CITROEN C5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, PDF Size: 19.79 MB
Page 11 of 384

9
C5_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
1. CHeCK (teste automático do veículo). 20
2.
a
l
arme volumétrico.
5
0-52
3.
M
edição de lugar disponível.
1
2 9 -13 0
Barras de comandos laterais
4. stop & s tart. 11 5 -118
Com Tablete táctil
1. CHeCK (teste automático do veículo) 20
2.
a
l
arme volumétrico
5
0-52
3.
M
edição de lugar disponível
1
2 9 -13 0
4.
a
l
erta de transposição
involuntária de linha
12
8
5.
s top & s tart
11
5 -118
6.
as
r
/
C
d
s
15
1-153
Com Auto-rádio
.
Visão geral
Page 12 of 384

10
C5_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
iluminação exterior 136-140ac
endimento automático das luzes 1 40
lu
zes diurnas
1
39
lu
zes de mudança de direcção
1
48
Posto de condução
limitador de velocidade 1 22-124re
gulador de velocidade 1 25-127
lim
pa-vidros
1
44-147
la
va-vidros
1
45
Funcionamento automático das escovas
1
46
re
gulação das luzes
1
41
Menu geral - e
c
rã do quadro
de bordo
1
5 -16
Computador de bordo
1
7, 19
Volante de comandos
centrais fixos
1
20-121tel
efone
Bluetooth 2 84, 300 -307, 323 -325
avis
ador sonoro
1
49
na
vegação/Orientação
25
8-271
rá
dio/Multimédia
2
72-285, 318-323
se
lecção da função
apresentada - MO
dO
3
7, 256
Menu geral - a
u
to-rádio
3
8, 318
Menu geral - t
a
blete táctil
4
1, 257
re
conhecimento vocal -
Mirror
li
nk
2
56, 298-299
Black Panel
2
56, 317
Comandos do auto-rádio au to-rádio 3 17
Comandos de áudio - ta blete táctil 2 56
Comandos no volante
Visão geral
Page 13 of 384

11
C5_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Características - Manutenção
Motorizações a gasolina 242
Pesos gasolina 2 43
Motorizações
d
i
esel
2
44
Pesos
d
i
esel
2
45
di
mensões (Berline)
2
46 -247
di
mensões (
tou
rer)
2
48-249
el
ementos de identificação
2
50
ab
ertura do capot
2
24
so
b capot gasolina
2
25
sob
capot d
ie
sel
2
26
Falta de combustível
d
i
esel
1
80
Verificação dos níveis
2
27-230
-
óleo
-
líquido dos travões
-
líquido da direcção assistida
-
líquido de arrefecimento
-
líquido lava-vidros / luzesa
ditivo
a
dBlue
2
34-241
Protecção para países de muito frio
2
19
su
bstituição de lâmpadas
1
93-203
-
dianteiras
-
traseiras
-
interiores Controlo dos elementos
23
1-233
-
bateria
-
filtro de ar / habitáculo
-
filtro de óleo
-
filtro de partículas (Diesel)
-
placas / discos de travão
B
ateria
21
0 -212
Modo economia de energia
2
13
Fusíveis do compartimento
do motor
2
04, 208 -209
.
Visão geral
Page 14 of 384

12
C5_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente
e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superior.
em f
ase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, privilegie o
modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
Controlar a utilização dos equipamentos
eléctricos
antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o
baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50
km/h, volte a fechar os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura
dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
de
sligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática,
depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
de
sligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento,
se o accionamento não for automático.
de
sligue todos os comandos de aquecimento do assento.
nã
o conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições
de visibilidade forem suficientes.
ev
ite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no i
n
verno,
antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
en
quanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia
eléctrica e, portanto, o combustível.
de
sligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
eco-condução
a eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a
e missão de CO
2.
O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar a relação
da caixa de velocidade mais adaptada: assim que a indicação for
apresentada no quadro de bordo, cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades pilotada ou
automática, este indicador apenas é apresentado em modo manual.
Adoptar uma condução suave
respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão
do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. e
s
tas atitudes contribuem para economizar
combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
s
onoro da circulação.
em c
ondições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise"
no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40
km/h.
eco-condução
Page 15 of 384

13
C5_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Limitar as causas de consumo excessivo
distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada
no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros.
li
mite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica
(barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.
re
tire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após utilização.
no f
im do i
n
verno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus
de Verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a
etiqueta situada na porta do lado do condutor.
ef
ectue esta verificação, especialmente:
-
a
ntes de uma longa viagem,
-
a c
ada mudança de estação,
-
a
pós um período de paragem prolongado.
nã
o esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou
da caravana.
ef
ectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo,
filtro de ar, filtro do habitáculo...) e siga o calendário das operações
indicadas no plano de manutenção do construtor.
Com um motor di esel Blue Hdi , quando o sistema sCr apresentar um
problema de funcionamento, o seu veículo torna-se poluente; dirija-se logo
que possível à rede C
i
tr
O
Ë
n
ou a uma oficina qualificada para repor o nível
de emissão dos óxidos de azoto em conformidade com a regulamentação.
no momento de enchimento do depósito de combustível, não insista
para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame.
ao v
olante de um veículo novo, só após os primeiros 3 000 quilómetros é
que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de combustível.
.
eco-condução
Page 16 of 384

14
C5_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Quadros de bordo gasolina - diesel
A. sonda de combustível
B. ind
icador:
●
T
emperatura do líquido de arrefecimento
●
I
nformações do Limitador/Regulador de
velocidade
C.
i
n
dicador de velocidade analógico
D.
Conta-rotações
E.
ind
icador:
●
T
emperatura do óleo do motor
●
A
lteração de velocidade.
●
P
osição do selector de velocidades
e velocidade engrenada (caixa de
velocidades automática) F.
Comandos:
●
R eóstato de iluminação
●
R
eposição a zeros do conta-quilómetros
diário e do indicador de manutenção
G.
e
c
rã do quadro de bordo que indica:
●
C
onsoante a página seleccionada com o
botão do lado esquerdo do volante:
-
i
n
formação digital da velocidade
-
C
omputador de bordo
-
a
p
resentação das informações de
orientação
-
a
p
resentação das mensagens de alerta
-
i
n
dicador do nível de óleo do motor
-
i
nd
icador de manutenção● P
ermanentemente:
- C onta-quilómetros diário
-
C
onta-quilómetros total
●
T
emporariamente:
-
i
nd
icador de manutenção.
-
i
n
dicador de nível de óleo do motor.
-
M
ensagens de alerta.
Painel que agrupa os mostradores e as luzes avisadores de funcionamento do veículo.
Controlo de marcha
Page 17 of 384

15
C5_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Menu “Escolha do idioma”
Permite escolher o idioma de apresentação e
da síntese vocal.
Menu “Escolha das unidades”
Permite escolher o sistema de medição métrico
ou anglo-saxonico.
O menu geral permite parametrizar
determinadas funções do seu veículo* e o ecrã
do quadro de bordo:
O ecrã do quadro de bordo A encontra-se
situado no centro do quadro de bordo.
-
V
eículo parado, pode aceder ao menu
geral do ecrã do quadro de bordo ao premir
brevemente o botão do lado esquerdo B do
volante.
-
V
eículo em movimento, a mensagem
"Acção impossível com o veículo em
movimento" é apresentada no ecrã do
quadro de bordo se solicitar a abertura do
menu geral.
Menu “Parâmetros do veículo”*
Permite aceder à parametrização de algumas
funções, agrupadas por categorias:
-
a
c
esso ao veículo.
-
il
uminação.
-
a
j
uda à condução.
Menu geral
* apenas com au to-rádio.
1
Controlo de marcha
Page 18 of 384

16
C5_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Acesso ao veículo
Quando este menu for seleccionado, poderá:
F a ctivar ou desactivar a função de
acolhimento do condutor; ver rubrica
"
erg
onomia e conforto".
F
s
eleccionar o destrancamento de todas as
portas ou apenas da porta do condutor; ver
rubrica "
ab
erturas".
F
a
ctivar ou desactivar o funcionamento
automático do travão de estacionamento
eléctrico**; ver rubrica "Condução".
Iluminação
Quando este menu for seleccionado, poderá:
F a ctivar ou desactivar o acendimento das
luzes diurnas**.
F
a
ctivar ou desactivar a iluminação de
acompanhamento automática e regular a
sua duração.
F
a
ctivar ou desactivar as luzes direccionais.
Ajuda à condução
Quando este menu for seleccionado, poderá:
F a ctivar ou desactivar o funcionamento do
limpa-vidros traseiro acoplado à marcha-
atrás.
Para mais informações, consulte a
rubrica "Visibilidade". Para mais informações, consulte a
rubrica "Visibilidade".
** Consoante o país de comercialização.
Controlo de marcha
Page 19 of 384

17
C5_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
sistema que nos fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo…).
No ecrã do quadro de bordo
Apresentação dos dados
F rode o botão do lado esquerdo A do volante para visualizar sucessivamente os
diferentes separadores do computador de
bordo:
Computador de bordo
- o separador das informações instantâneas é apresentado na zona B do quadro de
bordo, com:
●
a a
utonomia,
●
o c
onsumo instantâneo,
●
a v
elocidade digital ou o contador de
tempo do
s
t
op & s
t
art.
-
o s
eparador do trajecto " 1" é apresentado
na zona C do quadro de bordo, com:
●
a d
istância percorrida,
●
o c
onsumo médio,
●
a v
elocidade média,
para o primeiro trajecto.
-
o s
eparador do trajecto " 2" é apresentado
na zona C do quadro de bordo, com:
●
a d
istância percorrida,
●
o c
onsumo médio,
●
a v
elocidade média,
para o segundo trajecto.
Reposição a zeros do percurso
F assim que o trajecto pretendido for visualizado, prima durante mais de dois
segundos o botão à esquerda do volante.
Os trajectos "1 " e "2" são independentes e de
utilização idêntica.
O trajectos "1 " permite efectuar, por exemplo,
cálculos diários, e o trajecto " 2" cálculos
mensais.
1
Controlo de marcha
Page 20 of 384

18
C5_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Na tablete táctil
Visualização dos dados
F Prima a tecla MENU. -
O s
eparador das informações
instantâneas com:
●
a a
utonomia,
●
o c
onsumo instantâneo,
●
O c
álculo do tempo de
s
top & s
t
art.
-
O s
eparador do trajecto "1"
com:
●
o c
onsumo médio,
●
a d
istância percorrida,
●
a v
elocidade média,
para o primeiro trajecto.
- O s eparador do trajecto "2"
com :
● o c onsumo médio,
●
a d
istância percorrida,
●
a v
elocidade média,
para o segundo trajecto.
Reposição a zeros do trajecto
F assim que o trajecto desejado for visualizado, prima a tecla de reposição a zeros.
O trajecto "1" permite efectuar, por exemplo,
cálculos diários, e o trajecto "2" cálculos
mensais. Os trajectos "1" e "2" são independentes e de
utilização idêntica.
F
s
eleccione " Condução "
para visualizar os diferentes
separadores.
F
s
elecione com o dedo o separador
desejado.
Controlo de marcha