CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, tamaño PDF: 8.76 MB
Page 21 of 292
19
Inflado
insuficienteFijo, acompañado de
una señal acústica
y
un mensaje. La presión de una o
varias ruedas es
insuficiente. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
+. Testigo de inflado
insuficiente
intermitente y
luego
fijo, y testigo Ser vice
fijo. El sistema presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no
está garantizado.
La detección de inflado insuficiente no está
asegurada.
En cuanto sea posible, compruebe la presión de los
neumáticos y
lleve a cabo (3).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Precalentamiento
del motor DiéselFijo.
La duración del
encendido depende
de las condiciones
climáticas.El contacto está dado.
Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
Si el motor no arranca, quite y dé otra vez el contacto,
espere a
que el testigo vuelva a apagarse, y arranque
entonces el motor.
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición " ON". En este caso, no instale un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición " OFF". Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o
de los
pretensores de los cinturones de
seguridad. Lleve a
cabo (3).
1
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 292
20
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
o Nivel bajo de
carburante
Fijo (testigo de alerta
o
LED), con la aguja
en la zona roja (según
versión), acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje.
La señal acústica y
el
mensaje se repiten con
una frecuencia cada
vez mayor a
medida
que el nivel de
carburante disminuye
y
se aproxima a cero.La primera vez que se enciende, el
nivel de carburante en el depósito es
de unos 5
litros (reserva). Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
Nunca conduzca hasta vaciarlo completamente
,
puesto que puede dañar los sistemas de control de
emisiones y
de inyección.
Filtro de gasoil Fijo. El filtro de gasoil contiene agua. Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a
cabo
(2) sin demora.
Filtro de
partículas
(diésel)
Fijo, acompañado de
una señal acústica y un
mensaje indicando el
riesgo de que se obstruya
el filtro de partículas.Indica que el filtro de partículas está
comenzando a saturarse. Cuando las condiciones de circulación lo permitan,
regenere el filtro circulando a
una velocidad de al
menos 60
km/h hasta que el testigo se apague.
Fijo, acompañado de
una señal acústica y un
mensaje indicando que
el nivel de aditivo del
filtro de partículas es
demasiado bajo.Indica que el nivel del depósito de
aditivo es bajo. Lleve a
cabo (3).
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 292
21
Desactivación
de las funciones
automáticas
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo.Las funciones de "aplicación
automática" (al apagar el motor)
y "liberación automática" están
desactivadas.
En caso de fallo, el encendido de
este testigo va acompañado de un
mensaje. Lleva a
cabo (3) cuando la aplicación/liberación ya no
sea posible.
El freno de estacionamiento se puede aplicar/liberar
manualmente.
+
Aplicación
automática
(con el freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento". La aplicación automática no
está disponible; el freno de
estacionamiento solo se puede
utilizar manualmente. Utilice la palanca de mando del freno de
estacionamiento eléctrico.
Si la liberación automática tampoco está disponible,
utilice la liberación manual.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo.Fallo del freno de estacionamiento
eléctrico. Lleve a
cabo (3) rápidamente.
+ Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".No puede inmovilizar el vehículo con
el motor en marcha.
Si no funcionan la aplicación ni la desactivación
manuales, el mando del freno de estacionamiento
eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y
se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a
cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 292
22
+
+
Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".El freno de estacionamiento
no funciona correctamente: las
funciones manuales y
automáticas
podrían estar inoperativas. Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
F
T ire de la palanca de mando y manténgala así de
7
a 15 segundos aproximadamente, hasta que se
encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no funciona, ponga su vehículo
en condiciones de seguridad:
F
E
stacione sobre suelo plano.
F
C
on caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on caja de cambios automática, seleccione P
y
a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a
cabo (2).
Luces antiniebla
traseras Fijo.
Las luces están encendidas.
Ayuda al
estacionamientoFijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje y
una señal
acústica. El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Pie en el
embrague Fijo.
Stop & Start: no puede cambiarse
a
modo START debido a que el
pedal de embrague no se está
pisando a
fondo.Pise a
fondo el pedal de embrague.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo
Page 25 of 292
23
+
+Ayuda al
arranque en
pendiente
Fijo.
El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Dirección
asistida Fijo.
Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a
velocidad moderada, y
a
continuación (3).
Stop & Star t Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje. El sistema Stop & Start está
desactivado.
El motor no se parará en la siguiente parada del
tráfico.
Pulse el botón para reactivar el sistema Stop & Start.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color verde
Stop & Star tFijo.Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Intermitente
temporalmente. El modo STOP no está disponible
temporalmente o
el modo START se
ha activado automáticamente.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (3)
: acuda a
la red CITROËN o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red CITROËN
o
un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 292
24
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Park Assist Fijo. La función está activada.
Ayuda al
mantenimiento
en la vía Fijo.
Se ha activado la función. Se cumplen todas las condiciones: el sistema está
funcionando.
Intermitentes Intermitentes, con
avisador acústico. Los intermitentes parpadean una
vez.
Luces de
posición Fijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruce Fijo. Las luces están encendidas.
+ o Conmutación
automática de
las luces de
carretera
Fijo.
La función se ha activado a
través
de la pantalla táctil (menú
Conducción /Vehículo ).
El mando de luces se encuentra en
la posición "AUTO".
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 292
25
Faros antinieblaFijo. Los faros antiniebla están
encendidos.
Barrido
automático Fijo.
El barrido automático del
limpiaparabrisas está activado.
Testigos de alerta de color azul
Luces de
carreteraFijo.
Las luces de carretera están
encendidas.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos negros/blancos
(g r i s)Hill Assist
Descent
Fijo.
La función se ha activado, pero
actualmente está en pausa porque la
velocidad es demasiado elevada. Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de los
30
km/h.
1
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 292
26
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- l a línea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que se tenga que realizar la siguiente
revisión de mantenimiento, o la distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha límite anterior precedida del signo " -".
-
u
n mensaje de alerta indica la distancia que falta, así como el periodo de tiempo restante, hasta que venza o se sobrepase
la próxima revisión de mantenimiento.
Te s t i g o Estado CausaAcciones/
Observaciones
Llave de
mantenimientoSe enciende
temporalmente al dar
el contacto.Kilometraje hasta
la siguiente revisión
entre 3000
km
y
1000 km.
Fija, al dar el
contacto.
La siguiente revisión de
mantenimiento debe realizarse
en menos de 1000
km.El vehículo se deberá
someter a la revisión de
mantenimiento en breve.
+
Parpadeo
del testigo
de llave de
mantenimientoIntermitente
y después fijo, al
poner el contacto.
(Con motores diésel
BlueHDi, asociado al
testigo de servicio). Se ha superado el
plazo de revisión.
El vehículo
debe someterse
a
la revisión de
mantenimiento lo
antes posible.
Puesta a cero del indicador de
m antenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse
a
cero después de cada revisión.
Si realiza usted mismo la revisión del vehículo:
F
Qu
ite el contacto.
F
M
antenga pulsado este botón.
F
D
é el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique =0 , suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y
espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a
cero.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 292
27
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder
a la información de mantenimiento en el cuadro
de instrumentos.
La distancia indicada (en kilómetros)
se calcula con arreglo a
los kilómetros
realizados y
al tiempo transcurrido desde
el último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se
aproxima una fecha límite.
F
P
ulse este botón para una indicación
momentánea de la información de
mantenimiento.
Indicador del nivel de aceite
del motor
(Según versión)
En las versiones equipadas con un indicador
eléctrico del nivel de aceite, el estado del nivel
de aceite del motor se muestra en forma de
mensaje durante unos segundos en el cuadro
de instrumentos al dar el contacto, después de
la información de mantenimiento. La comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde más
de 30
minutos antes.
Nivel aceite incorrecto
Se indica mediante un mensaje que le solicita
que reponga el nivel, acompañado del
encendido del testigo Ser vice y
de una señal
acústica.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla
manual, se debe reponer el nivel para evitar
que el motor se dañe.
Para más información relativa a
la
Comprobación de los niveles , consulte el
apartado correspondiente.
Fallo de indicación del nivel de
aceite
Se indica mediante la aparición de un mensaje
" Medición de nivel de aceite no válida " en el
cuadro de instrumentos.
Póngase en contacto con la red CITROËN o
un
taller cualificado. En caso de fallo de funcionamiento del
indicador eléctrico, el nivel de aceite
motor dejará de estar controlado.
Mientras el sistema presente algún fallo,
deberá controlar el nivel del aceite motor
mediante la varilla manual situada en el
compartimento motor.
Para más información relativa a
la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente.
Indicador de temperatura
del líquido de refrigeración
del motor
Con el motor en marcha:
- E n la zona A , la temperatura es correcta.
-
E
n la zona B , la temperatura es demasiado
alta; el testigo correspondiente y
el testigo
STOP central se encenderán en color rojo
en el cuadro de instrumentos, acompañados
por un mensaje y
una señal acústica.
1
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 292
28
Deténgase inmediatamente cuando las
condiciones de seguridad lo permitan.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.Después de quitar el contacto, abra con
cuidado el capó y
compruebe el nivel de
líquido de refrigeración.
Para más información relativa a
la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente.
Indicadores de autonomía
de AdBlue® (BlueHDi)
Los motores Diésel BlueHDi están equipados
con una función que relaciona el sistema SCR
(reducción catalítica selectiva) y un filtro de
partículas diésel (DPF) para el tratamiento de
los gases de escape. No pueden funcionar sin
AdBlue
® líquido.
El sistema de inhibición del arranque del
motor que exige la legislación vigente
se activa automáticamente cuando el
depósito de AdBlue
® está vacío. Ya no
es posible arrancar el motor mientras
no se reponga el nivel en el depósito de
AdBlue
®.
Indicación manual de la
autonomía
Mientras la autonomía es superior a 2400 km,
no se visualiza automáticamente.
F
A
l pulsar este botón se indica
temporalmente la autonomía.
Medidas a tomar relacionadas
con la falta de AdBlue®
Los siguientes testigos se encienden cuando
la cantidad de AdBlue® es inferior al nivel de
reser va correspondiente a una autonomía de
2400
km.
Junto con los testigos, una serie de mensajes
recuerdan periódicamente la necesidad de
reponer el nivel para evitar que se impida el
arranque del motor. Consulte el apartado de
Testigos para obtener más información sobre
los mensajes que aparecen.
Si desea más información acerca del
AdBlue
® (motores BlueHDI) y, en
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.
Testigos
encendidosMedida a tomar A utonomía
restante
Reposición de
nivel. Entre 2400
y
800
km
Reponga el nivel
lo antes posible. Entre 800
y
10 0
km
Es esencial
reponer el nivel,
ya que existe el
riesgo de que se
impida el arranque
el motor.Entre 100 y
0 km
Para poder
volver a
arrancar
el motor,
reponga al
menos 5
litros
de AdBlue
® en el
depósito. 0
km
Instrumentación de a bordo