CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2018Pages: 706, PDF Size: 16.62 MB
Page 141 of 706

139
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
SituacijePosledice
Prikaz poruke " Kvar parkirne kočnice " i ovih pokazivača. Parkirna kočnica je neispravna, ručne i automatske funkcije možda ne rade.
Pri zaustavljanju, da biste učinili vozilo nepokretnim
:
-
P
ovucite ručku i držite je povučenom tokom 7 do 15 sekundi, sve dok se
pokazivač ne pojavi na instrument tabli.
Ako ovaj postupak ne funkcioniše, morate da obezbedite vozilo
:
-
Z
austavite se na ravnoj površini.
-
U
bacite u brzinu (kod vozila sa ručnim menjačem) ili postavite menjač u
položaj
P
kod vozila sa automatskim menjačem.
-
U
koliko je moguće, postavite klin.
Pozovite ovlašćeni servis CITROËN ili stručni servis.
Prikaz poruke " Kvar parkirne kočnice " i ovih pokazivača. -
P
arkirna kočnica ne raspolaže optimalnim per formansama da biste bezbedno
parkirali vozilo u svim situacijama.
Morate da obezbedite vozilo
:
-
Z
austavite se na ravnoj površini.
-
U
bacite u brzinu (kod vozila sa ručnim menjačem) ili postavite menjač u
položaj
P
kod vozila sa automatskim menjačem.
-
U
koliko je moguće, postavite klin.
Pozovite ovlašćeni servis CITROËN ili stručni servis.
Treperenje pokazivača P čim pokrenete vozilo ukazuje na to da parkirna kočnica nije
skroz otpuštena.
Što je pre moguće, zaustavite vozilo i pokušajte da potpuno otpustite parkirnu
kočnicu pomoću ručke, dok je stopalo na pedali kočnice.
Prikaz poruke " Neispravan akumulator " i ovog pokazivača.-
N
ivo napunjenosti akumulatora je slab i zahteva potpuno, bezbedno zaustavljanje
vozila
: ubacite u brzinu kod vozila sa ručnim menjačem ili postavite klin ispod
jednog od točkova.
-
K
ada se jednom akumulator skroz isprazni, komande su nefunkcionalne : da
biste otpustili parkirnu kočnicu, pozovite ovlašćeni servis CITROËN ili stručni
servis.
4
Vožnja
Page 142 of 706

140
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Pomoć pri kretanju na nagibu
Sistem drži zakočenim na kratko (otprilike
2 sekunde) Vaše vozilo pri pokretanju na
nagibu, kako biste imali vremena da prebacite
nogu sa papučice kočnice na papučicu gasa.
Ova funkcija je aktivna samo
:
-
a
ko je vozilo potpuno zaustavljeno
pritisnutom papučicom,
-
o
dređeni uslovi uzbrdice su objedinjeni,
-
a
ko su zatvorena vozačeva vrata.
Funkcija pomoći na nagibu ne može da se
deaktivira.
Na uzbrdici, dok je vozilo zaustavljeno,
ono ostaje zakočeno kratko vreme nakon
otpuštanja papučice kočnice
:
-
a
ko ste u prvoj brzini ili u neutralnom
položaju, kod ručnog menjača,
-
a
ko Vam je automatski menjač u
položaju
D
ili M.Funkcionisanje
Na nizbrdici, dok vozilo miruje ili ide u
nazad, vozilo ostaje zakočeno neko vreme
nakon otpuštanja pedale kočnice.
Neispravnost u radu
Kada se pojavi neka nepravilnost u radu
sistema, ovi pokazivači se uključuju, praćeni
upozoravajućom porukom. Obratite se
ovlašćenom servisu CITROËN ili serviseru
stručnom servisu da biste proverili sistem.
Ne izlazite iz vozila prilikom pokretanja
na uzbrdici.
Ako treba da izađete iz vozila dok
motor radi, zategnite parkirnu kočnicu.
Zatim proverite da li je lampica parkirne
kočnice upaljena kao i lampica P
(električne kočnice) na instrument tabli.
Vožnja
Page 143 of 706

141
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Ručni menjač sa
5
b
rzina
Prelazak na vožnju
u nazad
F Pritiskom kvačila do kraja, obavezno
postavite ručicu u nultu brzinu.
F
G
urnite menjač u desno, a zatim u nazad.
Na vožnju u nazad prelazite isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali rad motora :
-
n
eka menjač bude u neutralnom
položaju,
-
p
ritisnite papučicu kvačila.
Ručni menjač sa
6-stepenim prenosom
Prelaz iz 5. ili iz
6. stepena prenosa
F U potpunosti premestite ručicu menjača u
desno da biste prebacili u 5. ili 6. stepen
prenosa.
Na vožnju u nazad prelazite isključivo
sa zaustavljenim vozilom i sa motorom
u praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali rad motora
:
-
n
eka menjač bude u neutralnom
položaju,
-
p
ritisnite papučicu kvačila.
Prelazak na vožnju
u nazad
Nepoštovanje ove preporuke može
ozbiljno da ošteti menjač (ubacivanje
menjača u 3
-ću ili 4-tu brzinu zbog
n e p a ž n j e).
F
P
odignite prsten ispod ručice i pomerite
ručicu menjača u levo, a zatim u napred.
4
Vožnja
Page 144 of 706

142
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Automatski menjač
Ovaj menjač pruža dva režima vožnje :
- automatizovani režim rada za automatsko
upravljanje brzinama na menjaču, bez
intervencije vozača,
-
r
učni režim rada za prelazak na
sekvencionalno menjanje brzina od strane
vozača pomoću komandi ispod volana.
P.
P
arkiranje.
-
I
mobilizacija vozila, zategnuta ili otpuštena
parkirna kočnica.
-
S
tartovanje motora.
R.
K
retanje u nazad.
-
M
anevri pri vožnji u nazad, zaustavljeno
vozilo i motor u nultu brzini.
N.
N
ulta brzina.
-
I
mobilizacija vozila, zategnuta parkirna
kočnica.
-
S
tartovanje motora.
D.
A
utomatski rad.
M.
R
učni rad sa sekvencionalnim menjanjem
šest brzina.Menjač
Da biste odabrali položaj P , pomerite
menjač u maksimalni gornji položaj
(prema R), zatim ga gurnite u napred,
a
onda levo.
Koristite ga samo kada je vozilo
u potpunosti imobilisano. U ovom
položaju, prednji točkovi su blokirani.
Proverite da li je menjač u dobrom
položaju.
Da biste pomerili menjač, dajte kontakt
ili startujte motor.
Kada je akumulator nedovoljno
napunjen, pomeranje menjača je
nefunkcionalno. Da biste napustili položaj P , pomerite
menjač udesno sve do željenog
položaja, tako što ćete do kraja
pritisnuti papučicu kočnice.
U svakom trenutku moguće je preći iz
jednog režima rada u drugi.
Sa automatizovanim režimom rada
možete odmah preuzeti kontrolu
menjanja brzina.
Vožnja
Page 145 of 706

143
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
+. Komanda za prelaženje u višu brzinu desno od volana.
F
P
ovucite komandu ispod volana " +" ka
Vama da biste prešli u višu brzinu.
-.
K
omanda za prelaženje u nižu brzinu levo
od volana.
F
P
ovucite komandu ispod volana " -" ka
Vama da biste prešli u nižu brzinu.
Komande ispod volana
Komande ispod volana ne omogućavaju
da se odabere nultu brzina, ni da se
pređe ili da se napusti kretanje u nazad. Kada pomerate menjač, odgovarajući
pokazivač se prikazuje na instrument tabli.
P.
P
arkiranje (Stajanje).
R.
R
ikverc (Kretanje u nazad).
N.
N
ulta brzina (Neutralno).
D.
D
rive (Automatski rad).
1 do 6.
B
rzine koje se koriste u ručnom radu.
-.
V
rednosti koje ne važe u ručnom radu.
Prikazi na instrument tabli Pokretanje motora
F Dok je stopalo na papučici kočnice
odaberite položaj P ili N.
F
S
tartujte motor.
Ako je P prikazano na instrument
tabli dok se menjač nalazi na drugom
položaju, pomerite menjač u položaj P
da biste mogli da startujete vozilo.
F
K
ada motor radi, pritisnite papučicu
kočnice.
F
O
daberite automatizovani režim rada
(položaj D), sekvencionalni režim rada
(položaj M) ili kretanje u nazad (položaj R ).
Ukoliko ne pritisnite
papučicu kočnice da biste
pomerili ručicu menjača
Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, čuje se
zvučni signal, praćen porukom.
iz položaja
P, ovaj pokazivač ili ova
šema se pojavljuje na instrument tabli
praćen porukom "Pomerite automatski
menjač u položaj P", treperenjem P na
instrument tabli i zvučnim signalom.
4
Vožnja
Page 146 of 706

144
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
F Uverite se da prikaz na instrument tabli odgovara položaju brzine.
F
P
ostepeno puštajte papučicu kočnice.
F
U
koliko je parkirna kočnica otpuštena,
vozilo se odmah pokreće.
U
koliko je parkirna kočnica zategnuta i
ukoliko je automatski režim rada uključen,
postepeno ubrzavajte.
Nikada nemojte istovremeno da
pritiskate papučicu kočnice i papučicu
gasa. Kočenje ili ubrzavanje mora
isključivo da bude izvršeno desnom
nogom. Istovremeno pritiskanje obe
papučice može da prouzrokuje kvar
menjača. Ako se kočnica ne zategne automatski,
proverite da li su prednja vrata pravilno
zatvorena. Kada motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Kada motor radi, u slučaju operacije
održavanja, zategnite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj
P. Nemojte nikada da birate položaje
P
ili
R, sve dok se vozilo skroz ne
zaustavi.
Kada poželite da pređete na kretanje
u nazad, da biste izbegli brz pokret,
nemojte odmah da ubrzavate nakon
odabira R .
Prelazak na položaj R je praćen
emitovanjem zvučnog signala. Dok se vozilo kreće, nemojte nikada
da odaberete položaj N . Ukoliko se u
toku kretanja slučajno aktivira položaj
N
pustite motor da uspori, a zatim
aktivirajte položaj D da biste ubrzali.
Kada je motor u nultoj brzini, kočnice su
otpuštene, ako je odabran položaj R
, D
ili M vozilo se pomera bez delovanja na
papučicu gasa.
Vožnja
Page 147 of 706

145
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Vrednosti koje ne važe u ručnom raduOvaj simbol se prikazuje ako je neka
brzina pogrešno odabrana (menjač
između dva položaja).
Možete privremeno preuzeti kontrolu menjanja
brzina pomoću komandi ispod volana "
+" i " -".
Ako režim motora to omogućava, zahtev za
promenu odnosa se izvršava.
Ova funkcija omogućava da predvidite
određene situacije kao preticanje vozila ili
približavanje krivini.
Kada jedno vreme ne delujete na komande
menjač ponovo uspostavlja automatski način
menjanja stepena prenosa.
Ponovno privremeno uspostavljanje
ručne kontrole brzine
Ručni režim rada
D i brzina koja je aktivirana se prikazuju na
instrument tabli.
Menjač brzina radi u režimu rada auto-aktivan,
bez intervencije vozača. On stalno uključuje
najprikladniji stepen prenosa zavisno od
sledećih parametara
:
-
o
ptimizacija potrošnje,
-
n
ačin vožnje,
-
i
zgled puta,
-
o
pterećenje vozila.
Automatizovani režim rada
F Odaberite položaj D.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na menjač, pritisnite do kraja
papučicu gasa (kick down). Menjač će
automatski izabrati niži stepen rada ili zadržati
izabrani stepen prenosa sve dok se ne
postigne maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa papučice gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti. F
O daberite položaj M.
F
K
oristite komande ispod volana "+" i " -" da
biste menjali brzine.
Odabrane brzine se prikazuju jedna za drugom
na instrument tabli.
Kada je vozilo zaustavljeno ili pri maloj brzini,
menjač automatski bira brzinu 1 .
U sekvencijalnom režimu, nije potrebno
potpuno otpuštanje papučice gasa pri promeni
brzine.
Prelazak iz jedne brzine u drugu se ostvaruje
samo ako to dozvole brzina vozila i režim rada
motora
; u suprotnom, pravila automatskog
rada će se momentalno nametnuti.
Kada je stepen prenosa veći ili manji od
potrebnog, odabrana brzina treperi tokom
nekoliko sekundi, potom se na ekranu
pojavljuje realno odabrana brzina.
U svakom trenu, moguće je promeniti
režim pomeranjem ručice menjača iz D
u M ili obrnuto.
4
Vožnja
Page 148 of 706

146
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Pre nego što isključite motor, možete da
pređete u položaj P ili N da biste bili u nultu
brzini. U oba ova slučaja, zategnite parkirnu
kočnicu da biste imobilisali vozilo, izuzev ako je
programirano na automatski režim rada.
Ako ručica nije u položaju P, prilikom otvaranja
vozačevih vrata ili približno 45 sekundi nakon
prekida kontakta, čuje se zvučni signal i
pojavljuje se poruka
:
F
p
onovo postavite ručicu u položaj P ;
zvučni signal se prekida, a poruka nestaje.
Nepravilnost
u radu
U svim slučajevima parkiranja, odmah
zategnite parkirnu kočnicu da biste imobilisali
vozilo, ako je automatski rad isključen.
Zaustavljanje vozila
Pre nego što napustite vozilo, budite
sigurni da je menjač u položaju P .U slučaju kvara menjača, pokazivač
za servis se uključuje na instrument
tabli praćen porukom i zvučnim
signalom.
U tom slučaju, on prelazi na pomoćni režim
tako što se blokira u 3
-ćoj brzini. Tada možete
da osetite jak potres pri prelasku iz P u R i
iz N u R . Ovaj potres ne predstavlja nikakvu
opasnost za menjač.
U vožnji, ne prekoračujte brzinu od 100 km/h,
u okviru dozvoljenih propisa Vaše zemlje.
Neka proveru izvrši servisna mreža CITROËN
ili stručni servis.
U slučaju kvara akumulatora, koristite
podupirač da imobilišete vozilo.
Vožnja
Page 149 of 706

147
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem Vam može preporučiti da preskočite
jednu ili više brzina.
Možete da sledite ovu oznaku, a da ne pređete
srednju brzinu.
Indikator promene stepena prenosa
Sistem omogućava da se smanji potrošnja goriva preporučujući najpodesniju brzinu.Sistem prilagođava zahteve za
menjanje brzine u zavisnosti od uslova
za vožnju (nagib, opterećenje,
...) i
zahteva vozača (potražnja snage,
ubrzanja, kočenja,
.
..).
Sistem vam nikada neće savetovati da
:
-
u
bacite u prvi stepen prenosa,
-
a
ktivirajte stepen prenosa za vožnju
unazad.
-
d
a zaostajete.
Informacija se pojavljuje na instrument tabli, u
obliku strelice.
Na vozilima koja su opremljena ručnim
menjačem, strelica može da bude praćena
preporučenom brzinom.
Ovi saveti o menjanju stepena prenosa ne
treba da se shvate kao obaveza.
U stvari, uslovi puta, gustina saobraćaja
ili bezbednost ostaju odlučujući činioci
prilikom izbora optimalnog stepena
prenosa.
Sistem indikatora promene stepena prenosa ne
može da zameni opreznost vozača. Kod vozila sa automatskim menjačem, sistem je aktivan isključivo u manuelnom režimu rada.
Kod verzija Diesel BlueHDi 135 i 150 sa ručnim
menjačem, sistem može da vam predloži da
prebacite u neutralnu brzinu da biste unapredili
pripravnost motora (režim STOP Stop & Start),
u nekim uslovima vožnje. U tom slučaju, N se
prikazuje na instrument tabli. Primer :
Ova funkcija ne može da se isključi.
-
V
ozite u trećoj brzini.
-
P
ritiskate pedalu gasa.
-
S
istem vam može predložiti da pređete na
viši stepen prenosa.
4
Vožnja
Page 150 of 706

148
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Stop & Start
Sa Stop & Start motor se stavlja na čekanje - režim STOP - tokom faza zastoja u saobraćaju (crveno svetlo, gužve, ostalo...). Motor se automatski
pokreće - režim START - čim poželite da krenete. Pokretanje se obavlja trenutno, brzo i tiho.
Funkcionisanje
Prelaz motora u režim
STOP
Ovaj pokazivač se uključuje na instrument tabli,
a motor se automatski stavlja na pauzu.
-
K
od ručnog menjača , pri brzini manjoj
od 20 km/h, ili kada je vozilo zaustavljeno
(sa verzijama PureTech 130, THP 165 i
BlueHDi 100, 115, 120), kada postavite
ručicu u neutralnu brzinu i kada pustite
pedalu kvačila,
-
K
od automatskog menjača , vozilo je
zaustavljeno, kada pritisnete papučicu
kočnice ili kada postavite menjač u
položaj
N .
A
ko je Vaše vozilo njime opremljeno, brojač
vremena sabira trajanje provedeno u režimu
STOP u toku putovanja. On se vraća na nulu pri
svakom davanju kontakta pritiskom na dugme
"START/STOP". Nemojte nikada puniti vozilo gorivom
kada je motor u modu STOP ; obavezno
isključite kontakt pritiskajući dugme
"START/STOP". Radi Vaše udobnosti, pri parkiranju,
režim STOP nije dostupan na nekoliko
sekundi nakon prelaska na vožnju u
nazad.
Stop & Start ne menja funkcionalnost
vozila, poput recimo kočenja, servo
uređaja za upravljanje...
Posebni slučajevi : režim STOP
nije dostupan
Režim STOP se ne aktivira kada :
-
s u vozačeva vrata otvorena,
-
j
e sigurnosni pojas vozača otkopčan,
-
b
rzina vozila nije prešla 10 km/h od
poslednjeg pokretanja (pritiskom na taster
"START/STOP"),
-
j
e električna parkirna kočnica zategnuta ili
u toku zatezanja,
-
t
o zahteva održavanje toplotne udobnosti u
kabini,
-
o
dmagljivanje radi,
-
t
o zahtevaju određene precizne okolnosti
(punjenje akumulatora, temperatura
motora, pomoć pri kočenju, spoljašnja
temperatura...) u cilju obezbeđivanja
kontrole sistema.
U tom slučaju, signalna lampica trepće
nekoliko sekundi, a potom se gasi.
Ovo funkcionisanje je savršeno normalno.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje goriva, emisije zagađivača i nivoa buke do zaustavljanja.
Vožnja