CITROEN DS4 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2017Pages: 468, PDF Size: 11.31 MB
Page 421 of 468

Vopsea mat a
Este recomandata spalarea cu apa la inalta
presiune, sau cel putin cu jet de apa avand un
debit mare.
Se recomanda clatirea vehiculului cu apa
demineralizata.
Pentru stergerea caroseriei este recomandat
un material textil cu microfibre, curat si fara a
efectua frecari intense.
Eventualele pete de carburant trebuie sterse
usor si apoi lasate sa se usuce.
Dintre produsele de întreţinere recomandate şi
agreate de CITROËN, alegeţi numai produse
de curăţat insecte şi şampoane auto.
Efectuaţi retuşurile vopselei intotdeauna în
cadrul reţelei CITROËN sau la un Ser vice
autorizat.
Recomandarile generale de întreţinere a vehiculului dumneavoastră sunt detaliate în carnetul de întreţinere.
Nu executati niciodata o curatare fara
apa.
Nu spalati niciodata vehiculul intr-o
instalatie de spalare automata cu perii
rulou.
Nu lustruiţi niciodată vehiculul şi
jantele. Această acţiune va face
vopseaua lucioasă.
Nu utilizaţi produse de curăţare pentru
vopsea, produse abrazive sau de
lustruire, nici produse de conservare a
lustrului (ceară, spre exemplu) pentru
a întreţine vopseaua. Aceste produse
sunt benefice suprafeţelor lucioase.
Aplicarea lor pe vehicule acoperite
cu vopsea mată deteriorează grav
suprafaţa vehiculului şi determină
apariţia ireversibila a unor zone
lucioase sau pătate.
Nu utilizati niciodata tija de spalare cu
apa la inalta presiune echipata cu perii.
Riscati sa zgariati vopseaua.
Nu alegeţ
i niciodată un program de
spălare cu tratament final cu ceară
caldă.
Recomandari de intretinere
Dacă vehiculul este acoperit cu un lac incolor
mat, este imperativ să ţineţi cont de indicatiile
următoare, pentru a nu deteriora vopseaua
printr-un tratament inadecvat.
Aceste observaţii sunt valabile şi pentru jantele
din aliaj acoperite cu lac incolor mat.
Piele
Pielea este un produs natural. O intretinere
adecvata si regulata este indispensabila pentru
asigurarea longevitatii.
Consultati carnetul de intretinere a
vehiculului, pentru a cunoaste toate masurile
de prevedere speciale ce trebuie respectate.
Page 422 of 468

1 DS Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia audio –
telefon Bluetooth ®aplicații – multimedia audio – ®aplicații – multimedia audio –
Cuprins
Primii pași 2 Comenzi pe volan 3 Meniuri 4 Comenzi vocale 5 Navigație 11 Navigația conectată 14 Aplicații 17 Radio 23 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 Media 26 Telefon 28 Setări 34 Întrebări frecvente 37
Funcțiile și setările descrise mai jos variază în funcție de versiunea și de configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție îndelungată din partea șoferului, asocierea telefonului mobil cu Bluetooth la sistemul mâini libere Bluetooth al sistemului audio trebuie să fie făcută cu vehiculul oprit și contactul c u p l a t .
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs. Afișajul mesajului Mod economie de energie semnalează trecerea iminentă în modul în așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea codurilor OSS (Open Source Software) ale sistemului. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
h t t p s : / / w w w . g r o u p e - p s a . c o m / e n / o s s /
DS Connect Nav
Page 423 of 468

2
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare dezactivează sunetul. Cu contactul decuplat, o apăsare activează sistemul.
R e g l a r e a v o l u m u l u i .
Utilizați butoanele de sub ecranul tactil pentru accesarea meniurilor, apoi apăsați pe butoanele virtuale din ecranul tactil.
Puteți reveni la meniu în orice moment: apăsați scurt ecranul cu trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de culoare albă. Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul anterior. Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”. Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar. Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
* În funcție de echipament.
Unele informații sunt afișate în permanență în banda superioară a ecranului tactil: - Acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată). - Acces la notificările despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație. - Acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de versiune): - P o s t u r i r a d i o F M / D A B * / A M * . - T a s t a U S B . - Player CD (în funcție de model). - Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de model). - Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth * (streaming).
Page 424 of 468

3 DS Connect Nav
În meniul „ Setări ”, puteți să creați un profil pentru o singură persoană sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea introducerii unui număr mare de setări (presetări radio, setări audio, istoricul navigației, contacte favorite etc.); aceste setări sunt luate în calcul a u t o m a t .
La temperaturi foarte ridicate, volumul poate să fie limitat pentru a proteja sistemul care poate să intre în așteptare (stingerea ecranului și oprirea sunetului) timp de cel puțin 5 minute. Revenirea la condițiile normale are loc atunci când temperatura din habitaclu s c a d e .
Comenzi pe volan
Comenzile vocale : Această comandă este pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de model). Apăsare scurtă: comenzile vocale ale sistemului. Apăsare lungă: comenzile vocale ale smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
M ă r i r e a v o l u m u l u i .
R e d u c e r e a v o l u m u l u i .
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia. Telefon (apăsare scurtă): inițierea apelului telefonic. Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea meniului telefonului. Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, terminarea apelului; atunci când nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor. Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare în listă. Apăsare scur tă : confirmarea unei selecții. Dacă nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi radio. Media : afișarea listei de piese. Radio (apăsare continuă): actualizarea listei posturilor radio recepționate.
Page 425 of 468

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Navigația conectată
sau
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație. Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin C a r P l a y ® , M i r r o r L i n k TM sau Android Auto . Verificați starea conexiunilor B l u e t o o t h ® și Wi-Fi . ® și Wi-Fi . ®
Radio Media
sau
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
Te l e f o n
sau
Conectați un telefon prin Bluetooth ® , citiți mesajele, email-urile și trimiteți mesaje rapide.
Configurare
sau
Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță, ...) și afișajul (limbă, unități, dată, oră, ...).
Page 426 of 468

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Vehicul
sau
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea comenzilor vocale de către sistem, respectați următoarele recomandări: - vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi cuvintele sau a ridica tonul. - rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor), - pentru o funcționare optimă, se recomandă închiderea geamurilor și a trapei (dacă există), pentru a evita inter ferența zgomotelor din exterior, - înainte de a rosti o comandă vocală, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu v o r b e a s c ă .
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație: „Navigare la adresa 11 Regent Street, London”. Exemplu de „comandă vocală” pentru radio și media: „Ascultare artist Madonna” . Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon: „Apelare David Miller ” .
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile (engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană, olandeză, portugheză, poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană) sunt efectuate folosind limba selectată anterior și setată în sistem. Pentru unele comenzi vocale sunt disponibile sinonime. Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces la/... În limba arabă nu sunt disponibile comenzile vocale: „Navigare la adresa” și „ Afișare puncte de interes din oraș”.
Page 427 of 468

6 DS Connect Nav
Informații - utilizarea sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți întrerupe în orice moment, apăsând pe acest buton. Dacă apăsați din nou butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația. Dacă doriți să începeți din nou, spuneți „revocare”. Dacă doriți să anulați ceva, spuneți „anulare”. Pentru a primi informații și sfaturi în orice moment, spuneți „asistență”. Dacă îmi solicitați o comandă și eu am nevoie de mai multe informații, vă voi furniza exemple sau vă voi ghida pas cu pas. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să consultați modul „începător”. În momentul în care vă simțiți mai confortabil, puteți configura modul de dialog în starea „expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
C o m e n z i l e v o c a l e Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, „asistență la navigare”, „asistență media” sau „asistență radio”. Pentru o prezentare generală a modalității de utilizare a comenzilor vocale, puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setarea modului de dialog în...) Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> (Selectarea profilului...) Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da)Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect. În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la început.No (Nu)
Page 428 of 468

7 DS Connect Nav
Comenzile vocale pentru „navigație”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
C o m e n z i l e v o c a l e Mesajele de asistență
Navigate home (Navigație acasă)Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o oprire, spuneți „navigare la” și adăugați adresa sau numele contactului. De exemplu: „navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra” sau „navigare la contact: John Miller”. De asemenea, puteți preciza dacă este vorba de o destinație recentă sau de una preferată. De exemplu, spuneți: „navigare la destinația preferată: clubul de tenis” sau „navigare la destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”. Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare acasă”. Pentru a afișa punctele de interes pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în Banbury” sau „afișare stații de benzină din apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți „asistență cu dirijare rutieră”.
Navigate to work (Navigație la ser viciu)
Navigate to preferred address <...>(Navigație la adresa preferată...)
Navigate to contact <...> (Navigație la contact...)
Navigate to address <...> (Navigație la adresa...)
Show nearby POI <...> (Afișare punct deinteres din apropiere...)
Remaining distance (Distanță rămasă)Pentru a primi informații despre traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”, „distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți „asistență pentru navigație”.
Remaining time (Timp rămas)
Arrival time (Ora sosirii)
Stop route guidance (Oprire indicații)
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile despre destinație (adresa) în limba s i s t e m u l u i .
Page 429 of 468

8 DS Connect Nav
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
C o m e n z i l e v o c a l e Mesajele de asistență
Tune to channel <...> (Selectareacanalului...)Puteți alege un post de radio spunând „selectează postul” urmat de numele postului de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți spune: „selectează postul Talksport” sau „selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de radio presetat, spuneți „selectează postul presetat numărul”. De exemplu: „selectează postul presetat numărul cinci”.
What’s playing (Ce se redă) Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”, „artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți să rostiți „Ce se redă”
Play song <...> (Redarea piesei...)Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți alege în funcție de „melodie”, „album” sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude” sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...> (Redarea muziciiartistului...)
Play album <...> (Redarea albumului)
Comenzile vocale media sunt disponibile doar cu o conexiune USB.
Comenzile vocale pentru „Radio Media”
Page 430 of 468

9 DS Connect Nav
Comenzile vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem, aceste comenzi vocale pot fi date în orice pagină de pe ecran după apăsarea butonului „Telefon” de pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic. Dacă nu este conectat niciun telefon prin Bluetooth , un mesaj vocal anunță: „Please first connect a telephone” (Conectați mai întâi un telefon) și secvența vocală se î n c h e i e .
C o m e n z i l e v o c a l e Mesajele de asistență
Call contact <...>* (Apelare contact...)Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți „apelare” urmat de numele contactului; de exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea, puteți include tipul numărului de telefon; de exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”. Pentru a efectua un apel telefonic după număr, spuneți „formează” urmat de numărul de telefon; de exemplu: „formează 107776 835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat de numele mesajului rapid pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj rapid către David Miller”, „ Ajung târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți „afișare contacte”. Pentru mai multe informații despre SMS, spuneți „asistență la redactarea mesajelor text”.
Dial <...> (Formează <...>)*
Display contacts (Afișează contactele)*
Display calls* (Afișează apelurile)
Call (message box | voicemail)* (Apelează căsuța poștală)
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.