CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.1 MB
Page 211 of 276

209
Techninė charakteristika
9Varikliai ir priekabos masė – benzininiai
VarikliaiTHP 150 THP 165 „PureTech
130 S&S“ PureTech 130 S&S Euro 6.3 PureTech 180
S&SPureTech 180
S&S Euro 6.3
Pavarų dėžės EAT6
(automatinė, 6 pavarų) BVM6
(mechaninė, 6 laipsnių) BVM6
(mechaninė, 6 laipsnių) EAT8
(automatinė, 8 laipsnių) EAT8
(automatinė, 8 laipsnių)
Kodai EP6FDTMD AT6IIIEB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd ATN8 EP6FADTXD STTd ATN8
Modelio kodai
J... 5GX / 5GS – 5GY
HNSHNS 5GF
Darbinis tūris (cm3) 1
5981
1991
1991
598
Didž. galingumas: EB
standartas (kW) 11 0
9696 133
Degalai Bešvinis benzinasBešvinis
benzinas Bešvinis benzinas
Bešvinis benzinas
Priekaba su
stabdžiais (bendros
leist. masės ribose)
(kg)
10–12
% įkalnėje 550
1
3501
350/1 3001
500
Priekaba be stabdžių
(kg) 550
739740 750
Didžiausia leistina
grąžulo apkrova (kg) 64
5465 64/65
Page 212 of 276

210
Techninė charakteristika
Varikliai ir priekabos masė – dyzeliniai
VarikliaiBlueHDi 130 S&S Euro 6.2 BlueHDi 130 S&S Euro 6.3 „BlueHDi 180“ „BlueHDi 180
S&S“
Pavarų dėžės BVM6
(mechaninė, 6 laipsnių) EAT6
(automatinė, 6 laipsnių) EAT8
(automatinė, 8 laipsnių) BVM6
(mechaninė, 6 laipsnių) EAT8
(automatinė, 8 laipsnių) EAT8
(automatinė, 8 laipsnių) EAT8
(automatinė, 8 laipsnių)
Kodai DV5RC STTd
ML6C DV5RC STTd
AT6III DV5RC STTd
ATN8 DV5RC STTd
ML6C DV5RC STTd
ATN8 DW10FC
AMN8 DW10FC STTa
AMN8
Modelio kodai
J... YHZ
YHZEHZEHZ
Darbinis tūris (cm3) 1
4991
4991
9971
997
Didž. galingumas: EB
standartas (kW) 96
96130130
Degalai Dyzelinas DyzelinasDyzelinas Dyzelinas
Priekaba su
stabdžiais (bendros
leist. masės ribose)
(kg)
10–12
% įkalnėje 1
4501
2501
2501
2501
6501
650
Priekaba be stabdžių
(kg) 750
750750750
Didžiausia leistina
grąžulo apkrova (kg) 58
5050 656666
Variklių ir priekabų duomenys – įkraunami hibridiniai automobiliai
Hybrid 225 e-EAT8
Kodas EP6FADTX
Modelio kodas
J... DGZ
Priekaba su stabdžiais (bendros leist. masės ribose) (kg)
10–12 % įkalnėje 1 300
Priekaba be stabdžių (kg) 750
Didžiausia leistina grąžulo apkrova (kg) 65
Benzininis variklis „PureTech 180“
Pavarų dėžė Elektrinė automatinė, 8 pavarų
Darbinis tūris (cm3) 1 598
Didž. galingumas: EB standartas (kW) 132
Degalai Bešvinis benzinas
Elektrinis variklis
Technologija Sinchroninis su nuolatiniais magnetais
Didž. galingumas: EB standartas (kW) 80
Akumuliatorius
Technologija Ličio jonų
Įtampa (voltai, KS) 240–400
Didž. el. energijos sąnaudos (kWh) 13,2
Bendra galia (kW) 165
Page 213 of 276

2 11
Techninė charakteristika
9Variklių ir priekabų duomenys – įkraunami hibridiniai automobiliai
Hybrid 225 e-EAT8
Kodas EP6FADTX
Modelio kodas
J... DGZ
Priekaba su stabdžiais (bendros leist. masės ribose) (kg)
10–12
% įkalnėje 1
300
Priekaba be stabdžių (kg) 750
Didžiausia leistina grąžulo apkrova (kg) 65
Benzininis variklis „PureTech 180“
Pavarų dėžė Elektrinė automatinė, 8
pavarų
Darbinis tūris (cm3) 1
598
Didž. galingumas: EB standartas (kW) 132
Degalai Bešvinis benzinas
Elektrinis variklis
Technologija Sinchroninis su nuolatiniais magnetais
Didž. galingumas: EB standartas (kW) 80
Akumuliatorius
Technologija Ličio jonų
Įtampa (voltai, KS) 240–400
Didž. el. energijos sąnaudos
(kWh) 13,2
Bendra galia (kW) 165
Page 214 of 276

212
Techninė charakteristika
Matmenys (mm)
Čia pateikti nepakrauto automobilio matmenys.
* Veidrodėliai užlenkti.
** Modifikacija su išilginiais strypais.
Identifikavimo duomenys
Įvairios matomos žymėjimo priemonės jūsų
automobiliui identifikuoti ir nagrinėti.
A. Automobilio identifikavimo numeris (VIN)
po variklio dangčiu.
Įspausta ant važiuoklės.
B. Automobilio identifikavimo numeris (VIN)
ant prietaisų skydo.
Etiketėje, matomoje pro priekinį stiklą.
C. Gamintojo etiketė.
Priklijuota ant durelių dešinėje.
Joje pateikiama toliau nurodyta informacija:
–
Gamintojo pavadinimas.
–
Europoje sukomplektuoto automobilio tipo
patvirtinimo numeris.
–
Automobilio identifikavimo numeris (VIN)
–
Bendra automobilio masė (GVW).
–
Bendra priekabos masė (GTW).
–
Didžiausia priekinei ašiai tenkanti masė.
–
Didžiausia galinei ašiai tenkanti masė.
D. Padangų / dažų spalvos markės (kodo)
etiketė.
Priklijuota ant durelių vairuotojo pusėje.
Joje pateikiama ši informacija apie padangas:
–
padangų slėgis, pakrovus ir nepakrovus.
–
Padangų specifikacijos, kurias sudaro
padangų matmenys ir tipas, taip pat apkrovos ir
greičio rodikliai.
–
Atsarginio rato padangos slėgis.
Joje taip pat nurodomas dažų spalvos kodas.
Iš pradžių automobilis gali turėti
padangas su didesniais apkrovos ir
greičio indeksais, nei nurodyti ant etikečių,
nedarant įtakos padangų slėgiui (šaltų
padangų).
Page 215 of 276

213
CITROËN Connect Radio
10CITROËN Connect Radio
Multimedijos garso sistema
– programos – telefonas su
„Bluetooth
®“
Aprašytos funkcijos ir nustatymai priklauso nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos, taip pat nuo jo pardavimo
šalies.
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad šie
veiksmai reikalauja sutelkto vairuotojo
dėmesio, jie turi būti atliekami automobiliui
stovint ir esant įjungtam degimui
–
Išmaniojo telefono susiejimas su sistema
per „Bluetooth“.
–
Išmaniojo telefono naudojimas.
–
Prisijungimas prie „CarPlay®“ arba „Android
Auto“ programų (tam tikros programos
neberodomos, kai automobilis juda).
– Sistemos nustatymų ir konfigūracijos
keitimas.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik
automobilyje.
Kai sistema rengiasi pradėti veikti budėjimo
režimu, parodomas pranešimas Energy
Economy Mode (energijos taupymo
režimas).
Sistemos atvirojo kodo programinės
įrangos (OSS) kodai yra prieinami šiais
adresais:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, spustelėjus įjungiama
sistema.
Didinkite arba mažinkite garsumą vairo arba
„plius“ ir „minus“ mygtukais (priklausomai nuo
įrangos).
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio ekrano
pusėje arba po juo, kad pasiektumėte meniu, o
po to spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės mygtukais
„Source“ arba „Menu“ kairėje jutiklinio ekrano
pusėje, kad pasiektumėte meniu, o tada
spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Slenkamasis meniu visada pasiekiamas trumpai
spustelint ekraną trimis pirštais.
Visos lietimui jautrios ekrano sritys yra baltos.
Puslapiuose, kurių ekrano apačioje yra keletas
skirtukų, galite puslapius perjungti spustelėdami
pageidaujamo puslapio skirtuką arba pirštu
braukdami puslapius į kairę arba dešinę.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį arba
patvirtintumėte, spustelėkite papilkintą sritį.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį arba
patvirtintumėte, spustelėkite grįžties rodyklę.
Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (pvz., akinių šluostę) be
jokių papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija pastoviai rodoma viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje:
–
Oro kondicionavimo informacija (priklausomai
nuo versijos) ir tiesioginė prieiga prie atitinkamo
meniu.
–
Radijo medijis ir telefono meniu būsenos
informacija.
–
Privatumo būsenos informacija.
–
Prieiga prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio
prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
įrangos):
Page 216 of 276

214
CITROËN Connect Radio
– FM / DAB / AM radijo stotys (priklausomai nuo
įrangos).
–
Bluetooth ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth (srautinis
perdavimas).
–
USB atmintinė.
–
Medijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo įrangos).
„Settings“ meniu, galima sukurti profilį
asmeniui arba žmonių, turinčių bendrus
interesus, grupei ir sukonfigūruoti įvairius
nustatymus (radijo nustatymus, garso
nustatymus, mėgstamus kontaktus ir kt.).
Nustatymai taikomi automatiškai.
Esant aukštai temperatūrai, garsas gali
būti ribojamas, taip apsaugant sistemą.
Jis gali persijungti į laukimo režimą (ekranas ir
garsas išjungtas) 5 min. ar ilgiau.
Sistema vėl pradės veikti, kai sumažės
temperatūra keleivių salone.
Vairo valdikliai
Vairo valdikliai – 1 tipo
Radijas:
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba
sąrašo elementas.
Medija:
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba
sąrašo elementas.
Radijas:
Trumpai spustelėjus rodomas radijo
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
Medija:
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo
parinktys.
Keičiamas garso šaltinis (radijas, USB,
AUX, jeigu prijungta įranga, CD,
transliavimas).
Pasirinkimo patvirtinimas.
Didinamas garsumas.
Mažinamas garsumas.
Vienu metu spustelėjus garsumo didinimo
ir mažinimo mygtukus garsas išjungiamas
arba vėl įjungiamas.
Vairo valdikliai – 2 tipo
Balso komandos:
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės gale
(priklausomai nuo įrangos).
Trumpas spustelėjimas, išmaniojo telefono balso
komandos per sistemą.
Didinamas garsumas.
Mažinamas garsumas.
Išjungti garsą vienu metu spustelėjus
garsumo didinimo ir mažinimo mygtukus
(priklausomai nuo įrangos).
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio mygtukų vėl
nustatomas buvęs garsis.
Laikmena (trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas paspaudimas):
telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas): atmesti
gaunamąjį skambutį, baigti skambinti; telefono
meniu prieiga ne skambinimo metu.
Radijas (sukimas): ankstesnės / kitos
stoties automatinė paieška.
Page 217 of 276

215
CITROËN Connect Radio
10Laikmena (sukimas): ankstesnis / kitas takelis,
judėjimas sąraše.
T
rumpai spustelėjus patvirtinama parinktis;
jeigu niekas nepasirinkta, įjungiamas įrašytų
elementų sąrašas.
Radijas: rodomas stočių sąrašas.
Medija: rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą): atnaujinamas
priimamų stočių sąrašas.
Meniu
Programos
Prieiga prie konfigūruojamos įrangos.
Radijo medija
Pasirenkamas garso šaltinis arba radijo
stotis.
Telefonas
Prijunkite mobilųjį telefoną per Bluetooth®.
Tam tikras programas leiskite per išmanųjį
telefoną, prijungtą per „CarPlay
®“ arba „Android
Auto“.
Nustatymai
Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, ...) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, ...).
Vairavimas
Įjungiamos, išjungiamos arba
konfigūruojamos kai kurios automobilio
funkcijos.
Page 218 of 276

216
CITROËN Connect Radio
Navigacija
Naudojant „CarPlay ®“ arba „Android Auto“
konfigūruojama navigacija ir
pasirenkamas kelionės tikslas.
Oro kondicionierius
21,518,5
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro srauto nustatymai.
Programos
Nuotraukų peržiūra
Į USB jungtį įjunkite USB atmintinę.
Kad apsaugotumėte sistemą,
nenaudokite USB šakotuvo.
Sistemoje gali būti skaitomi aplankai ir šių
formatų vaizdo failai: .tiff; .gif; .jpg / jpeg; .bmp;
.png.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Applications.
Spauskite „Photos“.
Pasirenkamas aplankas.
Pasirenkamas vaizdas, kad būtų galima
peržiūrėti.
Spustelėjus šį mygtuką rodoma išsami
informacija apie nuotrauką.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį,
spauskite grįžties rodyklę.
Pranešimų valdymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Applications.
Spauskite „SMS“.
Pasirinkite „SMS“ skirtuką.
Spustelėjus šį mygtuką pasirenkami
žinučių rodymo nustatymai.
Spauskite šį mygtuką, norėdami ieškoti ir
pasirinkti adresatą.
Pasirinkite „Quick messages“ skirtuką.
Spustelėjus šį mygtuką pasirenkami
žinučių rodymo nustatymai.
Spauskite šį mygtuką, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Spauskite krepšelį kartu su pasirinktu
pranešimu, jeigu norite jį pašalinti.
Norėdami išvysti antrinį puslapį, spauskite
šį mygtuką kartu su pasirinktu pranešimu.
Spauskite šį mygtuką, norėdami taisyti ir
keisti esamą tekstą.
Spauskite šį mygtuką, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Spauskite šį krepšelį, norėdami ištrinti
pranešimą.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad radijo
stotys būtų ieškomos automatiškai.
Arba
Perkelkite slankiklį ir rankiniu būdu
– aukštyn arba žemyn – ieškokite dažnių.
Arba
Spauskite dažnį.
Page 219 of 276

217
CITROËN Connect Radio
10Virtualia klaviatūra įveskite FM ir AM
dažnių diapazono reikšmes.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Radijo priėmimui įtakos gali turėti
gamintojo nepatvirtintų elektrinių
įrenginių naudojimas, pavyzdžiui, USB
įkroviklis, įjungtas į 12 V jungtį.
Išorinė aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai,
požeminiai garažai ir kt.) gali blokuoti radijo
bangų priėmimą, įskaitant RDS režimu. Šis
reiškinys yra visiškai normalus radijo bangų
perdavimo kontekste ir jokiu būdu neparodo
garso sistemos gedimo.
Bangų juostos keitimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Norėdami pakeisti dažnių juostą,
spauskite „Band“ (dažnių juosta).
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
Išankstinis stoties
nustatymas
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.Trumpai spustelėkite žvaigždės kontūrą.
Jeigu žvaigždė užpildyta, vadinasi, radijo
stotis jau užprogramuota.
Arba
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.
Spauskite „Save“.
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną iš
mygtukų, norėdami iš anksto nustatyti
radijo stotį.
RDS įjungimas / išjungimas
Įjungtas RDS leidžia toliau klausyti tos pačios
stoties, automatiškai perderinant ties kitais
dažniais.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Įjunkite / išjunkite „RDS“.
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
RDS stoties stebėjimas gali būti
neprieinamas visoje šalyje, nes daugelis
radijo stočių neapima 100
% šalies. Tai
paaiškina nutrūkusį stoties priėmimą kelionės
metu.
Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas) suteikia
galimybę radijo stočiai perduoti informaciją,
susijusią su stotimi ar grojama daina.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Įjunkite / išjunkite „News“.
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
Girdėkite TA pranešimus
Naudojant TA (eismo pranešimų) funkciją
pirmenybė teikiama TA įspėjamiesiems
pranešimams. Kad funkcija veiktų, reikalingas
geras radijo stoties, perduodančios šio tipo
pranešimus, priėmimas. Kol transliuojama eismo
informacija, dabartinė medija automatiškai
pertraukiama, kad būtų girdimas TA pranešimas.
Pranešimui pasibaigus toliau atkuriamas
ankstesnis muzikos įrašas.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Įjunkite / išjunkite „TA “.
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
Audio settings
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Page 220 of 276

218
CITROËN Connect Radio
Spauskite „Audio settings“.
Pasirinkite „Tone“, „Balance“, „Sound “,
„Voice“ arba „Ringtones“ mygtuką ir
sukonfigūruokite garso nuostatas.
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę
atgal.
„Tone“ skirtuke, Ambience, Bass,
Medium ir Treble garso nuostatos
skiriasi ir yra nepriklausomos nuo kiekvieno
garso šaltinio.
„Balance“ skirtuke, All passengers, Driver
ir Front only nustatymai bendri visiems
šaltiniams.
„Sound “ skirtuke įjunkite arba išjunkite
„Volume linked to speed “, „Auxiliary input“
ir „Touch tones “.
Garso balansas / paskirstymas (arba
erdvinis garsas su „Arkamys©“ sistema)
garso kokybei reguliuoti naudoja garso
apdorojimą pagal keleivių skaičių transporto
priemonėje.
Automobilio garso sistema: „Arkamys Sound Stading©“ programa optimizuoja
garso paskirstymą automobilio salone.
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis radijas
Skaitmeninio radijo garso kokybė daug geresnė.
Įvairūs „tankintuvai / komplektai“ leidžia išrikiuoti
radijo stotis abėcėline tvarka.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Spauskite „Band“ ir pasirinkite „ DAB
band“.
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
FM-DAB Follow-up
„DAB“ neaprėpia 100 % šalies.
Kai skaitmeninis radijo signalas yra prastas,
„FM-DAB Follow-up“ leidžia jums toliau klausytis
tos pačios stoties automatiškai perjungus
atitinkamą „FM“ analoginę stotį (jei tokia yra).
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Radio Media.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Įjunkite / išjunkite „FM-DAB Follow-up “.
Kad patvirtintumėte, spauskite pilką zoną.
Jei „FM-DAB Follow-up“ yra įjungtas, gali
prireikti kelių sekundžių sistemai
persijungti į „FM“ analoginį radiją, o kartais
– pakeisti bangas.
Kai atkuriama skaitmeninio signalo kokybė,
sistema automatiškai grįžta prie „DAB“.
Jeigu „DAB“ režimu klausomos stoties
neįmanoma perjungti „FM“ režimu arba
neįjungta funkcija „FM-DAB Follow-up“,
pernelyg susilpnėjus skaitmeniniam signalui
garsas nutrūksta.
Medija
USB lizdas
Įkiškite USB laikmeną į USB lizdą arba
tinkamu laidu prijunkite USB įrenginį prie
USB lizdo (nepridedamas).
Kad apsaugotumėte sistemą,
nenaudokite USB šakotuvo.
Sistema sukuria grojaraščius (laikinoje
atmintyje); pirmojo prijungimo metu šis veiksmas
gali užtrukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.
Sumažinkite nemuzikinių failų ir aplankų skaičių,
norėdami sutrumpinti laukimo laiką.
Grojaraščiai atnaujinami kiekvieną kartą, kai
išjungiamas degimas arba prijungiama USB
laikmena. Garso sistema įsimena šiuos sąrašus,
kurie vėliau įkeliami greičiau, jei būna nepakeisti.