CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.71 MB
Page 181 of 292

197
Triangle de
présignalisation
Par mesure de sécurité, avant de descendre
du véhicule, pour monter et installer le triangle,
allumez les feux de détresse et enfilez votre
gilet de sécurité.
Compartiment de
rangement
Un compartiment est aménagé dans
la garniture intérieure du hayon pour le
rangement d'un triangle.
F
O
uvrez le hayon.
F
D
éverrouillez le couvercle en tournant la vis
d'un quart de tour vers la gauche.
Montage et installation du
triangle
Pour les versions équipées d'un triangle
d'origine, se référer à l'illustration ci-dessus.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le
triangle.
F
I
nstaller le triangle derrière le véhicule, en
se conformant à la législation en vigueur
localement.
Panne de carburant
(Diesel)
Pour les véhicules équipés d'un moteur Diesel,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
n'insistez pas et recommencez la procédure. Pour plus d'informations sur
le Détrompeur de carburant
(Diesel)
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Moteurs BlueHDi 130
F Remplissez le réser voir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
F
M
ettez le contact (sans mettre en route le
moteur).
F
A
ttendez 1 minute environ et coupez le
contact.
F
A
ctionnez le démarreur pour mettre en
route le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, recommencez la
procédure.
Moteurs BlueHDi 180
F Remplissez le réser voir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
F
M
ettez le contact (sans mettre en route le
moteur).
F
A
ttendez 6 secondes environ et coupez le
contact.
F
R
épétez les deux dernières opérations
10
fois.
F
A
ctionnez le démarreur pour mettre en
route le moteur.
8
En cas de panne
Page 182 of 292

198
Moteurs HDi
F Remplissez le réser voir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
F
O
uvrez le capot moteur.
F
S
i nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
F
D
esserrez la vis de dégazage.
F
A
ctionnez la pompe de réamorçage, jusqu'Ã
l'apparition du carburant dans le tuyau
transparent.
F
R
esserrez la vis de dégazage.
F
A
ctionnez le démarreur jusqu'à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15
secondes puis
recommencez).
F
S
ans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
F
R
emettez en place, clippez le cache de
style et assurez-vous de son clippage.
F
R
efermez le capot moteur.
Outillage de bord
Il s'agit de l'ensemble des outils livrés avec
votre véhicule.
Son contenu dépend de l'équipement de votre
véhicule
:
-
k
it de dépannage provisoire de
pneumatique,
-
r
oue de secours.
Accès à l'outillage
L'essentiel des outils est rangé dans le coffre,
sous le plancher.
Pour y accéder :
F
O
uvrez le coffre.
F
P
lacez le plancher de coffre mobile en
position haute.
Versions avec kit de dépannage
provisoire de pneumatique
F Déclippez les deux attaches pour ouvrir son couvercle.
Versions avec roue de secours
F déclippez la boîte de rangement en tirant vers le haut,
F
d
éclippez les deux attaches pour ouvrir son
couvercle.
Tous ces outils sont spécifiques Ã
votre véhicule et peuvent varier selon
équipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
En cas de panne
Page 183 of 292

199
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
N'utilisez pas un autre cric que celui fourni
avec ce véhicule.
Si le véhicule n'est pas équipé de son cric
d'origine, contactez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié, afin de vous procurer
celui prévu par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Détail des outils
1.Cales pour immobiliser le véhicule (selon
équipement).
2. Douille pour vis antivol (située dans la
boîte à gants) (selon équipement).
Permet l'adaptation de la clé démonte-
roue aux vis spéciales "antivol".
3. Anneau de remorquage et outil
d'ouverture des caches de protection des
pas de vis avant et arrière. Pour plus d'informations sur le Remorquage
du véhicule
et l'utilisation de l'anneau
amovible, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Avec kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Pour plus d'informations sur le Kit de
dépannage provisoire de pneumatique ,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec roue de secours
Pour plus d'informations sur la Roue de
secours , reportez-vous à la rubrique
correspondante.
4.
Compresseur 12
V avec cartouche de
produit de colmatage et autocollant de
limitation de vitesse.
Pour réparer temporairement la roue et
ajuster la pression du pneumatique. 5.
Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
6. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
7. Démonte cache-vis de roue (selon
équipement).
Permet la dépose des enjoliveurs de tête
de vis sur les roues aluminium.
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Flasher le QR Code en page 3 pour
vis ualiser des vidéos explicatives.
8
En cas de panne
Page 184 of 292

200
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet une
réparation temporaire du pneumatique, afin
de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d'affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement.
Le circuit électrique du véhicule permet
le branchement du compresseur pour
la durée nécessaire à la réparation du
pneumatique endommagé.
Composition du kit
1. Compresseur 12 V, avec manomètre
intégré.
2. Flacon de produit de colmatage, avec
flexible intégré.
3. Autocollant de limitation de vitesse.
Procédure de réparation
F Stationnez sans gêner la circulation et
serrez le frein de stationnement.
F
A
ppliquez les consignes de sécurité (feux
de détresse, triangle de signalisation, port
du gilet de sécurité…) selon la législation en
vigueur dans le pays où vous circulez.
F
C
oupez le contact.
F
D
éroulez le tuyau rangé sous le
compresseur.
Ne pas enlever tout corps étranger
(exemple
: clou, vis, ...) ayant pénétré
dans le pneumatique.
F
R
accordez le tuyau du compresseur sur le
flacon de produit de colmatage. F
R
etirez le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer, et conser vez-le
dans un endroit propre.
F
R
etournez le flacon de produit de
colmatage et fixez-le sur l'encoche dédiée
du compresseur.
F
R
accordez le flexible du flacon de produit
de colmatage à la valve du pneumatique Ã
réparer et serrez fermement.
En cas de panne
Page 185 of 292

201
F Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O ".
F
D
éroulez complètement le fil électrique,
rangé sous le compresseur.
F
C
onnectez la prise électrique du
compresseur à l'une des prises 12
V du
véhicule.
F
C
ollez l'autocollant de
limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé à l'intérieur du véhicule, dans
l'environnement proche du conducteur,
pour lui rappeler qu'une roue est en usage
temporaire. F
Me ttez le contact.
Si au bout d'environ 7 minutes, vous ne
par venez pas à atteindre la pression de
2
bars, c'est que le pneumatique n'est pas
réparable
; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage
de votre véhicule. F
R etirez le kit.
F R etirez puis rangez le flacon de produit de
colmatage.
Faites attention, le produit de colmatage
est nocif en cas d'ingestion et irritant pour
les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon
dans la nature, rapportez-le dans le
réseau CITROËN ou à un organisme
chargé de sa récupération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner
avec un nouveau flacon disponible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette. F
M
ettez en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position
"I"
jusqu'Ã ce que la pression du pneumatique
atteigne 2
bars. Le produit de colmatage
est injecté sous pression dans le
pneumatique
; ne débranchez pas le tuyau
de la valve pendant cette opération (risque
d'éclaboussures).
F
B
asculez l'interrupteur sur la position "O ".
F
D
ébranchez la prise électrique du
compresseur de la prise 12
V du véhicule.
F
R
eplacez le bouchon sur la valve.F
R
oulez immédiatement pendant environ
5
kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et
60
km/h), afin de colmater la crevaison.
8
En cas de panne
Page 186 of 292

202
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
a vec un pneumatique réparé à l'aide de ce
type de kit.
Contrôle de pression /
G onflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser
le compresseur, sans injection de
produit, pour contrôler ou gonfler
occasionnellement vos pneumatiques.
F
R
etirez le bouchon de la valve du
pneumatique, et conser vez-le dans un
endroit propre.
F
D
éroulez le tuyau rangé sous le
compresseur. F
V
érifiez que l'interrupteur du compresseur
est basculé sur la position "
O ".
F
D
éroulez complètement le fil électrique,
rangé sous le compresseur.
F
C
onnectez la prise électrique du
compresseur à l'une des prises 12 V du
véhicule.
F
Me
ttez le contact.Si au bout de 7 minutes, vous ne par venez
toujours pas à atteindre la pression
de 2 bars, c'est que le pneumatique
est endommagé ; consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour le
dépannage de votre véhicule.
F U ne fois la pression atteinte, basculez
l'interrupteur sur la position
"O ".
F
R
etirez le kit, puis rangez-le.
F
A
rrêtez-vous pour vérifier la réparation et
contrôlez la pression à l'aide du kit. F
V
issez le tuyau sur la valve et serrez
fermement.
La pression de gonflage des pneumatiques
est indiquée sur cette étiquette.
F
M
ettez en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position
"I"
et ajustez la pression, conformément Ã
l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule. Pour dégonfler
: appuyez
sur le bouton noir situé sur le tuyau du
compresseur, au niveau du raccord de
valve.
Ne roulez pas plus de 200 km avec un
pneumatique réparé
; consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
changer le pneumatique.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage , reportez-vous à la
rubrique correspondante.
En cas de panne
Page 187 of 292

203
Roue de secours
Flashez le QR Code en page 3 pour
vis ualiser des vidéos explicatives.
Mode opératoire de remplacement d'une roue
endommagée par la roue de secours au moyen
de l'outillage fourni avec le véhicule.
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, reportez-
vous au préalable à la rubrique concernant
l' Outillage de bord .
Selon votre version, la roue de secours
est homogène en tôle ou en aluminium.
Pour certains pays de commercialisation,
elle est de type "galette".
Retrait de la roue
F Dévissez l'écrou central.
F R etirez le dispositif de fixation (écrou et vis).
F
R
elevez la roue de secours vers vous par
l'arrière.
F
R
etirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
F Remettez en place la roue dans son logement.
F
D
évissez de quelques tours l'écrou sur la
vis. En l'absence de roue dans la cuvette, le
dispositif de fixation (écrou et vis) ne peut
être remis en place.
Démontage de la roue
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue
, dégagez
au préalable l'enjoliveur à l'aide de la
clé démonte-roue en tirant au niveau du
passage de la valve.
Lors du remontage de la roue , remontez
l'enjoliveur en commençant par placer
son encoche en regard de la valve, et
appuyez sur son pourtour avec la paume
de la main.
F
M
ettez en place le dispositif de fixation
(écrou et vis) au centre de la roue.
F
S
errez l'écrou central pour bien maintenir la
roue.
F
R
emettez en place la boîte à outils au
centre de la roue et clippez-la.
8
En cas de panne
Page 188 of 292

204
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, sauf
si celui-ci est programmé en mode
automatique
; coupez le contact et avec
une boîte de vitesses manuelle, engagez
la première vitesse de façon à bloquer les
roues.
Serrez le frein de stationnement, sauf
si celui-ci est programmé en mode
automatique
; coupez le contact et avec
une boîte de vitesses automatique,
sélectionnez le mode P de façon à bloquer
les roues.
Vérifiez l'allumage fixe des témoins de
frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et situés
dans une zone garantissant leur sécurité.
Placez une cale, si nécessaire, sous la
roue diagonalement opposée à celle Ã
remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric
; utilisez une chandelle. F
P
our retirer le cache-vis de roue sur
chacune des vis, utilisez l'outil 7 (roues
aluminium).
F
M
ontez la douille antivol 2 sur la clé
démonte-roue 5 pour débloquer la vis
antivol.
F
D
ébloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 5 . F
P
ositionnez la semelle du cric 6 au sol et
assurez-vous que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu
sur le soubassement, le plus proche de la
roue à changer.
En cas de panne
Page 189 of 292

205
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric risque
de déraper ou de s'affaisser - Risque de
blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement
aux emplacements A ou B sous le
véhicule, en vous assurant que la tête
du cric est bien centrée sous la zone
d'appui du véhicule. Sinon, le véhicule
risque d'être endommagé et /ou le cric de
s'affaisser - Risque de blessure !
Montage de la roue
F Retirez les vis et conser vez-les dans un endroit propre.
F
D
éployez le cric 6 jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact avec l'emplacement A
ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du
véhicule doit être bien insérée dans la partie
centrale de la tête du cric.
F
L
evez le véhicule, jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
c r evé e). F
D
égagez la roue.
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater, lors
du serrage des vis au remontage, que
les rondelles ne viennent pas en contact
avec la roue de secours tôle ou de type
"galette". Le maintien de la roue se fait par
l'appui conique de chaque vis. F
M
ettez en place la roue sur le moyeu.
F
V
issez les vis à la main jusqu'en butée.
F
E
ffectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 5 équipée de la
douille antivol
2
.
F
E
ffectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 5
.
F
R
edescendez le véhicule à fond.
F R epliez le cric 6 et dégagez-le.
8
En cas de panne
Page 190 of 292

206
Après un changement de roue
Rangez la roue crevée dans le coffre ou, selon
version, retirez au préalable le cache central
pour la ranger sous le plancher en lieu et place
de la roue de secours.Avec une roue de secours de type
"galette"
Il est interdit de rouler avec plus d'une
roue de secours de type "galette".
Rendez-vous rapidement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié pour
faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faites examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou s'il
doit être remplacé.
F
B
loquez la vis antivol avec la clé démonte-
roue 5 équipée de la douille antivol 2
.
F
B
loquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 5
.
F
R
emontez le cache-vis de roue sur chacune
des vis (selon équipement).
F
R
angez l'outillage. Il est recommandé de :
-
d
ésactiver certaines fonctions d'aides
à la conduite (Active Safety Brake,
Régulateur de vitesse adaptatif...),
comme rappelé sur l'étiquette apposée
sur la roue,
-
n
e pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h.
Changement d'une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur
:
F
n
e les nettoyez pas avec un chiffon
sec ou abrasif, ni avec un produit
détergent ou solvant,
F
u
tilisez une éponge et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
F
e
n utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée la
lance sur les projecteurs, les feux et
leur contour pour éviter de détériorer
leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se
faire impérativement contact coupé
et projecteur
/ feu éteint depuis
plusieurs
minutes - Risque de brûlure
grave !
F
N
e touchez pas directement la lampe
avec les doigts
: utilisez des chiffons
non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne
pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve ayant
les mêmes références et caractéristiques.
En cas de panne