CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.85 MB
Page 131 of 292

129
Sustokite iš karto, kai tik saugu tai
padaryti, toliau nuo eismo ir kreipkitės į
CITROËN pardavėją arba kvalifikuotas
remonto dirbtuves.
Kai degimas yra išjungtas, pavarų dėžė
automatiškai įsijungia veikti režimu P.
Vairavimo režimas
1.ECO.
Nuspauskite šį mygtuką, norėdami įjungti/
išjungti „ ECO“ režimą (tai patvirtina
užsidegusi/užgesusi indikacinė lemputė).
2. S P O R T.
Nuspauskite šį mygtuką, norėdami įjungti/
išjungti „ SPORT“ režimą (tai patvirtina
užsidegusi/užgesusi indikacinė lemputė).
Kai pranešimas dingsta, pasirinktas režimas
įjungtas.
Kiekvienas režimas yra nepriklausomas ir
jie negali būti į jungti vienu metu. Įjungus
vieną režimą, kitas išjungiamas. „
SPORT “ režimas (priklausomai nuo
versijos)
Esant užvestam varikliui, suaktyvinus SPORT
režimą, pavarų dėžė perjungia aukštesnę
pavarą su šiokia tokia delsa, kad būtų galima
važiuoti dinamiškiau.
Nerekomenduojama įjungti SPORT režimo
šiose situacijose:
-
A
SR /DSC išjungta;
-
p
asiektas mažas degalų lygis;
-
p
asiektas mažas AdBlue lygis.
Režimu
D nuspaudus šį mygtuką, suaktyvinama
programa SPORT.
Prietaisų skydelyje rodoma „ S“.
Dar kartą paspaudus šį mygtuką funkcija bus išjungta.
Velkant priekabą, šis mygtukas neturi jokio
poveikio.
Režimas ECO
Tai leidžia sumažinti degalų sunaudojimą.
Su EAT8
pavarų dėže gali būti į jungiamas
„laisvosios eigos“ režimas, norint sutaupyti
degalų. Visiškai nukelkite koją nuo
akceleratoriaus pedalo, kad iš anksto
pradėtumėte lėtinti.
SPORT arba ECO režimas automatiškai
išjungiamas, išjungus degimą.
Pajudėjimo į įkalnę
pagalba
Pajudant į įkalnę sistema trumpą laiką išlaiko
automobilį sustabdytą (maždaug 2 sekundes),
per tą laiką jūs galite perkelti koją nuo stabdžių
ant akceleratoriaus pedalo.
Ji veikia tik tada, kai:
-
a
utomobilis stovi visiškai nejudėdamas, jūsų
kojai esant ant stabdžių pedalo;
-
a
utomobilis stovi tam tikro laipsnio įkalnėje;
-
v
airuotojo durys yra uždarytos.
Nelipkite iš automobilio pajudėjimo
iš vietos metu, veikiant automobilio
prilaikymo sistemai.
Jei jums reikia išlipti iš mašinos veikiant
varikliui, užspauskite stovėjimo stabdį
rankiniu būdu. Tada patikrinkite, ar
prietaisų skydelyje tolygiai dega (nemirksi)
stovėjimo stabdžio įspėjamoji lemputė.
Pajudėjimo į įkalnę pagalbos funkcijos
išjungti negalima. Tačiau stovėjimo
stabdžio užspaudimas statant automobilį
pertraukia jos veikimą.
6
Valdymas
Page 132 of 292

130
Veikimo sutrikimai
Pavarų perjungimo
indikatorius
(Priklausomai nuo variklio.)
Sistema sumažina degalų sąnaudas
rekomenduodama tinkamiausią pavarą.
Veikimas
Atsižvelgiant į vairavimo situaciją ir jūsų
automobilio įrangą, sistema gali patarti praleisti
vieną arba daugiau pavarų.
Pavarų į jungimo rekomendacijos yra tik
pasirinktinės. Tiesą sakant, kelio būklė,
eismo intensyvumas ir saugumas išlieka
esminiais veiksniais, lemiančiais tinkamiausios
pavaros pasirinkimą. Todėl vairuotojas išlieka
atsakingas dėl savo sprendimo, ar laikytis
sistemos patarimų.
Šios funkcijos išjungti neįmanoma.Kai automobilis yra su automatine pavarų
dėže, sistema aktyvi tik rankiniu režimu.
Ši informacija pateikiama prietaisų
skyde rodyklės pavidalu kartu su
rekomenduojama pavara.
Sistema pritaiko pavarų perjungimo
rekomendacijas pagal važiavimo sąlygas
(įkalnė, apkrova ir kt.) ir vairuotojo
reikalavimus (galios poreikį, greitinimą,
stabdymą ir kt.).
Sistema niekuomet nesiūlo:
-
į
jungti 1-ą ją pavarą;
-
į
jungti atbulinę pavarą.
Kai au
įkalnėje , jis yra trumpam pristabdomas,
kai atleidžiate stabdžių pedalą:
automobiliuose su mechanine pavarų dėže ,
jei esate į jungę pirmą ją arba neutralią pavarą;
automobiliuose su automatine pavarų dėže ,
jei pavarų svirtį esate nustatę į padėtį D arba M;
Kai au nuokalnėje , ir į jungta atbulinė pavara,
jums atleidus stabdžių pedalą, automobilis
trumpam sulaikomas. Jeigu atsiranda sistemos sutrikimų, užsidega
šios įspėjamosios lemputės.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves, kad patikrintų
sistemą.
„Stop & Start“
„Stop & Start“ funkcija laikinai į jungia
variklio budėjimo režimą (režimas „STOP“
(stabdymas)), kai automobilis sustabdomas
(prie raudono šviesoforo signalo, eilėje ir
pan.). Kai vairuotojas vėl nori važiuoti, variklis
automatiškai užsiveda – režimas „START“
(paleidimas).
Labiausiai skirta naudojimui mieste,
funkcija skirta sumažinti degalų sąnaudas ir
išmetamų jų dujų emisijas, taip pat triukšmo lygį
automobiliui stovint.
Funkcija nedaro įtakos automobilio veikimui,
ypač stabdymui.
Valdymas
Page 133 of 292

131
Važiavimas vandeniu užlietu keliu
Prieš važiuojant užtvindyta zona, griežtai
rekomenduojama išjungti „Stop & Start“
sistemą.
Norėdami daugiau sužinoti apie
vairavimo rekomendacijas, ypač apie
apsemtus kelius, žr. atitinkamą skyrių.
Įjungimas/išjungimas
Funkcija įjungiama pagal numatytuosius
nustatymus, įjungus degimo kontaktą.
Jei norite išjungti/pakartotinai įjungti funkciją:
F Paspauskite mygtuką.
Prietaisų skydelyje rodomas pranešimas
patvirtina būsenos pokytį.
Kai funkcija išjungta, dega oranžinė indikacinė
lemputė; jei variklis buvo budėjimo režime, jis
iškart užsiveda.
Susijusios indikacinės lemputės
Funkcija įjungta.
Funkcija išjungta arba sugedusi.
Veikimas
Variklio dangčio atidarymas
Prieš atlikdami bet kokį darbą po variklio
gaubtu, išjunkite „Stop & Start“ sistemą, kad
išvengtumėte sužalojimo rizikos, kylančios
dėl automatinio variklio užsivedimo.
Pagrindinės veikimo sąlygos
- V airuotojo durelės turi būti uždarytos.
-
V
airuotojo saugos diržas turi būti užsegtas.
-
A
kumuliatoriaus įkrovos lygis turi būti
pakankamas.
-
V
ariklio temperatūra turi patekti į vardinį
darbinį diapazoną.
-
L
auko temperatūra turi būti daugiau tarp
0 –35
°C.
Perėjimas į variklio budėjimo
režimą („STOP “ režimą)
Variklis automatiškai pereina į budėjimo
režimą, kai tik vairuotojas ketina sustoti.
-
K
ai naudojama mechaninė pavarų dėžė ,
važiuojant mažesniu nei 3
km/val. greičiu,
pavarų svirtis yra neutralioje padėtyje ir
sankabos pedalas atleistas.
-
k
ai naudojama automatinė pavarų dėžė :
•
P
avarų parinkiklis režime D arba M ,
greitis mažesnis nei 20
km/h su „BlueHDi
180
S&S“ versijomis arba mažesnis
nei 3
km/h su „PureTech 130/175 S&S“,
„BlueHDi 130
S&S“ versijomis,
spaudžiant stabdžių pedalą.
•
P
avarų parinkiklis N režime, esant 0 km/h
greičiui.
•
P
avarų parinkiklis P režime, stabdžių
pedalas atleistas, esant 0
km/h greičiui.
Laiko skaitiklis
Laiko skaitiklis susumuoja budėjimo režimo
laiko tarpus per kelionę. Jis grąžinamas į
nulinę padėtį kiekvieną kartą, kai į jungiamas
uždegimo kontaktas.
6
Valdymas
Page 134 of 292

132
Ypatingi atvejai:
Variklis nepereina į budėjimo režimą šiais
atvejais.
-
S
tačioje įkalnėje arba nuokalnėje.
-
A
utomobilis nuo paskutinio variklio
užvedimo (rakteliu arba mygtuku „ S TA R T/
STOP “) neišvystė didesnio nei 10
km/h
greičio.
-
B
ūtina palaikyti šiluminį komfortą salone.
-
Į
jungtas aprasojimo šalinimas. Šiais atvejais indikacinė lemputė
mirksi kelias sekundes, paskui
užgęsta.
Pakartotinis variklio užvedimas
(START režimas)
F Su mechanine pavarų dėže : sankabos
pedalas iki galo nuspaustas.
F
S
u automatine pavarų dėže :
•
P
arinkiklis padėtyje D arba M : stabdžių
pedalas atleistas.
•
P
arinkiklis padėtyje N , standžių pedalas
atleistas: parinkiklis perkeltas į D arba M .
•
P
arinkiklis padėtyje P , standžių pedalas
nuspaustas: parinkiklis perkeltas į R , N, D
arba M .
•
į
jungiate atbulinės eigos pavarą.
Ypatingi atvejai:
Šiais atvejais variklis automatiškai užvedamas
pakartotinai.
-
S
u mechanine pavarų dėže: automobilio
greitis yra didesnis nei 4
km/h;
-
K
ai naudojama automatinė pavarų dėžė:
•
P
avarų parinkiklis yra padėtyje N ir
stabdžių pedalas atleistas, automobilio
greitis viršija 1
km/h.
•
A
daptive Cruise Control funkcija išjungta.Šiais atvejais indikacinė lemputė
mirksi kelias sekundes, paskui
užgęsta.
Gedimai
Jei sistema sugedo, ši įspėjamoji
lemputė trumpai mirksi, tuomet
pastoviai šviečia ir rodomas
pranešimas.
F
Pe
rduokite transporto priemonę patikrinti
CITROËN pardavėjui arba kvalifikuotos
remonto dirbtuvės.
Automobilis neužsiveda režimu ACC.
Jei įvyksta šis gedimas, visos prietaisų skydelio
lemputės įsižiebia.
„Stop & Start“ sistemai reikalingas 12 V
s pecialios technologijos ir specifikacijos
akumuliatorius.
Visus su akumuliatoriumi susijusius darbus
atlikti turi tik CITROËN tinklo atstovybė
arba kvalifikuotos remonto dirbtuvės.
Pakartotinai užvedus variklį, „STOP“
režimas nėra galimas, kol automobilis
nepasiekia 8
km/h greičio.
Atliekant automobilio pastatymo
manevrus, režimas „STOP“ nėra
pasiekiamas kelias sekundes po atgalinės
eigos pavaros išjungimo arba vairo
pasukimo.
Variklis automatiškai įsijungia iš naujo, kai tik
vairuotojas ketina pajudėti.
Nepakankamo padangų
slėgio nustatymas
Ši sistema automatiškai tikrina padangų slėgį
važiavimo metu.
Ji palygina informaciją, pateiktą ratų greičio
jutiklių, su nuorodinėmis ver tėmis, kurios
Valdymas
Page 135 of 292

133
turi būti inicijuotos iš naujo kiekvieną kar tą,
kai sureguliuojamas padangų slėgis arba
pakeičiamas ratas.
Sistema suaktyvina įspėjimą, kai aptinkamas
vienos arba daugiau padangų pripūtimo slėgio
sumažėjimas.
Per mažo pripūtimo aptikimas nepakeičia
vairuotojo budrumo.
Sistema nėra skirta išvengti poreikio
tikrinti padangų slėgį (įskaitant atsarginio
rato) ir prieš ilgą kelionę.
Važiuojant su nepakankamai pripūstomis
padangomis, ypač sunkiomis sąlygomis,
(didelė apkrova, didelis greitis, ilgos
kelionės):
-
p
rastėja sukibimas,
-
i
lgėja stabdymo atstumas,
-
p
adangos greičiau dėvisi,
-
p
adidėja degalų sąnaudos.
Pripūtimo slėgį, skirtą jūsų automobiliui,
galima rasti ant padangos slėgio etiketės.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos
apie Identifikacijos duomenis , skaitykite
atitinkamą skyrelį. Padangų slėgio patikrinimas
Šis patikrinimas turi būti atliktas, kai
padangos yra „šaltos“ (transporto
priemonė sustabdyta 1
h arba po
trumpesnės nei 10
km kelionės vidutiniu
greičiu).
Priešingu atveju pridėkite 0,3
bar. prie
slėgio, nurodyto etiketėje.
Perspėjimas apie
nepakankamą padangų slėgį
Įspėjimą rodo tolygiai užsidegusi ši
įspėjamoji lemputė, kartu girdimas
garsinis signalas ekrane rodomas
pranešimas.
F
N
edelsdami sumažinkite greitį, venkite
pernelyg staigių vairavimo judesių ir
staigaus stabdymo.
F
S
ustabdykite automobilį iš karto, kai tik
saugu tai padaryti.
Aptiktas slėgio trūkumas ne visada lemia
matomą padangos deformaciją.
Nepasikliaukite tik vaizdine apžiūra. F
J
ei iškart neįmanoma atlikti šio patikrinimo,
važiuokite atsargiai sumažintu greičiu.
F
P
radūrimo atveju naudokite laikino
pradūrimo remonto komplektą arba
atsarginį ratą (priklausomai nuo įrangos).
Įspėjimas išlieka aktyvus, kol sistema
inicijuojama iš naujo.Pakartotinis inicijavimas
Sistema turi būti nustatoma į pradinę padėtį
(inicijuojama) po kiekvieno vienos ar kelių
padangų slėgio reguliavimo ir pakeitus vieną
arba kelis ratus.
F
N
audodami kompresorių, pavyzdžiui,
tokį, koks yra laikino pradūrimo remonto
komplekte, patikrinkite keturių atvėsusių
padangų slėgį. Prieš iš naujo inicijuodami sistemą,
įsitikinkite, kad keturių padangų slėgis
tinkamas automobilio naudojimo sąlygoms
ir atitinka reikšmes, nurodytas padangos
slėgio etiketėje.
Prieš atlikdami pakartotinį inicijavimą,
patikrinkite keturių padangų slėgį.
Sistema neinformuoja, ar slėgis nėra
tinkamas sistemos nustatymo į pradinę
padėtį metu.
6
Valdymas
Page 136 of 292

134
Kai automobilis stovi, sistema
iš naujo inicijuojama naudojant
planšetinio kompiuterio jutiklinio
ekrano meniu Driving/Vehicle.
F
M
eniu pasirinkite skirtuką „ Driving
functions “.
F
P
uslapyje pasirinkite funkciją „ Under-
inflation initialization “.
F
Pasirinkite Ye s, kad patvirtintumėte.
Inicijavimas iš naujo patvirtinamas pranešimu ir
garsiniu signalu.
Veikimo sutrikimai
Šiuo atveju negarantuojama nepakankamo
padangų slėgio kontrolė.
Atlikite sistemos patikrą CITROËN tinklo
atstovybėje arba kvalifikuotose remonto
dirbtuvėse.
„CITROËN ConnectedCAM®„
(Priklausomai nuo pardavimo šalies.)
Naudojant šią vaizdo kamerą, įrengtą priekinio
stiklo viršuje ir prijungtą belaidžiu ryšiu, galima:
-
p
anorėjus fotografuoti ir filmuoti bei
bendrinti įrašus;
-
s
iųsti automobilio GPS koordinates į
išmanųjį telefoną;
-
a
utomatiškai įrašyti vaizdo įrašus
automobiliu susidūrus. Visi su kamera susiję vairuotojo atliekami
veiksmai be išimčių turi būti atliekami
automobiliui stovint
.
Naudojimas
Norėdami išnaudoti visas kameros funkcijas,
turite atlikti šiuos veiksmus:
F
a
tsisiųskite „ CITROËN ConnectedCAM
®“
programą į išmanų jį telefoną;
F
s
usiekite išmanų jį telefoną su kamera,
vykdydami programoje pateiktas
instrukcijas.
Jungiantis pirmą kartą, susieti būtina. Kitą
kartą tai bus atliekama automatiškai.
Numatytasis susiejimo kodas yra:
ConnectedCAM.
Įjungimas
F Nuspauskite ir palaikykite šį mygtuką nuspaudę norėdami
įjungti kamerą.
Užsidega mygtuko kontrolinė
lemputė.
Kai kamera į jungta, vaizdo įrašymas
automatinis ir nuolatinis.
Šviečiančios įspėjamosios kontrolinės
lemputės nurodo sistemos gedimą.
Pasirodo pranešimas ir girdimas garsinis
signalas.
Valdymas
Page 137 of 292

135
Jokiomis aplinkybėmis pagalbinės
vairavimo ir manevravimo priemonės
nepakeičia vairuotojo budrumo.
Vairuotojas turi vadovautis eismo
taisyklėmis ir išlikti automobilio valdytoju
bet kokioje situacijoje, taip pat turi gebėti
visada perimti automobilio valdymą.
Vairuotojas turi pritaikyti greitį prie klimato,
eismo sąlygų ir kelio būklės.
Prieš rodydamas posūkio signalą arba
keisdamas juostą, vairuotojas atsako už
nuolatinį eismo sekimą, atstumų iki kitų
transporto priemonių ir santykinio greičio
vertinimą bei jų manevrų numatymą.
Sistemos negali viršyti fizikos dėsnių ribų.
Išjungimas
F Nuspauskite ir palaikykite šį mygtuką nuspaudę, norėdami
išjungti kamerą.
Mygtuko lemputė užgęsta.
Išjungus kamerą rankiniu būdu, ji liks išjungta
net iš naujo užvedus automobilį. Vėl į jungti
turėsite rankiniu būdu.
Nuotraukų ir vaizdo įrašų tvarkymas
F Trumpai nuspauskite šį mygtuką, norėdami fotografuoti.
Garsinis signalas nurodo, kad užklausa
patvirtinta. F
N
uspauskite ir palaikykite šį
mygtuką, norėdami filmuoti.
Naudojant USB mikrojungtį taip pat galima
kameros duomenis įrašyti kitose laikmenose,
pvz., kompiuteriuose, planšetiniuose
kompiuteriuose ir t. t.
Tada naudodami programą „CITROËN
ConnectedCAM
„. galite automatiškai ir
n
edelsdami bendrinti nuotraukas ir vaizdo
įrašus socialiniuose tinkluose arba el. paštu.
Garsinis signalas nurodo, kad užklausa
patvirtinta.
Sistemos atkūrimas
Dėl saugumo priežasčių vairuotojas negali
naudoti „CITROËN ConnectedCAM®“
programos išmaniajame telefone, kol
vairuoja. Visus veiksmus, kuriems reikia
sukaupti dėmesį, jis arba ji turi atlikti
automobiliui stovint.
Veikimo sutrikimas
Įvykus sistemos gedimui ima
mirksėti įspėjamoji lemputė ant
mygtuko.
Kartu nuspaudus ir laikant nuspaustus šiuos du
mygtukus sistema atkuriama.
Šiuo veiksmu ištrinami visi vaizdo kameroje
įrašyti duomenys ir atstatomas numatytasis
vaizdo kameros susiejimo kodas.
Patikėkite sistemą patikrinti CITROËN tinklo
atstovybei arba kvalifikuotoms remonto
dirbtuvėms.
Pagalbinės vairavimo
ir manevravimo
priemonės – bendrosios
rekomendacijos
Pagalbinės vairavimo priemonės
Turite laikyti vairą abiem rankomis, visada
naudotis vidiniais ir išoriniais galinio
vaizdo veidrodėliais, visada laikyti kojas
šalia pedalų ir kas dvi valandas daryti
pertraukas.
6
Valdymas
Page 138 of 292

136
Pagalbinės manevravimo priemonės
Vairuotojas turi visada patikrinti
automobilio aplinką prieš manevrą ir jo
metu, ypač veidrodėlių naudojimą.
Radaras
Radaro ir susijusių funkcijų veikimas
gali būti ribojamas susikaupusio pur vo
(pur vas, šerkšnas ir pan.) arba sudėtingų
oro sąlygų (labai stiprus lietus, sniegas ir
pan.), jei pažeidžiamas buferis.
Jeigu reikia perdažyti arba taisyti priekinį
buferį, kreipkitės į CITROËN tinklo
atstovybę arba kvalifikuotas remonto
dirbtuves; tam tikros dažų rūšys gali turėti
neigiamos įtakos radaro veikimui.Pagalbinė vairavimo kamera
Ši vaizdo kamera ir susijusios jos funkcijos
gali neveikti arba jos veikimas gali būti
paveiktas, jeigu priešais vaizdo kamerą
esančio priekinio stiklo sritis pur vina,
aprasojusi, apledėjusi, padengta sniegu,
sugadinta arba užklijuotas lipdukas.
Versijose tik su kamera, šis pranešimas
nurodo, kad kamera uždengta: Driving
aids camera: Visibility limited, see user
guide
“ (pagalbinė vaizdo kamera: mažas
matomumas, žr. eksploatacijos vadovą.
Drėgno ir šalto oro sąlygomis reguliariai
naudokite aprasojimo šalinimo funkciją.
Prastas matomumas (nepakankamas
gatvių apšvietimas, stiprus lietus, tirštas
rūkas, snygis), akinimas (artėjančios
transporto priemonės priekiniai žibintai,
žemai esanti saulė, šlapios kelio dangos
atspindžiai, išvažiuojant iš tunelio,
besikeičianti šviesa bei šešėliai) taip pat
gali turėti įtakos veikimui. Kitos kameros
Vaizdo kameros (-ų) vaizdai, rodomi
jutikliniame ekrane arba prietaisų
skydelyje, gali būti iškraipyti.
Šešėlyje, ryškiai šviečiant saulei arba
esant nepakankamam apšvietimui,
vaizdas gali būti patamsėjęs, o kontrastas
gali būti sumažėjęs.
Kliūtys gali atrodyti toliau nei yra
realybėje.
Valdymas
Page 139 of 292

137
Techninė priežiūra
Buferius, šoninius veidrodėlius ir kamerų
matymo lauką valykite reguliariai.
Plaudami automobilį didelio slėgio srove,
nukreipkite žarną bent 30 cm atstumu nuo
radaro, jutiklių ir kamerų.
Kilimėliai
CITROËN nepatvirtintų kilimėlių naudojimas
gali trukdyti naudoti greičio ribotuvą arba
pastovaus greičio palaikymo sistemą.
Siekdami išvengti bet kokios pedalų
užstrigimo rizikos:
F
į
sitikinkite, kad kilimėlis tinkamai
pritvirtintas,
F
n
iekuomet nedėkite vieno kilimėlio ant
kito.
Speed Limit recognition
and recommandation
Ž r. bendrąsias rekomendacijas dėl
pagalbinių vairavimo priemonių .
Ši sistema prietaisų skydelyje rodo didžiausią
greitį, atitinkantį šalies, kurioje važinėjate,
greičio apribojimus, naudojant:
-
K
ameros aptikti greičio apribojimo ženklai.
-
G
reičio apribojimo informacija naudojant
navigacinės sistemos žemėlapį.
Būtina reguliariai naujinti navigacijos
žemėlapius, siekiant užtikrinti, kad
naudojama tiksliausia informacija apie
greičio ribojimus.
-
Ž
enklus, aptiktus kameros ir nurodančius
sankryžos sritį:
Jutikliai
Greičio matavimo vienetai
Įsitikinkite, kad prietaisų skydelio
spidometro matavimo vienetai (km/h)
atitinka šalyje naudojamus matavimo
vienetus.
Jei taip nėra, visiškai sustojus automobiliui,
nustatykite greičio matavimo vienetus, kad
jie atitiktų šalyje naudojamus.
Jeigu abejojate, kreipkitės į CITROËN
tinklo atstovybę arba kvalifikuotas remonto
dirbtuvės.
Jutiklių ir susijusių funkcijų veikimą gali
trikdyti garso trukdžiai, pvz. skleidžiami
triukšmingų automobilių ir įrenginių (pvz.
sunkvežimių, pneumatinių grąžtų), ant
kelio susikaupęs sniegas arba nukritę
lapai, pažeistas buferis ir veidrodėliai.
Smūgis į automobilį iš priekio arba iš
galo gali sutrikdyti jutiklio nustatymus, o
tai sistema ne visada aptinka: atstumo
matavimai gali būti iškraipyti.
Jutikliai neaptinka kliūčių, kurios yra
per žemos (šaligatviai, kaiščiai) arba
per plonos (medžiai, stulpeliai, vielinės
t vo r o s).
Tam tikros kliūtys, esančios jutiklio
aklosiose zonose, gali būti neaptiktos arba
nebeaptinkamos atliekant manevrą.
Tam tikros medžiagos (audiniai) sugeria
garso bangas: pėstieji gali nebūti
aptinkami.
6
Valdymas
Page 140 of 292

138
- Kamera aptinka tam tikras eismo ženklinimo lenteles:Ženklas aptiktas
Siūlomas greitis (apskaičiuotas)
Įvažiavimas į sankr yžos sritį
Pavyzdžiui: Be CITROËN Connect Nav
20 km/h (priklausomai nuo prietaisų skydelio vienetų)
Su CITROËN Connect Nav
Šalies, kurioje važiuojate, galiojančio leistino greičio rodymas.
Aptikta ženklinimo lentelė Rodomas su ženklinimo lentele susijęs greitis
Greičio apribojimas lyjant
Pavyzdžiai: Jei valytuvų valdymo svirtis yra „valymo su pertrūkiais“ arba „automatinio valymo“ padėtyje
(norint į jungti lietaus jutiklį):
110
km/h (pavyzdžiui)
Greičio apribojimas velkant Jeigu prie automobilio pritvirtintas patvirtintas vilkimo įtaisas:
90
km/h (pavyzdžiui)
Tam tikrą atstumą galiojantis greičio
apribojimas
Pavyzdžiui: 70
km/h (pavyzdžiui)
Valdymas