CITROEN C4 PICASSO 2013 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 PICASSO, Model: CITROEN C4 PICASSO 2013Pages: 413, PDF Size: 13.3 MB
Page 271 of 413

269
09
automatic modesamodejni način
m
anual moderočni način
5
5
length of callsdolžina klicev n
etworks available
omrežja na voljo
3
4
reset ponovna nastavitev 4
manage PIN code upravljanje PIN kode 3
activate/deactivate
vklop/izklop
save PIN codeshrani PIN kodo 4
4
modify PIN code
sprememba PIN kode 4
call options
klicne možnost3
configure callskonfiguracija klicev
displa
y my number
prikaz moje številke
automatic repl
y after x ring (s)samodejni odzivnik po nekaj zvonjenjih
5
5
4
ring optionsmožnost zvonenja
for voice calls
za glasovne klice
for text messa
ges (SMS)
za besedilna sporočila
5
5
4
calls divertion to mailbox number preusmeritev klica na glasovno pošto text messa
ge ring
zvok ob prejemu sporočila6
3
delete call logsizbris seznama klicev3
activation mode
način vklopa3
BLUETOOTH FUNCTIONS
FUNKCIJE BLUETOOTH 2
deactivated
izklopljen
activated and visiblevklopljen in viden
activated and not visiblevklopljen in neviden
4
4
4
list of matched peripheral equipment
seznam pridruženih perifernih enot3
change the name of the audio/telephone
sprememba imena radiotelefona3
authentication code avtentikacijska koda 3
phone book synchronisation mode
način za sinhronizracijo seznama 3
no synchronisation
brez sinhronizacije
v
iew telephone phone bookvpogled v seznam telefona
view
SIM card phone book
vpogled v seznam na SIM kartici
4
4
4
view all phone books
vpogled v vse sezname
4
CONFIGURATION
KONFIGURACIJA
choose colour
izbor barv
DI
SPLAY CONFIGURATIONPRIKAZ KONFIGURACIJE
1
2
3
adjust luminosity
nastavitev osvetlitve 3
set date and time
nastavitev datuma in ure3
select units izbor enot
3
voice commands setting
nastavitve govornih ukazov
SOUND
ZVOK
2
3
speach synthesis settings
nastavitve sintetiziranega govora3
guidance instructions volume
glasnost navodil za vodenje
other messa
ge volumeglasnost ostalih sporočil
4
4
select female/male voice
izbor ženskega/moškega sintetiziranega govora4
activate/deactivate auxiliary sourcevklop/izklop dodatne vtičnice 3
SELECT LANGUAGEIZBOR JEZIKA
2
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*DOLOČITEV PARAMETROV VOZILA *
2
RAZVEJANOST FUNKCIJ
*
Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
Page 272 of 413

270
09
VIDEOVIDEO
displa
y formats obseg zaslona
VIDEO PARAMETERS PARAMETRI VIDEA
1
2
3
adjust luminositynastavitev osvetlitve3
set colours
nastavitev barv 3
set contrasts
nastavitev kontrasta3
ACTIVATE VIDEO MODE VKLOP VIDEA 2
VEHICLE DIAGNOSTICS DIAGNOSTIKA VOZILA
STAT US OF FUNCTIONS*
STANJE FUNKCIJ *
1
2
ALERT LOG
SEZNAM OPOZORIL 2
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA TLAKA V
PNEVMATIKAH
*2
GPS COVERAGE
POKRITOST GPS SIGNALA
UNIT DESCRIPTION
OPI
S NAPRAVE
1
2UNIT BACKUP POWER
POMOŽNO NAPAJANJE
2
2
VOICE COMMANDS LIST
SEZNAM GLASOVNIH UKAZOV 1
SERVICES CONFIGURATIONKONFIGURACIJA STORITEV 1
NAVIGATION DEMONSTRATION
PRIKAZ NAVIGACIJE
1
Za dostop do naslednjega seznama
razvejanosti funkcij za več kot dve sekundi pritisnite na tipko MENU (MENI).
Z zaporednimi pritiski na tipko Musiclahko izberete naslednje nastavitve.
MU
SICAL AMBIANCE
BARVA ZVOKA
RAZVEJANOST FUNKCIJ
BASS
NIZKI ZONI
TREBLEVISOKI TONI
LOUDNE
SS CORRECTIONPRILAGAJANJE GLASNOSTI
FR - RR BALANCE
PORAZDELITEV ZVOKA SPREDNJIH IN
ZADNJIH ZVOČNIKOV
Različica razve
janosti funkcij 8.2
L - R BALAN
CE
PORAZDELITEV ZVOKA LEVIH IN DESNIH
ZVOČNIKOV
AUTO. VOLUME CORRECTION
SAMODEJNO PRILAGAJANJE GLASNOSTI
Vsak avdio vir
(radio, zgoščenka, MP3, juke-box) ima svoje ločene nastavitve.
*
Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS DIAGNOSTIKA AVDIO/TELEFON
Page 273 of 413

271
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik vkakovosti zvoka (radio, zgo
Page 274 of 413

272
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Postaje, shranjene vpomnilnik, ne delujejo (ni zvoka, prikaže se87,5 Mhz itd.).
Izbrana valovna dolžina ni ustrezna. Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer soshranjene postaje.
Kakovost sprejemaposlušane radijske postaje se postopomaslabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (nizvoka, prikaže se87,5 Mhz itd.).
Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na temobmočju ni oddajnika.
Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše,podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS.
To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.
Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji vpodzemno garažo). Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži.
Ob poslušanju radia sezvok prekine za eno do dve sekundi.
Sistem RDS v tem času išče frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejemradijske postaje.
Izključite funkcijo RDS, če se to dogajaprepogosto in vedno na isti poti.
Ko izključite motor, seavtoradio izključi po nekajminutah uporabe.
Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno odnapolnjenosti akumulatorja.
To ni nič neobičajnega. Vključi se zasilni način delovanja, ki zaščitiakumulator.
Vključite motor, da povečate napolnjenostakumulatorja.
Označeno je okno INFO TRAFIC. Kljubtemu sistem ne sporočipravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne informacije.
Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometneinformacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi oznakami prometnih informacij).
V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večjicestah (avtoceste itd.).
To je normalen pojav. Sistem je odvisen odprometnih informacij, ki so na voljo.
Sistem za izračun potiporabi več časa kot običajno.
Zmogljivosti sistema se lahko začasno zmanjšajo, če potekapresnemavanje zgoščenke v juke-box sočasno z izračunavanjem poti.
Počakajte, da se presnemavanje zgoščenkezaključi ali pa ustavite presnemavanje, predenvključite vodenje.
Page 275 of 413

273
RAZLAGAREŠITEV
Ali je mogoče opraviti klicv sili brez vstavljene SIM kartice?
V nekaterih državah zakonodaja določa, da je za klic v sili v telefonpotrebno vstaviti SIM kartico.
Ve ljavno SIM kartico vstavite v odprtino sistema.
Višina se ne prikaže. Ob zagonu sistema lahko traja inicializacija GPS signala do tri minute, dapravilno sprejme več kot štiri satelite.
Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite, ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko MENU,nato izberite DIAGNOSIS RADIO-TELEPHONE (DIAGNOSTIKA RADIA S TELEFONOM), nato GPS COVERAGE (POKRITOST GPS SIGNALA).
Pogoji za sprejem GPS signala se lahko spreminjajo glede na geografskookolje (tuneli, itd.) ali vremenske razmere.
To je normalen pojav. Sistem je odvisen odpogojev za sprejem GPS signala.
Sistem ne prepozna SIMkartice.Uporabite lahko SIM kartice 3,3V. Starih SIM kartic 5V in 1,8V sistem neprepozna.
Posvetujte se s telefonskim operaterjem.
Izračun poti se ne izvede.Kriteriji izračuna so lahko v nasprotju s krajem, kjer trenutno vozite (izključitev cest s plačilom cestine, ko se nahajate na avtocesti s plačilom cestnine).
Preverite kriterije izračuna.
Po vstavitvi zgoščenke traja nekaj časa, preden se vključi predvajanje.
Ko vstavite nov medij, mora sistem prebrati določeno število podatkov (seznam, naslov, izvajalec, itd.), kar lahko traja nekaj sekund.
To je normalen pojav.
Telefona Bluetooth ni mogoče povezati.Funkcija Bluetooth na telefonu je lahko izključena ali pa naprava ni v dometu povezovanja.
- Preverite, ali je funkcija Bluetooth na telefonu vključena.
- Preverite, ali je telefon v dometu povezovanja.
Page 276 of 413

274
Page 277 of 413

275
MyWay deluje samo v vašem vozilu.
Nekatere funkci
je, ki so opisane v teh navodilih, bodo
na voljo tekom leta.
MyWay
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke,ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Ko izkl
jučite motor in se vključi funkcija varčevanje zenergijo, se MyWay izključi in tako prepreči izpraznitev
akumulatorja.
AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EVROPA PREKO KARTICE SD
01 Osnovne funkcije
VSEBINA
02 Obvolanski ročici
03 Delovanje osnovnih funkcij
04 Navigacija - vodenje
05 Prometne informacije
06 Radio
07 Predvajalniki glasbenih medijev
08 Telefon Bluetooth
09 Konfiguracija
10 Razvejanost funkcij str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Pogosta vprašanja str. 276
277
278
281
289
291
292
295
298
299
303
Page 278 of 413

276
01
Izključen motor:
- Kratek pritisk: vklop
/izklop
- Dolg pritisk: prekinitev predvajanja
zgoščenke, izklop radia
Vključen motor:
-Kratek pritisk: prekinitev predvajanjazgo
Page 279 of 413

277
02
32
15
4
2
1
32
15
4
3
4
UPRAVLJANJE OB VOLANU
1. Povečanje glasnosti.
2. Zman
jšanje glasnosti.
3. Prekinitev
/ponovna vzpostavitev zvoka zzaporednimi pritiski.
4. Vrten
je, povezano s popup.
Radio - dostop do
šestih višje ali nižje shranjenih postaj.
Glasbeni medi
ji: naslednja/prejšnja skladba.
5.
Radio: naslednja postaja.
Glasbeni mediji: naslednja skladba.
1. Priti
sk.
Ponovno poslušan
je navodila med
potekom navigacije.
2. Klicanje s kratkim pritiskom.
Sprejem/prekinitev klica.
Dostop do meni
ja telefona.
Prik
az seznama klicev.
Zavrnitev dohodne
ga klica z dolgim
pritiskom.
3. Osebne nastavitve.
Potrditev izbora, ki ste ga opravili z vrtljivim
gumbom, s kratkim pritiskom.
4. Vrten
je.
Premikan
je po seznamu klicev v imeniku.
Iz
bor osebnih nastavitev.
1. Kratek pritisk: dostop do meni
ja glede na prikaz na zaslonu.
2. Zaporedni pritiski: dostop do trenutne
gaprikaza na zaslonu.
MAP
(ZEMLJEVID)/NAV (NAVIGACIJA/med navigacijo), TEL (TELEFON/medpogovorom), RADIO ali MEDIA (MEDIJI/med predvajanjem), On-board computer (Potovalni računalnik).
Dolg pritisk: prehod na zatemnjenzaslon - Dark (za vožnjo ponoči).
Vrnitev na prikaz z dotikom tipke.
3. E
SC: prekinitev trenutnega delovanja.
4. Vrten
je: dostop do bližnjic do menijev gledena trenutni prikaz.
5. Potrditev izbora na zaslonu.
Page 280 of 413

278
03 DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
Podrobnosti glede izbranih menijev poiščite v poglavju Razvejanost funkcij.
Z zaporednimi pritiski na tipko M
ODE lahko dostopate do naslednjih menijev:
Za vzdrževanje zaslona priporočamo uporabo mehke krpe(krpica za očala) brez dodatka čistilnega sredstva. RADIO
/MEDIA MUSIC
PLAYERS(PREDVAJALNIKI
GLASBENIH MEDIJEV)
PHONE (TELEFON)(med pogovorom) FULL SCREEN MAP
(ZEMLJEVIDNACELOTNEMZASLONU)
NAVIGATION (NAVIGACIJA) (med vodenjem)
SETUP(NASTAVITEV):
jeziki * , datum in ura *
, prikaz, parametri vozila *
, enote in parametri sistema, Demomode (Način prikaza).
TRAFFIC (PROMET):
prometne informacije TMC in sporočila
.
*
Na vol
jo glede na model. ON-BOAR
DCOMPUTER (POTOVALNI RAČUNALNIK)