CITROEN C5 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, tamaño PDF: 11.66 MB
Page 261 of 333

259
07
Pulse RADIO.
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchandouna misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS noestá asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio nocubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones" y valide.
Seleccione " Activar/Desactivar RDS"y valide.
RADIO
Seleccione " Activar/Desactivar RDS
". Con la visualización de la radio, puls
e"OK " para acceder al menú contextual.
Page 262 of 333

260
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
o
Pulse MUSIC.
Page 263 of 333

261
08REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato "wma, .aac, .fl ac,.ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, m3u, etc.) no se reproducir·.
Los fi cheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44
y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de
grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesi
ón, se recomienda utilizar el estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o IPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
Page 264 of 333

262
08REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la toma USB o conecte el dispositivo USB a
la toma USB mediante un cable adaptado (no
incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un periodo de tiempoque puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que
se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas y, si estas no se modifi can, el tiempo de carga se reducirá.
La re
producción comienza automáticamente
después de un tiempo que depende de la
capacidad de la llave USB. SELECCIONAR LA FUENTE
L
a tecla MUSIC
permite cambiar directamente al siguiente soporte
musical.
" CD/CD MP3
"
"
USB, IPod "
"AUX
" "
STREAMING
" "RADIO
"
P
ulse MUSIC
para acceder al menú " MEDIA
".
Seleccione " Medio siguiente" y valide.
Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta
localizar el soporte musical que desee escuchar
(excepto en el caso de la radio, a la que se puede acceder mediante RADIO).
FUENTES
Page 265 of 333

263
08
/
///
//
/
+/
/
/
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Pista anterior
Pista si
guiente
Carpeta anterior
Carpeta si
guiente
Avance rápido
Retroceso r
ápido MUSIC: Lista de las pistas y carpetas
del U
SB o CD
Subir y bajar en la lista.
Validar, acceder al si
guiente nivel.
Abrir la carpeta contenedora.
P
ulsaciónprolongada
P
ulsación
prolongada
Page 266 of 333

264
08
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los fi cheros audio del telÈfono a travÈsde los altavoces del vehÌculo.
Conecte el telÈfono: vÈase apartado " TEL…FONO ".
Eli
ja el perfi l " Audio
" o " Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla a partir del teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo " Repetición
" en el dispositivoBluetooth.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE®
Conecte el reproductor Apple® iPod a la toma USB mediante un cable
adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El control se realiza mediante los mandos del sistema audio.
Las clasi
fi caciones disponibles son las del dispositivo port·til conectado (artistas/·lbumes/gÈneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por defecto, se utiliza la clasifi cación
por artistas. Para modifi car la clasifi cación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasifi cación
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
menús hasta la canción que desea escuchar.
La versión del software del autorradio
puede ser incompatible con lageneración de su reproductor Apple®.
La lista de dispositivos compatibles y la actualización del softwareestán disponibles en la red CITROËN.
ppy
Page 267 of 333

265
08REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, WMA, etc.) a las
tomas de audio RCA (blanco y rojo) mediante un cable de audio JACK-RCA. Pulse MUSICpara visualizar el menú" MUSIC ".
Seleccione " Activar / Desactivar entrada AUX" y valide.
Ajuste primero el volumen del dispositivoportátil (nivel alto), y a continuación,
ajuste el volumen del autorradio.
La
gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.
Page 268 of 333

266
09REGLAJES AUDIO
Se accede a ellos pulsando la teclaMUSIC, situada en el frontal, o pulsando
prolongadamente la tecla RADIO ,
dependiendo de la fuente que escuche.
- "
Ambiente" (6 ambientes para elegir)
- "
Grave
"
- "
Agudo"
-"Loudness"
(Activar/Desactivar)
-
"Reparto
" (" Conductor
", " rTodos los pasajeros
")
-
"Balance Izq-Der" (Izquierda/Derecha) r
- " Balance Del-Tras
" (Delante/Detrás)
- " Volumen auto" en función de la velocidad (Activar/Desactivar)
Los re
glajes de audio (
Ambiente, Grave , Agudo , Loudness) son
diferentes e independientes para cada fuente de audio.
Los re
glajes de distribución y balances son comunes para todas lasfuentes.
La distribución
(o espacialización gracias al sistema Arkamys©) delsonido es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad sonora
en función del número de pasajeros en el vehículo.
Page 269 of 333

267
10
Pulse SETUPpara acceder al menú"Confi guración".
Seleccione " Seleccionar el color" y rvalide para elegir la combinación decolores de la pantalla y el modo de presentación del mapa:
- modo día;
- modo noche;
- día
/noche automático, en funcióndel estado de los faros.
Seleccione " Ajustar la luminosidad
" y valide para ajustar la luminosidad de la pantalla.
P
ulse " OK
" para guardar los cambios.
Los re
glajes del modo día y del modonoche son independientes.
Seleccione " Confi guración pantalla"y valide.
CONFIGURAR LA PANTALLA
Page 270 of 333

268
11MENÚS DE LA PANTALLA
MENÚ "Navegación-guiado"
Introducir una dirección
Selección de un destino
Agenda
Coordenadas GPS
(Archivar)
Itinerarios y etapas
Añadir una etapa
Introducir una dirección
Agenda
Ultimos destinos
Ordenar/Suprimir etapas
Desviar el recorrido
Destino seleccionado
Opciones
Defi nir los criterios de cálculo
Ajustar la síntesis de voz
Borrar los últimos destinos
Gestión del mapa
Orientación del mapa
Selección de emisora TMC
Seguimiento TMC automático
Se
guimiento TMC manual
Lista de las emisoras TMC
Activar / Desactivar
la alerta de tráfico FUNCIÓN PRINCIPAL
opción A1
opción A2
OPCIÓN A
OPCIÓN B...
Detalles del ma
pa
Mover el mapa / "Seguimiento vehículo"
Cartografía y actualización
Descripción de la base de zonas de riesgos
Detener / Retomar el guiado MENÚ "TRAFFIC"
Filtro
geográfico
Guardar todos los mensajes
Guardar los mensa
jes
Entorno del vehículo
En el itinerario
1
2
3
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Confi gurar las zonas de riesgo2