CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, tamaño PDF: 8.76 MB
Page 131 of 292

129
Detenga el vehículo en cuanto sea
posible, separado de la circulación, y
llame a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Al quitar el contacto, la caja de cambios
pasa automáticamente al modo P .
Modo de conducción
1.ECO.
Pulse este botón para activar/desactivar
el modo " ECO" (confirmado mediante la
iluminación/apagado del testigo).
2. S P O R T.
Pulse este botón para activar/desactivar el
modo " SPORT " (confirmado mediante la
iluminación/apagado del testigo).
Cuando el mensaje desaparece, el modo
seleccionado se activa.
Cada modo es independiente y n o se pueden
activar simultáneamente. La activación de un
modo desactiva cualquier otro.
Modo " SPORT " (según versión)
Con el motor en marcha, cuando el programa
SPORT está activado, la caja de cambios
retrasa el cambio a
marchas más largas para
proporcionar un estilo de conducción más
dinámico.
No se recomienda activar el modo SPORT en las
siguientes situaciones:
-
E
l ASR /DSC está desactivado,
-
e
l vehículo está utilizando la reser va de
carburante,
-
e
l vehículo está utilizando la reser va de AdBlue.
En modo D , la pulsación de este botón activa el
programa SPORT .
En el cuadro de instrumentos aparece una " S".
Volviendo a
pulsar este botón se desactiva la función.
Aunque el botón esté pulsado, no se activa la función
si el vehículo lleva enganchado un remolque.
Modo "ECO"
Esta permite reducir el consumo de
combustible.
Con la caja de cambios EAT8, es posible
que se active el modo de "rueda libre" para
ahorrar combustible. Suelte completamente el
pedal del freno para anticipar la reducción de
velocidad.
El modo SPORT o
ECO se desactiva
automáticamente al quitar el contacto.
Ayuda al arranque en
pendiente
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar el pie del pedal
del freno al pedal del acelerador.
Solo se activa si:
-
E
l vehículo está completamente parado,
con el pie en el pedal del freno.
-
S
e reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
-
L
a puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehículo durante la fase de
mantenimiento temporal de la ayuda al arranque en
pendiente.
Si debe salir del vehículo con el motor en marcha,
accione manualmente el freno de estacionamiento. A
continuación compruebe que el testigo del freno de
estacionamiento está encendido de forma continua
(no parpadea) en el cuadro de instrumentos.
La función de ayuda al arranque en
pendiente no se puede desactivar. No
obstante, la inmovilización del vehículo
con el freno de estacionamiento
interrumpe su funcionamiento.
6
Conducción
Page 132 of 292

130
Fallo de funcionamiento
Indicador de cambio de
marcha
(Según motor).
Este sistema permite reducir el consumo de
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
Funcionamiento
Según la situación de conducción y el
e quipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o
varias
marchas.
No es obligatorio seguir las recomendaciones
de selección de marcha. De hecho, la
configuración de la vía, la cantidad de
tráfico y
la seguridad siguen siendo factores
determinantes al elegir la mejor velocidad. Así
pues, es responsabilidad del conductor seguir
o
no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar. Con caja de cambios automática,
el sistema solo está activo en
funcionamiento manual.
La información se muestra en el
cuadro de instrumentos en forma de
flecha y la marcha recomendada.
El sistema adapta las recomendaciones
de cambio de marcha en función de las
condiciones de conducción (pendiente, carga,
etc.) y de las necesidades del conductor
(potencia, aceleración, frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
-
s
eleccionar la primera marcha,
-
s
eleccionar la marcha atrás.En una pendiente ascendente , con el vehículo
parado, el vehículo se mantiene inmovilizado un
instante después de soltar el pedal del freno.
Con caja de velocidades manual , si está
seleccionada la primera velocidad o
el punto
muer to.
Con caja de velocidades automática , si están
seleccionadas las posiciones D o
M.
En una pendiente descendente , con el
vehículo parado y la marcha atrás engranada,
el vehículo se mantiene inmovilizado un
instante después de soltar el pedal del freno. Si se produce una anomalía en el sistema,
estos testigos se encienden.
Lleve a
revisar el sistema a la red CITROËN
o a un taller cualificado.
Stop & Start
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en espera —modo STOP—
durante las fases en que el vehículo está
detenido (semáforos en rojo, embotellamientos,
etc.). El motor rearranca automáticamente —
modo START— en cuanto el conductor desea
iniciar la marcha.
Principalmente durante el uso urbano,
la función permite reducir el consumo
de carburante, las emisiones de gases
contaminantes y
el nivel sonoro en las paradas.
La función no afecta al funcionamiento del
vehículo, en especial de los frenos.
Conducción
Page 133 of 292

131
Conducción sobre calzadas inundadas
Antes de adentrarse en una zona
inundada, se recomienda encarecidamente
desactivar el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a
la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación/reactivación
La función se activa de forma predeterminada
al dar el contacto.
Para desactivar/reactivar la función:
F Pulse el botón.
Un mensaje en la pantalla del cuadro de
instrumentos confirma el cambio de estado.
En caso de desactivación de la función, el testigo
naranja se enciende; si el motor estaba en modo
de vigilancia, se reinicia inmediatamente.
Testigos relacionados
Función activada.
Función desactivada o
anomalía.
Funcionamiento
Apertura del capó
Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
con el rearranque automático del motor.
Condiciones principales de activación
- L a puerta del conductor debe estar cerrada.
-
E
l cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
-
E
l estado de la carga de la batería debe ser
suficiente.
-
L
a temperatura del motor debe estar dentro
de los límites nominales de funcionamiento.
-
L
a temperatura exterior debe estar
comprendida entre 0
°C y 35 °C.
Motor en espera (modo STOP)
El motor pasa automáticamente a espera en
c uanto el conductor indica la intención de
detenerse.
-
C
on caja de cambios manual , a
velocidades inferiores a
los 3 km/h, palanca
de cambios en punto muerto y
pedal del
embrague soltado.
-
C
on caja de cambios automática :
•
S
elector de marchas en modo D o M,
a velocidades inferiores a
los 20 km/h,
para las versiones BlueHDi 180
S&S, o
inferiores a
3 km/h, para las versiones
PureTech 130/175
S&S, BlueHDi
130
S&S, al pisar el pedal del freno.
•
S
elector de marchas en modo N , a una
velocidad de 0
km/h.
•
S
elector de marchas en modo P , pedal
del freno soltado, a una velocidad de
0
km/h.
Contador de tiempo
Un contador de tiempo suma el tiempo
acumulado de funcionamiento en periodos
de espera durante un trayecto. El contador se
pone a cero al dar el contacto.
6
Conducción
Page 134 of 292

132
Casos especiales:
El motor no pasa al estado de espera en los siguientes
casos:
-
P
endiente pronunciada (ascendente o
descendente).
-
L
a velocidad del vehículo no ha superado los
10
km/h desde el último arranque del motor (con la
llave o
mediante el botón " START/STOP").
-
S
e necesita para mantener el confort térmico en el
habitáculo,
-
D
esempañado activo.
En estos casos, este testigo
parpadea durante unos segundos
y luego se apaga.
Rearranque del motor (modo
S TA R T )
F Con caja de cambios manual: pedal del embrague pisado a fondo.
F
C
on caja de cambios automática :
•
S
elector en la posición D o M, pedal del
freno soltado.
•
S
elector en la posición N , pedal del freno
soltado: movimiento del selector a
la
posición D o
M.
•
S
elector en la posición P , pedal del freno
pisado: movimiento del selector a
la
posición R , N, D o
M.
•
M
archa atrás engranada.
Casos especiales:
El motor rearranca automáticamente en los
siguientes casos:
-
C
on caja de cambios manual, la velocidad
del vehículo supera los 4
km/h.
-
C
on caja de cambios automática:
•
S
elector de marchas en la posición N
y
sin pisar el freno, velocidad del vehículo
superior a
1 km/h,
•
F
unción Regulador de velocidad
adaptativo desactivada.
En estos casos, este testigo
parpadea durante unos segundos
y
luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento,
este testigo parpadea unos
instantes y luego se enciende de
manera permanente acompañado
de la indicación de un mensaje.
F
L
leve a revisar el vehículo a la red
CITROËN o
a un taller cualificado.
El vehículo se cala en modo STOP.
Todos los testigos del cuadro de instrumentos
se encienden si se produce esta anomalía.El sistema Stop & Start requiere el uso
de una batería de 12
V de tecnología
y
características específicas.
Cualquier inter vención en la batería se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o
en un taller cualificado.
Una vez rearrancado el motor, el modo
STOP no está disponible mientras la
velocidad del vehículo no alcance los 8 km/h.
El modo STOP no está disponible durante
las maniobras de estacionamiento
hasta unos segundos después de haber
desengranado la marcha atrás o
al girar
el volante.
El motor rearranca automáticamente en cuanto
el conductor indica la intención de iniciar la
marcha.
Detección de inflado
insuficiente
Este sistema controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
Conducción
Page 135 of 292

133
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se cambie una rueda .
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o
varios
neumáticos es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a
la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
la presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto) así como
antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado, especialmente en condiciones de
circulación severas (carga importante, alta
velocidad, trayectos largos).
-
E
mpeora el agarre a la carretera.
-
A
umenta las distancias de frenado.
-
C
ausa un desgaste prematuro de los
neumáticos.
-
A
umenta el consumo de carburante.
Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Para más información relativa a
los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.Control de la presión de los neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace una hora o
después
de un trayecto inferior a
10 km efectuado
a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3
bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo
del testigo, una señal acústica y la
indicación de un mensaje.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad
y
evite realizar giros de volante y
evitar
frenadas bruscas.
F
D
etenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad y
de circulación
lo permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático.
No se conforme con realizar un control
visual. F
S
i no le resulta posible efectuar dicho
control inmediatamente, circule con
precaución a
velocidad reducida.
F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según equipamiento).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.Reinicialización
El sistema se debe reinicializar después de
realizar cualquier ajuste de la presión de uno
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
F
U
tilizando un compresor como por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos. Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos es correcta para las
condiciones de utilización del vehículo
y
es conforme a las valores que figuran en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro
neumáticos antes de realizar la
reinicialización.
El sistema no avisa si la presión
es errónea en el momento de la
reinicialización.
6
Conducción
Page 136 of 292

134
Con el vehículo parado, el sistema
se reinicializa a través del menú
Conducción/Vehículo de la tableta
con pantalla táctil.
F
E
n este menú, seleccione la pestaña
" Funciones de conducción ".
F
E
n la página, seleccione la función
" Inicialización del inflado insuficiente ".
F
Sel
eccione " Sí" para confirmar.
La reinicialización se confirma mediante una
señal acústica y
un mensaje.
Fallo de funcionamiento
En tal caso, el control de inflado insuficiente de
los neumáticos no está garantizado.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
o
a un taller cualificado.
CITROËN ConnectedCAM®
(Según país de comercialización.)
Esta cámara, implantada en la parte superior
del parabrisas y
conectada de manera
inalámbrica, permite:
-
T
omar fotografías y vídeos a demanda
y
compartirlos.
-
E
nviar las coordenadas GPS del vehículo
a
un smartphone.
-
G
rabar vídeos automáticamente durante la
colisión de un vehículo.
Sin excepción, cualquier acción que realice
el conductor con respecto a la cámara
realizarse con el vehículo parado .
Funcionamiento
Para utilizar todas las funciones de la cámara
debe hacer lo siguiente:
F
D
escargue la aplicación " CITROËN
ConnectedCAM
®" en un smartphone.
F
P
roceda a
realizar la vinculación del
smartphone con la cámara siguiendo las
instrucciones de la aplicación.
Es necesario realizar la vinculación durante la
primera conexión. En las siguientes veces se
realizará de manera automática.
El código de vinculación por defecto
es:ConnectedCAM.
Activación
F Mantenga pulsado este botón para encender la cámara.
Se enciende el piloto del botón.
Cuando la cámara está activada, el vídeo
graba de forma automática e ininterrumpida.
El encendido de estos testigos indica el fallo de
funcionamiento del sistema.
Un mensaje aparece acompañado de una
señal acústica.
Conducción
Page 137 of 292

135
Las ayudas a la conducción y a las
m aniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y
poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a
las condiciones
meteorológicas, de conducción y
viales.
Es responsabilidad del conductor
permanecer constantemente atento al
estado de la circulación, evaluar las
distancias relativas y
las velocidades
respecto a
los demás vehículos y anticipar
sus maniobras antes de indicar y
cambiar
de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Desactivación
F Mantenga pulsado este botón para
desactivar la cámara.
El testigo indicador del botón se apaga.
Si apaga la cámara manualmente,
permanecerá apagada incluso después
de volver a
arrancar el vehículo. Deberá
encenderla de nuevo manualmente.
Gestión de las fotografías y de los vídeos
F Efectúe una pulsación breve de este botón para tomar una
fotografía.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
F
R
ealice una pulsación
prolongada de este botón para
grabar un vídeo.
Un puerto micro USB también le permite grabar
los datos de la cámara en otros soportes como
ordenadores o
tabletas.
Gracias a
la aplicación " CITROËN
ConnectedCAM
®", podrá compartir después,
de manera automática e inmediata, las fotos
y
los vídeos en las redes sociales o por correo
electrónico.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Reinicialización del sistema
Por motivos de seguridad, el conductor
no deberá utilizar la aplicación CITROËN
ConnectedCAM
® desde el smartphone
durante la conducción. Deberá realizar
cualquier acción que requiera una
atención especial con el vehículo parado.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce una anomalía,
el testigo indicador del botón
parpadea.
Una pulsación prolongada y simultánea de estos
d os botones permite reinicializar del sistema.
Esta acción borra todos los datos registrados en
la cámara y
reinicializa el código de vinculación
por defecto de la cámara.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
c ualificado para proceder a su revisión
Ayudas a la conducción
y las maniobras:
recomendaciones
generales
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas manos,
utilizar siempre los el retrovisor interior
y
los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales
y
descansar cada dos horas.
6
Conducción
Page 138 of 292

136
Ayudas a las maniobras
Durante toda la maniobra, el conductor
debe comprobar siempre el vehículo
y
su interno, en particular utilizando los
retrovisores.
Radar
El funcionamiento del radar y
las
funciones relacionadas puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(barro, escarcha, etc.) o en determinadas
condiciones meteorológicas adversas
(lluvia muy intensa, nieve, etc.) si el
paragolpes está dañado.
En caso de pintar o
retocar la pintura
del paragolpes delantero, consulte en la
red CITROËN o
en un taller cualificado;
algunos tipos de pintura podrían perturbar
el funcionamiento del radar. Cámara de ayuda a
la conducción
Es posible que esta cámara y
sus
funciones asociadas puedan verse
afectadas si la super ficie del parabrisas
frente a
la cámara está sucia, empañada,
con escarcha, cubierta de nieve, dañada
o
tiene una pegatina.
En las versiones solo con cámara, este
mensaje le indica que la cámara está
obstruida: " Cámara de ayuda a
la
conducción : Visibilidad limitada;
consulte la guía de utilización ".
Desempañe el parabrisas con regularidad
cuando hace humedad o
frío.
También pueden afectar la capacidad de
detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa y
nevada) y el deslumbramiento
(faros de un vehículo que se aproxima,
sol bajo, reflejos en una carretera mojada,
al salir de un túnel y
cambio brusco entre
sombra y
luz).Otras cámaras
Las imágenes de la(s) cámara(s) que
aparecen en la pantalla táctil o en el cuadro de
instrumentos se pueden deformar por el relieve.
Si hay zonas en sombra, o en caso de luz
solar intensa o
en condiciones de luminosidad
insuficiente, las imágenes se pueden
ensombrecer y
el contraste puede verse
reducido.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Conducción
Page 139 of 292

137
Revisiones
Limpie regularmente los paragolpes y los
retrovisores exteriores y
el campo de visión de
las cámaras.
Cuando lave el vehículo con un sistema de lavado
de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de
30
cm del radar, los sensores y las cámaras.
Alfombrillas
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede inter ferir en el
funcionamiento del limitador de velocidad
o el regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
F
a
segúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada,
F
N
unca superponga varias alfombrillas.
Reconocimiento de señales de
límite de velocidad y
recomendación
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a
la conducción
y
a las maniobras .
Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada en el cuadro de instrumentos,
según los límites de velocidad del país en el
que circula, utilizando:
-
P
osición del vehículo detectado por la
cámara.
-
I
nformación relativa a los límites de
velocidad facilitada por la cartografía del
sistema de navegación.
Con el fin de obtener información pertinente
relativa a los límites de velocidad que
proporciona el sistema de navegación, es
necesario actualizar regularmente la cartografía.
- Señales detectadas por la cámara que indican el área de una intersección:
Sensores
Unidades de medida
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o
mph) son las del país en
el que circula.
De no ser así, cuando detenga
completamente el vehículo, ajuste la
indicación a
la unidad de velocidad requerida,
de manera que cumpla con la normativa local.
En caso de duda, consulte con la red
CITROËN o
con un taller cualificado.
El funcionamiento de los sensores
y de las funciones relacionadas puede
verse perturbado por interferencias de
sonido como las emitidas por vehículos
y
maquinaria ruidosos (p. ej., camiones,
taladros neumáticos), por la acumulación de
nieve u
hojas muertas en la calzada, en el
caso de que los paragolpes y
los retrovisores
estén dañados.
Una colisión frontal o
desde atrás en el
vehículo puede alterar los ajustes del sensor,
y es posible que el sistema no siempre lo
detecte: es posible que las mediciones de
distancia resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan los obstáculos
demasiado bajos (aceras, bolardos, etc.)
o demasiado delgados (árboles, postes,
cercas de alambre, etc.).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los puntos ciegos de los sensores no se
detecten o
dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben
las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
6
Conducción
Page 140 of 292

138
- La cámara detecta algunas señales de tráfico:Señal detectada
Velocidad sugerida (calculada)
Entrada en un área de intersección
Ejemplo: Sin CITROËN Connect Nav
10 mph o 20 km/h (según las unidades del cuadro de instrumentos)
Con CITROËN Connect Nav
Se muestra la velocidad máxima permitida en el país por el que circula.
Señal de tráfico detectada Indicación de la velocidad relacionada con la señal de tráfico
Límite de velocidad en caso de lluvia
Ejemplos: Si el mando del limpiaparabrisas se encuentra en la posición de "barrido intermitente" o "barrido
automático" (con el fin de activar el sensor de lluvia):
110
km/h (por ejemplo)
Límite de velocidad en caso de remolcado Si hay un dispositivo de remolque aprobado fijado al vehículo:
90
km/h (por ejemplo)
Límite de velocidad aplicable en una
distancia determinada
Ejemplo: 70
km/h (por ejemplo)
Conducción