CITROEN JUMPER 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2012Pages: 182, PDF Size: 4.83 MB
Page 91 of 182

89
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Défiler
l’affichage
Sélectionner
Affichage
Sélectionner
Affichage
Sélectionner
Affichage
Sélectionner
Affichage
Permet de ...
Radio off
00 MIN
20 MIN Régler le temps d’écoute de l’autoradio après la
coupure du moteur :
- 00 MIN pour une coupure immédiate,
- 20 MIN pour une écoute de 20 minutes.
Placer la clé en position «MAR» pour rallumer
l’autoradio.
System
reset NO
YES Rétablir tous les réglages aux valeurs du constructeur :
- NO pour ne pas réinitialiser,
- YES pour lancer la réinitialisation, «Resetting»
s’affiche.
Page 92 of 182

Autoradio
90
SÉLECTIONNER UNE STATION MÉMORISER UNE STATION - EN MANUEL
Après avoir sélectionné une
fréquence, appuyer sur l’une de
ces touches (pendant plus de
2 secondes) pour la mémoriser.
La mémorisation est confirmée par un
signal sonore.
Effectuer des pressions successives
sur les touches AM ou FM et
sélectionner ainsi une gamme
d’ondes parmi : MW1 et MW2 ou
FM1, FM2 et FMA.
Pour sélectionner la fonction radio,
effectuer un appui court sur les
touches AM ou FM.
Appuyer brièvement sur l’une de ces
touches pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour effectuer une recherche
manuelle des stations de radio.
RADIO
Appuyer longtemps sur touche FM
AS * (pendant plus de 2 secondes)
jusqu’au signal sonore.
L’autoradio recherche et mémorise
les 6 stations ayant le meilleur
signale (ordre décroissant) sur la
bande de fréquence.
Chaque nouvel appui long sur la
touche remet à jour la sélection.
MÉMORISER UNE STATION - EN AUTOMATIQUE
*
AutoStore : mémorisation automatique des stations.
Page 93 of 182

22
11
33
Autoradio
91
4
TECHNOLOGIE À BOR
D
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer
3 est une norme de compression audio permettant d’installer
plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
MP3
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner
lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou
Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible
que la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser
le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible
possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard
Joliet est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3»
avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz.
Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être
lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : ()
« » ? ; , ù espace) afin d’éviter tout problème de lecture ou
d’affichage.
Insérer uniquement des disques
compacts ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur
disque d’origine ou CD copiés par un
graveur personnel, peuvent générer des
dysfonctionnements indépendants de la
qualité du lecteur d’origine.
Insérer un CD ou un CD MP3 dans
le lecteur, la lecture commence
automatiquement.
Si un disque est déjà inséré, allumer
l’autoradio et effectuer une pression
brève sur la touche source MEDIA.
Le dernier morceau écouté
commence.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Maintenir enfoncée l’une des touche
pour l’avance ou le retour rapide.
Appuyer sur cette touche pour mettre
en pause.
Appuyer à nouveau pour reprendre la
lecture.
CD - CD MP3
Page 94 of 182

Autoradio
92
Lorsque vous allumez l’autoradio, il peut arriver que vous deviez
entrer un code pour accéder aux fonctions.
Dans ce cas, le message « Radio Code
» s’affiche à l’écran, suivi
de 4 tirets.
Ce code, composé de 4 chiffres, doit être saisi à l’aide des
touches 1 à 6.
Vous disposez de 20 secondes pour saisir le code.
Lorsqu’un code erroné est saisi, l’autoradio emet un signal
sonore et le message « Radio blocked/wait
» s’affiche. Vous
devez alors recommencer la saisie.
Conservez votre code en lieu sûr, jamais à l’intérieur
du véhicule.
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE
Si le kit mains-libres est installé dans votre véhicule vous
pouvez utiliser l’autoradio et les commandes au volant pour
gérer vos appels téléphoniques.
Lors d’un appel téléphonique entrant, l’autoradio est désactivé,
et le mesage « PHONE
» s’affiche.
Le volume peut être réglé de manière permanente en passant
par le menu « EXTERNAL AUDIO
».
A chaque saisie erronnée, le délai d’attente avant de pouvoir
saisir un nouveau code augmente progressivement (1 minute,
2 minutes, 4 minutes, 8 minutes, 16 minutes, 30 minutes,
1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures, 16 heures, 24 heures).
Page 95 of 182

93
5
Sécurité en conduite
SÉCURIT
É
SÉCURITÉ EN CONDUITE
FREIN DE
STATIONNEMENT SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs
de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un
arrêt d’urgence ou pour une conduite dans
des conditions inhabituelles.
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de
descendre du véhicule.
Le frein de stationnement resté
serré ou mal desserré est signalé
par ce témoin allumé au combiné.
Lors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues vers le trottoir
et tirez le frein de stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir
stationné le véhicule, surtout en charge.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour rabattre le frein de
stationnement.
Page 96 of 182

94
Sécurité en conduite
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES(ABS - REF)
Les systèmes ABS et REF (répartiteur
électronique de freinage) augmentent
la stabilité et la maniabilité de votre
véhicule lors du freinage, en particulier sur
revêtement défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues, le
REF assure une gestion intégrale de la
pression de freinage roue par roue.
SYSTÈME D’ASSISTANCE AU
FREINAGE D’URGENCE (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale defreinage, appuyez très fort et sans relâcher.
Il
se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein.
Cela modifie la résistance de la pédale de
frein sous le pied.
Pour prolonger le système d’assistance au
freinage d’urgence : maintenez le pied sur la
p
édale de frein.
Du bon usage
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un risque
de blocage des roues. Il ne permet pas un
freinage plus court.
Sur chaussée très glissante (verglas,
huile, etc...) l’ABS est susceptible de
rallonger les distances de freinage. En
cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à
enfoncer fortement la pédale de frein, sans
jamais relâcher l’effort, même sur chaussée
glissante, vous pourrez ainsi continuer
à manoeuvrer le véhicule pour éviter un
obstacle.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations
sur la pédale de frein.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veillez à ce qu’elles soient
homologuées. L’allumage de ce témoin indique
un dysfonctionnement du
système ABS pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule
au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplé
au témoin de frein, indique un
dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage pouvant
provoquer une perte de contrôle
du véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Page 97 of 182

95
5
Sécurité en conduite
SÉCURIT
É
ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR)ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE(
STABILITÉ (ESP)
Ces systèmes sont associés et
complémentaires de l’ABS.
L’ A
SR est un dispositif très utile pour garder
une motricité o
ptimale et éviter les pertes de
contrôle du véhicule à l’accélération.
Le s
ystème optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur
le moteur. Il permet aussi d
’améliorer
l
a stabilité directionnelle du véhicule à
l’accélération.
Avec l’E
SP, maintenez le cap sans tenter de
contrebraquer. En cas d
’écart entre la trajectoire suivie
par le véhicule et celle souhaitée par
le conducteur, le système ESP agit
automatiquement sur le
frein d’une ou
plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire
le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
Neutralisation du système ASR
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble...),
il peut s’avérer utile de neutraliser le
système ASR pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.
Fonctionnement des systèmes ASR et ESP
La diode lumineuse clignote
quand l’A
SR ou l’ESP sont
sollicités. Appuyez sur ce bouton.
La diode du bouton s’allume : le système
ASR n’agit plus sur le fonctionnement du
moteur, mais reste actif sur les freins.
Anomalie
Lorsqu’un dysfonctionnement du
système ASR survient, ce témoin
s’allume accompagné d’un
signal sonore et confirmé par un
message à l’afficheur.
Page 98 of 182

96
Sécurité en conduite
Lorsqu’un dysfonctionnement du
système ESP survient, ce témoin
s’allume accompagné d’un
signal sonore et confirmé par un
message à l’afficheur.
Consultez le réseau CITROËN pour
vérification du système.
Du bon usage
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît
de sécurité en conduite normale, mais ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du constructeur concernant
les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques, ainsi que les procédures
de montage et d’intervention du réseau
CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes
par le réseau CITROËN. Contrôle de Traction Intelligent
Système d’aide à la motricité sur les
chaussées à faible adhérence (neige,
verglas, boue...).
Cette fonction permet de détecter les
situations d’adhérence précaire pouvant
rendre difficile les démarrages et la
progression du véhicule.
Dans ces situations, le Contrôle de
Traction Intelligent
se substitue à la
fonction ASR
en transférant la force motrice
sur les roues les plus en prise avec le sol
pour optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire.
Activation
Au démarrage du véhicule, la fonction est
désactivée.
Appuyez sur la touche, située sur la planche
de bord, pour activer la fonction ; le voyant
de la touche s’allume.
Cette fonction est active jusqu’à environ
30 km/h.
Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la
fonction se désactive automatiquement,
mais le voyant de la touche reste allumé.
La fonction se réactive automatiquement
dès que la vitesse repasse en dessous de
30 km/h.
Page 99 of 182

97
5
Sécurité en conduite
SÉCURIT
É
LIMITEUR FIXE DE VITESSE
Si votre véhicule est équipé, la vitesse
de votre véhicule peut être limitée d’une
manière fixe à 90 ou 100 km/h. Cette vitesse
maximale ne peut être modifiée.
Une étiquette située dans l’habitacle indique
cette vitesse maximale.
Le limiteur fixe n’est pas une fonction de
type régulateur de vitesse. Il ne peut pas
être activé ou désactivé par le conducteur
au cours du trajet.
Neutralisation
Appuyez sur la touche, située sur la planche
de bord, pour neutraliser la fonction ; le
voyant de la touche s’éteint et la fonction
ASR
est de nouveau active.
Anomalie de fonctionnement
Ce témoin s’allumera fixement
au combiné en cas de
dysfonctionnement de la fonction.
Page 100 of 182

98
Ceintures de sécurité
CEINTURES DE SÉCURITÉ
CEINTURES CABINE
La place conducteur est équipée de
prétensionneurs pyrotechniques et de
limiteurs d’effort.
La banquette avant est équipée de deux
ceintures de sécurité.
Si vous installez une banquette en post-
équipement, elle doit être impérativement
équipée de ceintures de sécurité. CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE
Les sièges / banquettes sont équipés
de ceintures à trois points d’ancrage et
d’enrouleurs.
La place centrale comporte un guide et un
enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Réglage en hauteur
Pincez la commande avec le renvoi et
faites coulisser l’ensemble du côté siège
conducteur et du côté siège passager
latéral.
La ceinture associée au siège central n’est
pas réglable en hauteur.
Verrouillage
Tirez la sangle devant vous, par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne
se vrille pas.
Verrouillez la boucle dans son boîtier.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon
fonctionnement du dispositif de blocage
automatique en tirant rapidement sur la
sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton «rouge» du boîtier, la
ceinture s’enroule automatiquement mais il
est conseillé de l’accompagner.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres ne doivent pas être
effectuées en roulant.
Témoin de ceintureconducteur non bouclée
Au démarrage du véhicule,
lorsque le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture, ce témoin
s’allume.
CABINE APPROFONDIE
Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture de sécurité avec enrouleurs
et trois points d’ancrage.
Utilisez la ceinture pour maintenir qu’une
seule personne par place.