CITROEN C4 PICASSO 2013 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 PICASSO, Model: CITROEN C4 PICASSO 2013Pages: 413, PDF Size: 12.61 MB
Page 121 of 413

VII
11 9
BEZBEDNOST DECE
PREPORUČENA DEČIJA SEDIŠTA CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu paletu preporučenih dečijih sedišta, koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva
sa tri kopče
:
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
Grupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema putu.
L2
"KIDDY Comfort Pro"
Korišćenje štitnika je obavezno za
prevoz dece (od 9 do 18 kg).
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
Počev od 6 godina (oko 22 kg),
koristi se samo povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje.
Dete je zadržano sigurnosnim pojasom.
Page 122 of 413

VII
120
BEZBEDNOST DECE
*
Odnosi se samo na CITROËN Grand C4 Picasso.
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA VEZANIH SIGURNOSNIM POJASEVIMA
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela označava mogućnosti postavljanja dečijih sedišta koja se fi ksiraju sigurno-
snim pojasom i koja su homologovana u "univerzalno" (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.
(a) Univerzalno dečije sedište : dečije sedište koje može da se instalira u svim vozilima sa sigurnosnim pojasom.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Nosiljke i kolevke ne smeju da se postavljaju na suvozačevom mestu.
(c) Pre nego što postavite vaše dete na ovo mesto, konsultujte zakon koji je na snazi u vašoj zemlji.
U
: mesto adaptirano za postavljanje dečijeg sedišta sa sigurnosnim pojasom koje je homologovano u univerzalno "leđima
prema putu" i/ili "licem prema putu".
Za sedišta iz grupa 1, 2 i 3, proverite da li je dečije sedište dobro pripijeno za sedište vozila. Ako je potrebno, skinite i
sklonite naslon za glavu.
Da biste postavili veće sedište za dete u 2. ili 3. redu, pomerite unazad zadnje sedište do maksimuma kako mu ne bi
smetalo prednje sedište.
Mesto
Težina deteta
< 10 kg i < 13 kg
(grupa 0 (b) i 0+)
9 – 18 kg
(grupa 1)
15 – 25 kg
(grupa 2)
22 – 36 kg
(grupa 3)
1
.
red
Suvozačevo
(c)
U
U
U
U
2. red
Bočna
U
U
U
U
Centralno
U
U
U
U
3. red
*
Bočna
U
U
U
U
Page 123 of 413

VII
121
BEZBEDNOST DECE
*
U zavisnosti od zemlje i lokalnih
zakona.
SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora da bude
postavljen u visini detetovog rame-
na i ne sme da dodiruje vrat.
Uverite se da je trbušni deo pojasa
prošao preko butina deteta.
CITROËN vam savetuje da kori-
stite povišenje sa naslonom, koje
je opremljeno vođicom pojasa u
nivou ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostav-
ljate :
- dete ili decu same i bez nadzora
u vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na sun-
cu, sa zatvorenim prozorima,
- ključeve u unutrašnjosti vozila,
na dohvat ruke detetu.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite uređaj "Dečija bez-
bednost".
Obratite pažnju na to da zadnja sta-
kla ne otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sun-
čevih zraka, postavite bočne zavesi-
ce na zadnje prozore.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedi-
šta u vozilo ugrožava zaštitu deteta
u slučaju sudara.
Za postavljanje dečijeg sedišta sa
sigrnosnim pojasem, proverite da li
je pojas dobro zategnut i da li čvrsto
drži dečije sedište na sedištu vašeg
vozila.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
iz-
među deteta i pojasa, čak i za kraća
putovanja.
Za optimalno postavljanje dečijeg
sedišta u položaju "licem napred",
uverite se da je naslon dečijeg se-
dišta dobro priljubljen uz naslon se-
dišta vozila i da naslon za glavu ne
ometa pravilno postavljanje.
Ako morate da skinete naslon za
glavu, uverite se da je on pravilno
odložen ili pričvršćen kako se ne bi
pretvorio u projektil u slučaju naglog
kočenja. Deca mlađa od 10 godina ne smeju
se voziti u položaju "licem napred"
na mestu suvozača, osim ako su
zadnja sedišta vozila već zauzeta
drugom decom, ne postoje, ili se ne
mogu koristiti.
Isključite vazdušni jastuk suvozača *
čim postavljate dečije sedište u polo-
žaju "leđima napred" na mestu suvo-
zača. U suprotnom postoji opasnost
da dete bude povređeno ili da strada
prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.
Page 124 of 413

VII
122
BEZBEDNOST DECE
"ISOFIX" PRIČVRŠĆENJA
Vaše vozilo je homologovano u skla-
du sa najnovijim propisima o de-
čijim sedištima
ISOFIX.
Tri sedišta drugog reda opremljena su
propisanim ISOFIX pričvršćenjima. Radi se o po tri prstena za svako se-
dište :
- dva prstena A
, koja se nalaze
između sedalnog dela i naslona
sedišta vozila, označena su na-
lepnicom,
- prsten B
, za pričvršćivanje gor-
njeg kaiša, nazvan još i TOP
TETHER
kaiš, takođe je ozna-
čen nalepnicom na poklopcu na
gornjem delu naslona. Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja
obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto
i brzo postavljanje dečijeg sedišta u
vaše vozilo.
Loše postavljanje dečijeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg dete-
ta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa mogućno-
stima postavljanja dečijih sedišta
ISOFIX u vaše vozilo, pogledajte
sažetu tabelu za postavljanje deči-
jih sedišta ISOFIX.
Dečija sedišta ISOFIX
opremljena
su sa dve bravice koje se lako pri-
čvršćuju za prstenove A
.
Neka od njih takođe imaju na raspo-
laganju i gornji kaiš
koji se pričvr-
šćuje na prsten B
.
Da biste vezali ovaj kaiš, skinite na-
slon za glavu sedišta i poklopac na
gornjem delu naslona. Potom učvr-
stite kukicu na prsten B
i povucite
gornji kaiš.
Page 125 of 413

VII
123
BEZBEDNOST DECE
HOMOLOGOVANA ZA VAŠE VOZILO
Ovo sedište se takođe može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obave-
zno vezuje za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.
Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.
"RÖMER Duo
Plus ISOFIX
"
(klasa uzrasta B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se isključivo "licem u pravcu kretanja".
Ono je opremljeno gornjim remenom koji se pričvršćuje za gornji B
prsten,
nazvan TOP TEETHER.
Tri položaja uglova nagiba za sedišta : za sedenje, odmor ili položena.
)
Podesite prednje sedište tako da dečija stopala ne mogu da dodiruju
naslon.
Page 126 of 413

VII
124
BEZBEDNOST DECE
*
Nosiljka ISOFIX fi ksirana je za donje prstenove na mestu ISOFIX-a i zauzima 2 zadnja mesta.
**
Za instaliranje dečijih sedišta ISOFIX tipa B1
, skinite naslone za glavu.
SAŽETA TABELA ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA ISOFIX
Saglasno sa evropskim propisima, ova tabela prikazuje vam mogućnosti instaliranja dečijih sedišta ISOFIX na mesta sa
priključcima ISOFIX.
Za univerzalna i polu-univerzalna dečija sedišta ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, koja je određena slovom između A
i G
,
označena je na dečijem sedištu desno od loga ISOFIX.
IUF :
mesto prilagođeno instaliranju univerzalnog dečijeg sedišta I
SOFIX, " Lice prema putu
" koje se pričvršćuje gornjim kaišem.
IL-SU :
mesto prilagođeno instaliranju polu-univerzalnog dečijeg sedišta I
SOFIX : dečija sedišta ISOFIX "leđima prema
putu" sa gornjim kaišem i dečije nosiljke ISOFIX sa gornjim remenom.
Nemojte da instalirate dečija sedišta ISOFIX opremljena stalkom.
Težina deteta/godište
Manje od 10 kg
(grupa 0)
Do otprilike
6 meseci
Manje od 10 kg
(grupa 0)
Manje od 13 kg
(grupa 0+)
Do otprilike
1. godine
9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1. do 3. godine otprilike
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka *
"leđa prema putu"
" leđa prema putu"
"lice prema putu"
Klasa veličina ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
**
Zadnja bočna sedišta ISOFIX
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
Zadnje centralno mesto
ISOFIX
X
IL-SU
IL-SU
IUF