CITROEN DS4 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, tamaño PDF: 32.59 MB
Page 51 of 431

49Control de marcha
Dirección
asistida
fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Subinflado
fijo La presión de una o varias ruedas es
insuficiente. Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
+
intermitente y luego
fijo, acompañado del
testigo Ser vice El sistema de vigilancia de la presión
de los neumáticos falla o no se detecta
sensor en alguna de las ruedas. La detección de subinflado no está asegurada.
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
Faros
direccionales
intermitente Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Pisar el freno
fijo El pedal del freno no está pisado. Con caja de velocidades pilotada, pise el pedal del freno
para arrancar el motor (con la palanca en posición N
).
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento sin pisar
el pedal del freno, este testigo permanecerá encendido.
intermitente
Con la caja de velocidades pilotada, si se mantiene
el vehículo en pendiente ascendente durante mucho
tiempo pisando el acelerador, el embrague se recalienta. Utilice el pedal del freno y/o el freno de
estacionamiento eléctrico.
Airbags
temporal Se enciende unos segundos al poner
el contacto y luego se apaga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag
o de los pretensores pirotécnicos de los
cinturones de seguridad. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Page 52 of 431

Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdo
intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho
intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición
fijo El mando de luces está en posición
"Luces de posición". En los vehículos en los que el alumbrado diurno está desactivado,
si el mando de luces está en posición "AUTO", las luces de
posición se encienden como firma luminosa del vehículo.
Luces de cruce
fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce" o en posición
"AUTO" con luminosidad insuficiente.
Luces de
carretera
fijo Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando de nuevo para volver a la posición de
luces de cruce.
Faros antiniebla
fijo Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera
fijo La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Luces de
emergencia
intermitente, con
avisador sonoro El mando de la señal de emergencia,
situado en el salpicadero, está
activado. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho, y los
testigos asociados, parpadean simultáneamente.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
Page 53 of 431

51Control de marcha
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Freno de
estacionamiento
fijo El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado
bien.
Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento,
consulte los apartados "Freno de estacionamiento" y
"Freno de estacionamiento eléctrico".
Freno de
estacionamiento
eléctrico
fijo El freno de estacionamiento eléctrico
está tensado. Para que se apague el testigo, suelte el freno eléctrico
pisando el pedal del freno y tirando del mando del
freno eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno eléctrico,
consulte el capítulo "Conducción".
Desactivación
de las funciones
automáticas
del freno de
estacionamiento
eléctrico
fijo Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)
y "destensado automático" están
desactivadas o fallan. Active la función (según destino) desde el menú de
configuración del vehículo o consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.
Precalentamiento
del motor Diesel
fijo El contactor está en la 2ª posición
(Contacto). Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.
Page 54 of 431

Reóstato de
iluminación
fijo Está realizándose el reglaje del
reóstato de iluminación. El nivel luminoso del puesto de conducción se puede
regular entre 1 y 16.
Sistema de
airbag del
acompañante
fijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición "ON"
.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha". Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Barrido
automático del
limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Stop & Start
fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop &
Start ha puesto el motor en modo
STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
START.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información sobre los casos particulares de
los modos STOP y START, consulte el apartado
"Stop & Start".
Medición de
plaza disponible
fijo La función de medición de plaza
disponible está seleccionada. Para activar una medición, accione el indicador de
dirección del lado de la plaza que desea medir y no
rebase la velocidad de 20 km/h. Una vez terminada la
medición, aparecerá un mensaje.
Page 55 of 431

53Control de marcha
Sistema de
airbag del
acompañante
fijo en el cuadro
de a bordo y/o en
la pantalla de los
testigos de cinturón y
de airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición " OFF
".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado. Ponga el mando en posición " ON
" para activar el
airbag frontal del acompañante.
Después no instale una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
Page 56 of 431

Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, al mismo
tiempo que la información de mantenimiento.
Indicador del nivel de aceite del motor
Para que la comprobación de este nivel
sea válida, el vehículo debe estar en
suelo horizontal, con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Se indica mediante el parpadeo de "OIL"
o
mediante un mensaje específico en el cuadro
de a bordo, asociado al testigo de ser vicio y
acompañado de una señal sonora.
Si la comprobación con la varilla de nivel
confirma la falta de aceite, es imperativo
completar el nivel para evitar el deterioro del
motor.
Anomalía del indicador de nivel
de aceite
Se indica mediante el parpadeo de "OIL--"
o
mediante un mensaje específico en el cuadro
de a bordo. Consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo: nunca
sobrepase este nivel (existe
riesgo de deterioro del
motor).
- B
= mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Varilla de nivel
Consulte el capítulo "Revisiones" para localizar
la varilla de nivel y el tapón de llenado de
aceite en función de la motorización.
Page 57 of 431

55Control de marcha
Esta información se muestra durante unos
segundos al poner el contacto. Informa al conductor
de cuándo debe efectuar la siguiente revisión,
conforme al plan de mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador y está determinado por dos
parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última
revisión.
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente
revisión comprendido entre
1.000 y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende durante
unos segundos. La línea de visualización del
cuentakilómetros total o un mensaje específico en el
centro del cuadro de a bordo indican el número de
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo:
Quedan 2.800 km por recorrer hasta
la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo:
Quedan 900 km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida
para avisar al conductor de que
debe efectuar una revisión próximamente.
Unos segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga
y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto no aparece ninguna información
de mantenimiento en el centro del cuadro de a bordo.
Page 58 of 431

Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave sigue
permaneciendo encendida
.
El kilometraje que queda por recorrer
puede estar ponderado por el factor
tiempo, en función de los hábitos de
circulación del conductor.
Por lo tanto, la llave puede encenderse
también en caso de que se haya
superado el plazo de dos años.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe ponerse a
cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, siga el procedimiento que se indica a
continuación:
)
Corte el contacto.
)
Mantenga pulsado el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial ".../000"
.
)
Ponga el contacto. La pantalla del
cuentakilómetros empezará una cuenta
atrás.
)
Cuando la pantalla indique "=0"
y la llave
desaparezca, suelte el botón. Esta operación no puede realizarse
durante el recordatorio de la
información de mantenimiento.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco
minutos para que se memorice la
puesta a cero.
Recordatorio de la información
de mantenimiento
Es posible acceder en cualquier momento a la
información de mantenimiento.
)
Pulse brevemente el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial ".../000"
.
La información de mantenimiento se
mostrará durante unos segundos en
la línea del cuentakilómetros total o en
la pantalla central del cuadro de a bordo
de tipo 2.
Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea
durante unos segundos para avisar al conductor de
que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo:
Se ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Page 59 of 431

57Control de marcha
Test manual en la pantalla central del cuadro de a bordo de tipo 2
Esta función permite comprobar el estado del vehículo (recordatorio del estado de las funciones configurables —activadas o desactivadas—) y ver el
diario de las alertas.
)
Para iniciar un test manual, pulse
brevemente el botón ".../000"
del cuadro
de a bordo con el motor en marcha. Los siguientes datos aparecen sucesivamente
en la pantalla central del cuadro de a bordo:
- indicador del nivel de aceite del motor (ver
apartado correspondiente);
- indicador de mantenimiento (ver apartado
correspondiente);
- detección de subinflado (si el vehículo
está equipado con la opción; ver capítulo
"Seguridad");
- testigos y mensajes de alerta activos, si
los hay (ver apartado correspondiente al
testigo o equipamiento);
- estado de las funciones configurables (ver
capítulo "Pantallas multifunción"). Estos datos aparecen también cada
vez que se pone el contacto (test
automático).
Page 60 of 431

Los kilometrajes total y parcial aparecen
durante treinta segundos al cortar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
Cuentakilómetros
Cuentakilómetros total
Cuentakilómetros parcial
Mide la distancia recorrida desde la última
puesta a cero por el conductor.
)
Con el contacto puesto, pulse este botón y
manténgalo pulsado hasta que aparezcan
unos ceros.
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su puesta en circulación.