način za vklop funkcije), nato "Activated
and visible" (Vključen in viden). Spritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.
V t
elefonu izberite ime radia s telefonom CITROËN. Vnesite identifi kacijsko kodo (privzeta
vrednost: 0000).
Storitve opreme za prostoročno telefoniranje so odvisne od omrežja, SIM
kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona
in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Za seznammobilnih telefonov z najboljšo ponudbo povprašajte v servisni mreži.
Page 264 of 413

262
07TELEFON BLUETOOTH
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
Za zamenjavo priključenega telefona ponovite drugi korak in
nato izberite "Liste of matched peripheral equipment" (Seznam
priključenih telefonov) in pritisnite OK za potrditev. Prikaže seseznam predhodno priključenih telefonov (največ 10). Izberite
telefon po svoji izbiri in ga potrdite ter izberite "Connect"(Priključitev) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Za zamen
javo identifi kacijske kode ponovovite drugi korak ter
izberite "Authentifi cation code" (Identifi kacijska koda) in vnesite
kodo po svoji izbiri.
Na seznamu klicev se prikaže
jo samo tisti klici, ki so bili predhodnoopravljeni preko radia s telefonom v vozilu.
Ko
je telefon priključen, lahko sistem sinhronizira naslove in seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberite "Phone booksynchronisation mode" (Način za sinhronizacijo imenika). Izberitesinhronizacijo po svoji izbiri in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite
izbor.
Sinhronizacija lahko poteka nekaj minut.
Page 265 of 413

263
07
1
2
4
3
6
5
TELEFONIRANJE
KLICANJE
Izberite "Call list" (Seznam klicev) ali "Directory" (Imenik) inpritisnite OK. Vnesite želeno telefonsko številko in jo za sprožitev
klica potrdite.Za prikaz bližn
jice do menija telefonapritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Na številčni tipkovnici odtipka
jte
telefonsko številko osebe, ki jo želite
poklicati. Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivi gumb.
Za prekinitev klica pritisnite tipko za prekinitev zveze.
Za klic izbrane
številke pritisnite tipko
za vzpostavitev zveze.
Pritisnite ti
pko za prekinitev zveze, če
želite zavrniti klic.
Pritisnite tipko za vzpostavitev zveze, če
Page 266 of 413

264
08
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo"Confi guration" (Konfi guracija). Pritisnite tipko MENU
(MENI).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivigumb.
Z vrten
jem gumba izberite funkcijo"Display confi guration" (Konfi guracija
prikazovalnika).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z vrten
jem gumba izberite funkcijo"Adjust the date and time" (Nastavitev
datuma in ure).
Zaporedoma nastavite parametre in
jih potrdite z vrtljivim gumbom. Nato
na zaslonu izberite oznako OK in jopotrdite.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtl
jivi gumb. Funkci
ja "Confi guration" (Konfi guracija) omogoča dostop do nastavitvebarve, osvetlitve, enot in govornih ukazov.
Display confi guration OK
Adjust the date and time To nastavitev morate opraviti po vsaki izključitvi akumulatorja.
Page 267 of 413

265
09RAZVEJANOST FUNKCIJ
OSNOVNA FUNKCIJA
IZBOR
A
IZBOR B...i
zbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
NAVIGATION - GUIDANCE
NAVIGACIJA - VODENJE
enter an address
vnos naslova
coun
try: država:
archivearhiv
SELECT DESTINATION
IZBOR CILJA
t
own:
mesto:
r
oad: cesta:
N°/_:
št.:
curr. loctrenuten položaj
P
OI
interesne točke
near blizu
on the routena poti around current
place
v okolici trenutnega polo
Page 268 of 413

266
09
RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAPZEMLJEVID
vehicle direction
smer vozila MAP ORIENTATION
USMERITEV ZEMLJEVIDA
1
2
3
supermarkets, shoppingnakupovalni centri
culture, tourism and shows
kultura, turizem in prireditve
4
3
north direction
smer severa 3
3D view
tridimenzionalni pogled
3
administration and safetyadministracija in varnost MAP DETAIL
S
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
town halls, town centre
mestne hiše, mestno središče
universities, colleges
univerze, visoke šole
hospitals bolnišnice
hotels, restaurants and shops
hoteli, restavracije in trgovine
4
3
2
4
4
3
hotels hoteli
r
estaurants
restavracije
vineyards
vino
gradi
business centresposlovna središča
4
4
4
4
culture and museumskulura in muzeji
casinos and nightlife
kazinoji in nočno življenje
cinemas and theatres kinodvorane in gledališča
t
ourism
turizem
shows and exhibitionsprireditve in razstave
4
4
4
4
4
sports and open air centres
športna središča in aktivnosti na prostem
s
ports centres
športna središča
t
heme parkszabaviščni parki
golf courses
igri
Page 269 of 413

267
09
RAZVEJANOST FUNKCIJ
around the vehicle okoli vozila
on the route na poti
road information
cestne informaci
je
4
4
3
traffic information prometne informacije
r
oad closurezapora cest
size limitomejitev dimenzij
r
oad condition pogoji na cesti
4
4
4
4
weather and visibility
vreme in vidljivost
urban/city information
mestne informacije
4
3
parkingparkirišča
public transport
mestni prevoz
events
dogodki
4
4
4
read messages
branje sporočil3
new message displayprikaz novega sporočila3
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
KONFIGURACIJA PREDVAJANJA SPOROČIL 2
automatic TMC
samodejna nastavitev TMC informacij3
manual TMCročna nastavitev TMC informacij 3
list of TMC stations
seznam TMC postaj3
SELECT TMC STATIONIZBOR TMC POSTAJE2
AUDIO FUNCTIONS
AVDIO FUNKCIJE
enter a frequenc
y vnos frekvence
RADIO FAVOURITES
PRILJUBLJENE RADIJSKE POSTAJE
1
2
3
activate/deactivate RDS mode vklop/izklop funkcije RDS 3
activate/deactivate regional modevklop/izklop regionalnega spremljanja radijskih postaj3
display/hide radio text vklop/izklop prikaza radijskega besedila
3
activate/deactivate Introscan (SCN)vklop/izklop funkcije Introscan
(SCN)
CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
ZGOŠČENKE, USB, JUKE-BOX NASTAVITVE2
3
activate/deactivate Random mode (RDM)vklop/izklop naključnega predvajanja (RDM)3
activate/deactivate Repeat (RPT)vklop/izklop ponovnega predvajanja (RPT)
3
activate/deactivate display of CD infovklop/izklop prikaza podatkov zgoščenke
3
copy CD to Jukebox presnemavanje zgoščenke v juke-box
CD
ZGOŠČENKA
cop
y complete CDpresnemavanje celotne zgoščenke
mu
ltiple selection
večkratni izbor
current album
trenutni album
4
3
2
4
4
current track
trenutna skladba 4
eject CD
izmet zgoščenke 3
copy USB to Jukebox presnemavanje USB ključa v juke-box U
SBUSB ključ
com
plete disczgoščenka zasedena
multiple selection
večkratni izbor
current album
trenutno predvajani album
4
3
2
4
4
current track
trenutno predvajana skladba 4
eject USB
izmet USB ključa
3
jukebox managementupravljanje juke-boxa JUKEBOX
JUKE-BOX
2
3
Page 270 of 413

268
09
playlist management upravljanje seznama skladb hi-fi/320 kbps
Hi-fi (320 kbps )
delete jukebox data izbris podatkov juke-boxa
jukebox status
stan
je juke-boxa
hi
gh/192 kbps
visoko (192 kbps)
normal/128 kbps normalno (128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATICS
TELEMATIKA
ca
ll list
seznam klicev CALL
KLIC
1
2
3
dial
klicanje3
directoryimenik3
mailbox pošta3
services
storitve 3
customer contact centreslužba za stike s strankami 4
CITROËN assistancepomoč na cesti
CITROËN serviceservisne storitve
messa
ges received
prejeta sporočila
4
4
4
managing directory fi les upravljanje z zapisi imenika3
DIRECTORY IMENIK2
consult or modify a file
pregled ali sprememba zapisov
add a file dodajanje zapisa
delete a file izbris zapisa
4
4
4
confi gure directorykonfi guracija imenika
delete all filesizbris zapisov
3
4
select a directoryizbor imenika
name directoryime imenika 4
4
fi le transfer prenos zapisov select starting directory
izbor začetne
ga imenika
3
4
exchange by infrared
infrardeč prenos
send all recordspošiljanje vseh zapisov
send one recordpošiljanje enega zapisa
receive b
y infrared
infrardeče prejemanje
5
5
5
4
exchange with SIM card prenos s SIM kartico
send all records to SIM pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico
send one record to
SIM pošiljanje enega zapisa na SIM kartico
5
5
4
receive all SIM filesprejemanje vseh zapisov SIM kartice
r
eceive a SIM file prejemanje enega zapisa SIM kartice
5
5
echange with Bluetooth izmenjava preko Bluetooth povezave 4
read received text messages branje prejetih sporočil
TEXT MESSAGES (SMS)
KRATKA SPOROČILA (SMS)
2
3
send a text message
pošiljanje sporočila 3
write a text message
pisanje sporočila3
delete list of text messagesizbris seznama sporočil3
network omrežje
TELEPHONE FUNCTIONS
FUNKCIJE TELEFONA
2
3
network search modenačin iskanja omre