ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.83 MB
Page 89 of 292

87
Os jatos do lava-vidros estão integrados
nas pontas dos braços.
O fluido do lava-vidros é pulverizado em
todo o comprimento da escova do limpa-
para-brisas. Isto melhora a
visibilidade e
reduz o
consumo do fluido do lava-vidros.
Nalguns casos, consoante o
conteúdo
ou a
cor do líquido e a luminosidade
exterior, o spray líquido pode ser quase
impercetível.
Para evitar danificar as escovas do limpa-
vidros dianteiro, não acione o
lava-vidros
dianteiro se o
respetivo reser vatório
estiver vazio.
Apenas acione o
lava-vidros dianteiro
se não houver risco de o
líquido gelar
no para-brisas e perturbar a
visibilidade.
No inverno, utilize sempre produtos
resistentes ao frio.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição permite limpar ou proceder à
substituição das escovas do limpa-para-brisas.
Pode ser igualmente útil, durante o
inverno
(gelo, neve), para soltar as escovas do para-
brisas. Para conser var a
eficácia das escovas do
limpa-vidros, é aconselhável:
-
u
tilizá-las com cuidado,
-
l
impá-las regularmente com água e
sabão,
-
n
ão as utilizar para segurar uma placa
de cartão contra o para-brisas,
-
s
ubstituí-las quando surgirem os
primeiros sinais de desgaste.
Antes de retirar uma escova do
limpa-vidros dianteiro
F No espaço de um minuto após desligar a ignição, ao acionar o comando do limpa-
vidros posiciona as escovas do limpa-vidros
verticalmente.
F
P
roceda à operação desejada ou à
substituição das escovas.
Depois de voltar a montar um limpa-
pa ra-brisas
F Para recolocar as escovas na posição
inicial, ligue a ignição e desloque
o
comando do limpa-vidros.
Substituir uma escova do
limpa-vidros
Desmontagem/montagem à frente
F Substitua estas escovas do limpa-para-brisas pelo lado do condutor.
F
C
omeçando pela escova mais afastada de
si, segure cada haste pela secção rígida e
levante até ao batente.
Tenha cuidado para não pegar nas hastes
nos locais dos esguichos.
Não toque na escova para não causar
danos irreparáveis.
Não as solte enquanto as desloca – Risco
de danificar o
para-brisas!
4
Iluminação e visibilidade
Page 91 of 292

89
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes
locais do seu veículo. Incluem avisos
de segurança, bem como informação
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do seu
veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina autorizada que
disponha da informação técnica, da
competência e do material necessário, o
que a
rede CITROËN tem condições para
proporcionar.
Consoante a
legislação em vigor no
país, determinados equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios:
coletes de segurança de alta visibilidade,
triângulos de sinalização, testes de
alcoolemia, lâmpadas sobresselentes,
fusíveis sobresselentes, extintor, estojo de
primeiros-socorros e para-lamas traseiros
do veículo, etc. Chamamos a
sua atenção para os
seguintes pontos:
-
A m
ontagem de um equipamento
ou de um acessório elétrico não
aprovados pela CITROËN pode
ocasionar um consumo excessivo e
uma avaria dos sistemas elétricos
do seu veículo. Contacte a
rede
CITROËN para conhecer a
oferta de
acessórios referenciados.
-
P
or razões de segurança, o acesso
à tomada de diagnóstico, associada
aos sistemas eletrónicos do veículo,
está estritamente reservado
a
revendedores CITROËN ou a uma
oficina qualificada que disponha de
ferramentas adequadas (risco de
mau funcionamento dos sistemas
eletrónicos integrados que pode
causar avarias ou acidentes graves). O
fabricante não será responsável caso
esta instrução não seja respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
CITROËN ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais.
Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede CITROËN, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência
máxima, posição da antena, condições
específicas de instalação) de acordo
com a
Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética Automóvel (2004/104/CE).
Luzes de aviso de perigo
F Quando prime este botão vermelho, as quatro luzes indicadoras de mudança de
direção piscam.
Pode ser utilizado com a
ignição desligada.
5
Segurança
Page 93 of 292

91
A falha do sistema não impede o veículo
d e circular.
Chamada de Assistência Localizada
** Segundo a cobertura geográfica de
“Chamada de Urgência Localizada”,
“Chamada de Assistência Localizada” e
o
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A l
ista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou no site para o
seu país.
Prima durante mais de 2
segundos o botão
2 para pedir assistência em caso de avaria do
veículo (confirmado por uma mensagem de
voz** ).
Uma nova pressão neste botão cancela
imediatamente o pedido (confirmado por uma
mensagem de voz).
Geolocalização
Desative/ative a geolocalização através de
uma pressão simultânea nos botões 1 e 2, e
depois uma pressão única do botão 2
para
confirmar. Se tiver adquirido o
seu veículo fora
da rede CITROËN, deverá verificar
a configuração destes ser viços e, se
pretender, poderá solicitar a modificação
junto da rede. Num país multilingue,
a configuração é possível no idioma
nacional oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente
para uma melhor qualidade dos ser viços
telemáticos de que beneficia o cliente, o
fabricante reser va-se o direito de efetuar
a qualquer momento atualizações do
sistema telemático de bordo do veículo.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect
Box, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição ser viços
complementares no seu espaço pessoal
através da página de Internet do seu país.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
O programa eletrónico de estabilidade integra
os sistemas seguintes:
-
S
istema de travagem antibloqueio (ABS) e
Repartidor eletrónico da travagem (EBFD),
-
A
juda à travagem de emergência (EBA)
-
A
ntipatinagem das rodas (ASR)
-
C
ontrolo dinâmico de estabilidade (DSC)
-
C
ontrolo de estabilidade do reboque (TSA).
Definições
Sistema de antibloqueio das
rodas (ABS) e repartidor
eletrónico de travagem (REF)
Estes sistemas melhoram a estabilidade e
a manobrabilidade do seu veículo aquando
da travagem e contribuem para um melhor
controlo nas cur vas, em particular em pisos
degradados ou escorregadios.
O ABS impede o
bloqueio das rodas em caso
de travagem de emergência.
O REF assegura uma gestão integral da
pressão de travagem roda por roda.
5
Segurança
Page 96 of 292

94
ASR/DSC
Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem
incitar o
condutor a assumir riscos
suplementares ou a
circular a altas
velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de
perda de aderência aumenta. Assim, é
importante para a
sua segurança que
estes sistemas permaneçam ativados em
quaisquer condições, particularmente em
condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
não só acerca das rodas (pneus e
jantes), dos componentes de travagem e
componentes eletrónicos, como também
acerca dos procedimentos de montagem
e de reparação de revendedores
CITROËN.
A utilização de pneus de neve é
recomendada, para poder beneficiar da
eficiência destes sistemas em condições
de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro
rodas com pneus aprovados para o
seu
veículo.Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar
a ignição.
O controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
deve estar a
funcionar corretamente.
A partir de 60
km/h e até 160 km/h, desde que
o
sistema detete movimentos oscilantes do
reboque, atua sobre os travões para estabilizar
o
reboque e, se necessário, reduz a potência
do motor para abrandar o
veículo.
A correção é assinalada pela
intermitência desta luz indicadora
no painel de instrumentos e pelo
acendimento das luzes de travagem.
Para obter informações sobre os pesos e
as cargas rebocáveis, consulte a
secção
“Características técnicas” ou o
certificado de
matrícula do seu veículo.
Para informação completa sobre condução
em segurança com um Sistema de reboque ,
consulte a
secção correspondente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia no sistema, esta
luz avisadora acende-se no painel
de instrumentos, acompanhada da
apresentação de uma mensagem e de
um sinal sonoro.
O sistema de controlo de estabilidade
do reboque disponibiliza uma maior
segurança em condições de condução
normal, desde que as recomendações
sobre o reboque de um atrelado sejam
respeitadas. Não deve incitar o
condutor
a
assumir riscos, como utilizar um
reboque em condições de funcionamento
degradadas (carga excessiva, desrespeito
do peso na lança, pneus usados ou sem
pressão adequada, sistema de travagem
deficiente, etc.) ou a
circular a velocidades
demasiado elevadas.
Em determinados casos, os movimentos
de oscilação do reboque podem não
ser detetados pelo sistema ESC,
nomeadamente com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue
impedir uma guinada repentina do
reboque.
Se continuar a rebocar um reboque, reduza
a velocidade e circule com prudência!
Contacte um revendedor CITROËN ou uma oficina
autorizada para a
verificação dos sistemas.
Segurança
Page 97 of 292

95
Controlo de tração avançado
Sistema antipatinagem específico e patenteado
que melhora a tração na neve, lama e areia.
Este sistema, cujo funcionamento foi otimizado
para cada situação, permite manobrar na maior
parte das condições de fraca aderência (que
se encontram em utilizações de turismo).
Associado aos pneus para todas as estações
M+S (lama e neve), este sistema oferece um
compromisso entre segurança, aderência e
tração.
A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o
sistema possa explorar
a
potência do motor. É per feitamente normal
que se verifiquem fases de funcionamento com
um regime do motor elevado.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o
modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Uma luz indicadora associada a
cada modo
acende-se, acompanhada pela apresentação
de uma mensagem para confirmar a
sua
escolha.
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um
nível de patinagem fraco, baseado
em diferentes níveis de aderência
que se costumam encontrar na
estrada.
Cada vez que a
ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Neve
Este modo adapta a respetiva
e stratégia às condições de aderência
encontradas por cada uma das rodas
dianteiras aquando do arranque.
(modo ativo até 80
km/h)
Todo-o-terreno (lama, erva
húmida, etc.)
Este modo autoriza, aquando do
arranque, bastante patinagem na roda
com menos aderência para favorecer
a evacuação da lama e recuperar
a
aderência. Paralelamente, a roda
com mais aderência é controlada
de modo a
transmitir o máximo de
binário possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza
a patinagem para responder da melhor
maneira possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50
km/h)
Areia
Este modo permite pouca
patinagem nas duas rodas motrizes
em simultâneo para permitir que
o veículo avance e limitar os riscos
de ficar atolado na areia.
(modo ativo até 120
km/h)
Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o
veículo.
5
Segurança
Page 98 of 292

96
É possível desativar os
sistemas ASR e DSC rodando
o botão rotativo para a posição
“ OFF ”.
Recomendações
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a
condução todo-
o-terreno como:
-
a p
assagem e condução em terrenos
que podem danificar a
carroçaria
ou arrancar componentes (tubo
de combustível, arrefecedor de
combustível, etc.) devido a
obstáculos
ou pedras em particular,
-
a
ndar em terrenos com fortes declives
e aderência reduzida,
-
a
travessar um curso de água.Controlo de descida em
subidas
Sistema de ajuda à descida em pisos não
alcatroados (gravilha, lama, etc.) ou com
inclinação significativa.
Este sistema reduz o risco de deslize ou de
perda de controlo do veículo durante uma
descida, tanto para a
frente como para trás.
Ao descer, assiste o
condutor na manutenção
de uma velocidade constante (em função da
mudança engrenada) ao mesmo tempo que
liberta gradualmente os travões.
Para que o
sistema seja ativado, a
inclinação deverá ser superior a
5%.
O sistema pode ser utilizado com a
caixa
de velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar
que o
motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema pode ser utilizado
com o
seletor em N , D ou R.
Quando o
sistema entra em regulação, o
sistema Active Safety Brake é desativado
automaticamente.
O sistema não está disponível:
- s e a velocidade do veículo for superior a 70 km/h,
-
s
e a velocidade do veículo estiver a ser
controlada pelo Regulador de Velocidade
Adaptativo, conforme o
tipo de caixa de
velocidades.
Funcionamento
Ativação
Por defeito, o sistema não se encontra selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a
ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o
sistema com o motor
em funcionamento, com o
veículo parado ou
circulando a
uma velocidade de até cerca de 50 km/h.
Os sistemas ASR e DSC deixam de inter vir no
funcionamento do motor ou dos travões em
caso de mudança involuntária da trajetória.
Estes sistemas reativam-se automaticamente
a partir de 50 km/h ou sempre que ligue
a
ignição.
Com painel de instrumentos com botões F
P
ara selecionar o sistema, a uma
velocidade inferior a
50 km/h,
prima este botão até que
a
respetiva luz indicadora se
acenda; esta luz de aviso aparece
a
verde no painel de instrumentos.
Segurança
Page 99 of 292

97
F A partir do momento em que o veículo
iniciar a descida, pode libertar os pedais
do acelerador e do travão; o sistema regula
a
velocidade:
O sistema é ativado a
velocidades inferiores
a 30 km/h.
Com painel de instrumentos digital
F Para selecionar o sistema, a uma
velocidade inferior a 5 0 k m/h, prima
este botão até acender a
respetiva
luz indicadora verde acender; esta
luz de aviso aparece em cinzento
no painel de instrumentos.
F O sistema é ativado a uma velocidade
inferior a 30 km/h; esta luz de aviso acende-
se a
verde no painel de instrumentos.
- se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na
segunda velocidade, a velocidade
diminui e a
luz de aviso pisca
rapidamente,
-
s
e a caixa de velocidades estiver
em ponto morto ou se carregar
no pedal da embraiagem, a
velocidade diminui e a
luz de aviso
pisca lentamente; neste caso, a
velocidade mantida a
descer é
mais baixa.
Numa descida, com o veículo parado, se libertar
o s pedais do acelerador e do travão, o sistema
libertará os travões para colocar o
veículo
gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o
sistema está a regular.
Se a
velocidade exceder os 30 km/h, a regulação
é interrompida automaticamente, a luz de aviso
volta a
ficar cinzenta no painel de instrumentos,
mas a
luz indicadora verde no botão permanece
acesa.
A regulação é automaticamente retomada
quando a
velocidade desce novamente abaixo
dos 30
km/h, se as condições de inclinação e de
libertação do pedal estiverem reunidas.
Pode em qualquer momento carregar de novo no
pedal do acelerador ou do travão.
Desativar
Mau funcionamento
Se ocorrer uma anomalia no sistema, é exibida
uma mensagem no painel de instrumentos.
F
P
rima este botão até apagar a
respetiva luz
indicadora; o indicador apaga-se no painel
de instrumentos.
Acima de 70
km/h, o sistema desativa-se
automaticamente; a luz indicadora do botão
apaga-se. Solicite a
verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica e de limitação de força.
5
Segurança
Page 101 of 292

99
Instalação
Remoção e armazenamento
F Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito (à sua esquerda se
estiver sentado no veículo).
F
In
troduza a
lingueta B no fecho do lado
esquerdo (à sua direita se estiver sentado
no veículo).
F
C
ertifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a
correia.F
E
ncaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B e, em seguida,
a A até ao íman no ponto de fixação no
tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
s egurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados e fixe os pinos aos respetivos pontos
de fixação. O cinto de segurança do banco
central deve estar completamente enrolado.
Alertas de cinto de segurança
não colocado/removido
Luz avisadora de cinto de segurança colocado/retirado
Luz avisadora de identificação de cintos de
segurança não colocados/retirados
Alertas de cintos de segurança
dianteiros não apertados
Quando a ignição é ligada, a luz de aviso e
o s indicadores correspondentes acendem-
se se o
condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem apertado os respetivos cintos de
segurança.
A velocidades superiores a
20 km/h, essas
luzes de aviso piscam, acompanhadas por
um sinal sonoro durante dois minutos. Após
este período, as luzes de aviso permanecem
acesas até que os cintos de segurança sejam
apertados.
F
P
rima o
botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão preto no fecho A .Acende-se a
vermelho no painel de
instrumentos e no visor das luzes
avisadoras dos cintos de segurança
e do airbag dianteiro do passageiro,
assim que o
sistema deteta que um
dos cintos de segurança não foi
colocado ou foi retirado.
Acende-se no visor: as luzes avisadoras
vermelhas assinalam a localização dos
cintos de segurança não colocados ou
retirados.
Alerta de cintos de segurança
desapertados
Após ligar a ignição, a luz de aviso e as luzes
i ndicadoras correspondentes acendem-se
se o
condutor e/ou um ou mais passageiros
desapertarem os respetivos cintos de
segurança.
A velocidades superiores a
20 km/h, essas
luzes de aviso piscam, acompanhadas por
um sinal sonoro durante dois minutos. Após
este período, as luzes de aviso permanecem
acesas até que os cintos de segurança sejam
novamente apertados.
5
Segurança
Page 102 of 292

100
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos estão bem
colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o
seu lugar no veículo, coloque
sempre o
cinto de segurança, mesmo para
trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a
sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o
ajuste automático
do comprimento do cinto à mor fologia do
utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original
quando não estiver a
ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o
cinto em caso de colisão ou travagem
de emergência ou se o
veículo capotar. É
possível desbloquear o
dispositivo puxando
o
cinto com força e soltando-o para que se
enrole ligeiramente.
Antes e depois da sua utilização, assegure-
se de que o
cinto de segurança está
corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou
o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o
cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o
mais abaixo possível sobre
a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada
na parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
-
d
eve ser apertado o mais perto
possível do corpo,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que
não fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes
ou de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar
o
desempenho.
Recomendações para as crianças
Use uma cadeira de segurança para
crianças adequada à idade, peso e
tamanho da criança.
Nunca utilize o
mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a
secção
correspondente. Revisões
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo,
dirija-se a
uma oficina autorizada que
possua as competências e o
equipamento
necessários, os quais a
rede CITROËN
poderá fornecer.
Solicite a
verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água
e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis vendido na rede CITROËN.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade das
colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento
dos pré-tensores é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à ativação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do
airbag acende-se.
No seguimento de uma colisão, solicite
a
verificação e, se necessário, a
substituição do sistema de cintos de
segurança pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada.
Segurança
Page 104 of 292

102
Acionamento
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteiro
do passageiro , consulte a
secção
correspondente.
São acionados, exceto se o airbag dianteiro de
p assageiro estiver desativado*, em caso de uma
colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da
zona de impacto frontal A , no eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido da parte da
frente para a
traseira do veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o
tórax e a cabeça
do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado
do condutor) e o
painel (no lado do passageiro) para
amortecer a
sua projeção para a frente.
Airbags laterais
Na dianteira
Acionamento
Estes são ativados unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada na totalidade
ou em parte da zona de impacto lateral B .
O airbag lateral interpõe-se entre a
anca e
o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
e m caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o
passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
c orrespondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B .
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e
os respetivos vidros.
Mau funcionamento
Se esta luz avisadora se acender
no painel de instrumentos, deve
contactar a
rede CITROËN ou uma
oficina autorizada para a
verificação
do sistema.
Os airbags podem deixar de ser acionados em
caso de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um
encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível
que o
airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Este sistema protege, em caso de colisão
lateral violenta, o condutor e o
passageiro dianteiro para limitar os riscos de traumatismo
no peito, entre a
anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
Segurança