audio CITROEN JUMPER 2020 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF-Größe: 34.21 MB
Page 182 of 196
180
Audio-/Telematikanlage mit Touchscreen
– Optimierung der Audioqualität bei geringer
Lautstärke.
– Automatic radio (Radio automatisch)
– Einschalten des Radios mit dem Anlassen des
Fahrzeugs bzw. Wiederaufnahme des Senders,
der beim letzten Drehen des Zündschlüssels auf
STOP lief.
– Radio switch-off delay (Verzögertes
Ausschalten)
– Einstellung des Parameters
– AUX vol. setting (Lautstärke über AUX)
– Einstellung der Parameter
Telefon/Bluetooth®
®
– Connected tels (Angeschl. Tel.)
– Verbinden des gewählten Bluetooth®®-Geräts
– Löschen des gewählten Geräts
– Speichern des gewählten Geräts unter den
Favoriten
– Einstellung der Parameter
– Add device (Gerät hinzu.)
– Hinzufügen eines neuen Geräts
– Connected audio (Verbind. Audio)
– Verbindung eines Geräts nur für Audio
Radio setting (Einstellungen Radio)
– DAB announcements (DAB-Meldungen)
– Aktivieren/Deaktivieren der Meldungen
– Aktivieren/Deaktivieren folgender Optionen:
Alarm, Ereignismeldung, Börsen-Flash, News-
Flash, Programminfos, Sonderereignisse,
Sportinfos, Infos öffentl. Verkehrsmittel,
Alarmmeldung, Wetter-Flash
Restore settings (Werkseinstellungen)
Wiederherstellung der Werkseinstellungen für
Bildschirm, Uhr, Ton und Radio
Delete personal data (Löschen der persönlichen
Daten)
Löschen der persönlichen Daten, Bluetooth®
®-
Geräte und Voreinstellungen
Sprachbefehle
Informationen - Anwendung
Anstatt den Bildschirm zu berühren, ist es möglich, das System über gesprochene
Befehle zu steuern.
Um sicherzustellen, dass die
Sprachbefehle immer vom System erkannt
werden, wird empfohlen, die folgenden Hinweise
zu befolgen:
– mit normaler Stimme sprechen,
– vor dem Sprechen immer das „Bip“
(akustisches Signal) abwarten,
– das System kann die erteilten Sprachbefehle
erkennen, unabhängig von Geschlecht, Ton und
Färbung der Stimme der sprechenden Person,
– wenn möglich, die Geräusche im Inneren des
Fahrgastraums reduzieren,
– vor dem Erteilen von Sprachbefehlen die
Mitinsassen bitten, nicht zu sprechen. Da das
System die Befehle unabhängig von der Person
erkennt, kann es versehentlich abweichende
oder zusätzliche Befehle von anderen
sprechenden Personen erkennt,
– für den optimalen Betrieb wird empfohlen, die
Fenster und gegebenenfalls das Schiebedach
(bei den vorgesehenen Versionen/Märkten) zu
schließen, um jegliche Störungen von außen zu
vermeiden.
Schalter am Lenkrad
Mit dieser Taste kann der Modus
Spracherkennung „Telefon“ aktiviert werden,
mit dem Anrufe getätigt und kürzliche/empfangene/
getätigte Anrufe eingesehen werden können, das
Verzeichnis angezeigt werden kann usw.
Mit dieser Taste kann der Modus
Spracherkennung „Radio/Media“ aktiviert
werden, mit dem ein bestimmter Radiosender oder
eine bestimmte Radiofrequenz AF/FM abgestimmt,
ein Titel oder ein Albuminhalt auf einem USB-Stick/
iPod/einer MP3-CD wiedergegeben werden kann.
Die schnelle Sprachinteraktion erfolgt,
wenn diese Tasten während der
Sprachmeldung des Systems gedrückt sind; sie
ermöglicht, Sprachbefehle direkt zu erteilen.
Wenn das System beispielsweise eine Hilfe-
Sprachmeldung ausspricht oder wenn man den
dem System zu erteilenden Befehl kennt, wird
bei Drücken dieser Tasten die Sprachmeldung
unterbrochen und es ist möglich, den
gewünschten Sprachbefehl direkt zu erteilen (so
wird vermieden, dass man sich den gesamten
Sprachbefehl anhören muss).
Wenn das System auf einen Sprachbefehl des
Benutzers wartet, schließt das Drücken dieser
Tasten die Sprachsitzung.
Bei jedem Drücken der Taste wird ein „Bip“
(akustisches Signal) ausgegeben und der
Bildschirm zeigt eine Bildschirmseite mit
Vorschlägen an, die den Nutzer auffordert, einen
Befehl zu erteilen.
Allgemeine Sprachbefehle
Diese Sprachbefehle können nach
Drücken der Taste
„Spracherkennung“ oder der Telefontaste am
Lenkrad von jeder beliebigen Bildschirmseite
ausgeführt werden, sofern gerade kein Anruf
getätigt wird.
Hilfe
Gibt dem Benutzer eine allgemeine Hilfe, indem sie
bestimmte verfügbare Befehle vorschlägt.
Abbrechen
Schließt die aktuelle Sprachsitzung.
Wiederholen
Wiederholt den zuletzt erteilten Sprachbefehle für
den Benutzer.
Sprachtutorial
Gibt dem Benutzer eine detaillierte Beschreibung
der Verwendung des Spracherkennungssystems.
* Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das an das System angeschlossene Telefon den Download des Telefonverzeichnisses und der letzten Anrufe unterstützt,
und der entsprechende Download ausgeführt wurde.
** Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das mit dem System verbundene Telefon die Funktion zur Wiedergabe von SMS unterstützt.
Page 183 of 196
181
Audio-/Telematikanlage mit Touchscreen
12Wenn das System auf einen Sprachbefehl des
Benutzers wartet, schließt das Drücken dieser
Tasten die Sprachsitzung.
Bei jedem Drücken der Taste wird ein „Bip“
(akustisches Signal) ausgegeben und der
Bildschirm zeigt eine Bildschirmseite mit
Vorschlägen an, die den Nutzer auffordert, einen
Befehl zu erteilen.
Allgemeine Sprachbefehle
Diese Sprachbefehle können nach
Drücken der Taste
„Spracherkennung“ oder der Telefontaste am
Lenkrad von jeder beliebigen Bildschirmseite
ausgeführt werden, sofern gerade kein Anruf
getätigt wird.
Hilfe
Gibt dem Benutzer eine allgemeine Hilfe, indem sie
bestimmte verfügbare Befehle vorschlägt.
Abbrechen
Schließt die aktuelle Sprachsitzung.
Wiederholen
Wiederholt den zuletzt erteilten Sprachbefehle für
den Benutzer.
Sprachtutorial
Gibt dem Benutzer eine detaillierte Beschreibung
der Verwendung des Spracherkennungssystems.
* Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das an das System angeschlossene Telefon den Download des Telefonverzeichnisses und der letzten Anrufe unterstützt,
und der entsprechende Download ausgeführt wurde.
** Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das mit dem System verbundene Telefon die Funktion zur Wiedergabe von SMS unterstützt.
Sprachbefehle „Telefon“
Wenn ein Telefon an das System
angeschlossen ist, können von jedem
Hauptbildschirm aus Sprachbefehle gegeben
werden. Hierzu drücken Sie auf die Telefontaste am
Lenkrad, vorausgesetzt, dass kein Telefongespräch
im Gange ist.
Ist kein Telefon mit dem System verbunden,
ertönt folgende Meldung: „Es ist kein Telefon
angeschlossen. Schließen Sie bitte ein Telefon an
und versuchen Sie es erneut“. Die Sprachsitzung
wird geschlossen.
Es ist möglich, die Kennzeichnung
„Mobiltelefon“ durch drei andere verfügbare
Kennzeichnungen zu ersetzen „Privat“, „Büro“,
„Andere“.
Call* > Thomas Müller
Wählen der dem Kontakt Thomas Müller
zugeordneten Telefonnummer.
Call* > Thomas Müller > Mobile phone
Wählen der dem Kontakt Thomas Müller
zugeordneten Mobiltelefonnummer.
Call number > 0123456789
Wählen der Nummer 0123456789
Redial
Erneutes Anrufen der Telefonnummer oder des
Kontaktes des zuletzt getätigten Anrufs.
Call back
Zurückrufen der Telefonnummer oder des
Kontaktes des zuletzt empfangenen Anrufs.
Recent calls*
Anzeigen der Liste der letzten Anrufe: getätigt,
verpasst und angenommen.
Outgoing calls *
Anzeigen der Liste der getätigten Anrufe.
Missed calls*
Anzeigen der Liste der verpassten Anrufe.
Incoming calls *
Anzeigen der Liste der empfangenen Anrufe.
Directory *
Anzeigen des Telefonbuchs des verbundenen
Telefons.
Search* > Thomas Müller
Anzeigen des im Telefonbuch enthaltenen Kontakts
Thomas Müller mit allen gespeicherten Nummern.
Search* > Thomas Müller > Mobile phone
Anzeigen der mit dem Kontakt Thomas
Müller verbundenen Telefonnummer mit der
Kennzeichnung Mobiltelefon.
View messages **
Anzeigen der Liste der von dem verbundenen
Telefon empfangenen SMS.
Wenn das Telefon das Speichern des
„Vornamens“ (Thomas) und des
„Nachnamens“ (Müller) in zwei verschiedenen
Page 184 of 196
182
Audio-/Telematikanlage mit Touchscreen
Feldern ermöglicht, nehmen Sie die folgenden
Sprachbefehle vor:
– „Call“ > „Thomas“ > „Müller“ oder „Call“ >
„Müller“ > „Thomas“.
– „Search“ > „Thomas“ > „Müller“ oder „Search“
> „Müller“ > „Thomas“.
Sprachbefehle „Radio AM/FM/
DAB“
Diese Sprachbefehle können nach Drücken
der Taste „Spracherkennung“ am Lenkrad
von jeder beliebigen Hauptbildschirmseite
ausgeführt werden, sofern gerade kein Anruf
getätigt wird.
Tune to > 105.5 > FM
Abstimmen des Radios auf die Frequenz 105.5 des
FM-Frequenzbandes.
Tune to > 940 > AM
Abstimmen des Radios auf die Frequenz 940 des
AM-Frequenzbandes.
Tune to * > Magic > FM
Abstimmen des Radios auf den Sender Magic.
Tune to DAB channel ** > Absolute Radio
Abstimmen des DAB-Radios auf den Radiokanal
Absolute Radio.
* Es ist möglich, „Magic“ durch irgendeinen anderen Namen für vom Radio empfangene FM-Sender zu ersetzen. Nicht alle Radiosender bieten diesen Service.
** Es ist möglich, „Absolute Radio“ durch irgendeinen anderen vom Radio empfangenen DAB-Kanal zu ersetzen. Nicht alle DAB-Kanäle bieten diesen Service.
Sprachbefehle „ Media“
Diese Sprachbefehle können nach Drücken
der Taste „Spracherkennung“ am Lenkrad
von jeder beliebigen Hauptbildschirmseite
ausgeführt werden, sofern gerade kein Anruf
getätigt wird.
Listen to track > "Track 1 "
Den Titel „Titel 1“ abspielen.
Listen to album > "Album 1"
Die Lieder des Albums „Album 1“ abspielen.
Listen to artist > "Artist 1"
Die Lieder des Künstlers „Interpret 1“ abspielen.
Listen to music style > "Jazz"
Die Lieder der Musikrichtung „Jazz“ abspielen.
Listen to playlist > "Playlist 1"
Die Lieder der Playlist „Playlist 1“ abspielen.
Listen to podcast > "Radio 1"
Den Podcast „Podcast 1“ abspielen.
Listen to audio book > "Book 1"
Das Hörbuch „Buch 1“ abspielen.
Listen to track number > "5"
Den Titel Nummer „5“ abspielen.
Select > "USB"
Als aktive Audioquelle den Medienträger USB
auswählen.
Browse > "Album"
Die Liste der Alben anzeigen.
Sprachbefehle „Navigation“
Diese Sprachbefehle können nach Drücken
der Taste „Spracherkennung“ oder der
Telefontaste am Lenkrad von jeder beliebigen
Hauptbildschirmseite ausgeführt werden, sofern
gerade kein Anruf getätigt wird.
Go home
Die Strecke in Richtung nach Hause anzeigen.
2D mode
Zum 2D-Modus wechseln.
3D mode
Zum 3D-Modus wechseln.
Clear route
Die angezeigte Strecke löschen.
Add a favourite
Die Bildschirmseite mit den Favoriten anzeigen.
Repeat instruction
Die letzte gesprochene Sprachmeldung
wiederholen.
Sprachbefehle
„Textmeldungen“
Diese Sprachbefehle können nach Drücken
der Telefontaste am Lenkrad von jeder
beliebigen Hauptbildschirmseite ausgeführt
werden, sofern gerade kein Anruf getätigt wird.
Send a text message to > 0123456789
Das Sprachverfahren zum Versenden einer
vordefinierten SMS über das System beginnen.
Send a text message to > Thomas Müller >
Mobile phone
Das Sprachverfahren zum Versenden einer
vordefinierten SMS über das System beginnen.
View text message > Thomas Müller > Mobile
phone
Die Liste der von dem Telefon heruntergeladenen
Meldungen anzeigen.
Sprachbefehle „Anrufe mit
Freisprecheinrichtung“
Diese Befehle sind verfügbar, wenn ein
Anruf getätigt wird.
Diese Befehle können während eines
Telefongesprächs von jeder Bildschirmseite
vorgenommen werden, nachdem die Telefontaste
am Lenkrad gedrückt wurde.
Send 0123456789
Die Auswahlruftöne werden für 0123456789
gesendet.
Send Voicemail password
Die Auswahlruftöne werden für die in„Mailbox-
Passwort“ gespeicherten Nummern gesendet.
Activate speakers
Übertragen des Anrufs auf das Telefon oder die
Anlage.
Activate/Deactivate microphone
Aktivieren/Deaktivieren des Mikrofons des
Systems.
Page 185 of 196
183
Audio-/Telematikanlage mit Touchscreen
12Send a text message to > Thomas Müller >
Mobile phone
Das Sprachverfahren zum Versenden einer
vordefinierten SMS über das System beginnen.
View text message > Thomas Müller > Mobile
phone
Die Liste der von dem Telefon heruntergeladenen
Meldungen anzeigen.
Sprachbefehle „Anrufe mit
Freisprecheinrichtung“
Diese Befehle sind verfügbar, wenn ein
Anruf getätigt wird.
Diese Befehle können während eines
Telefongesprächs von jeder Bildschirmseite
vorgenommen werden, nachdem die Telefontaste
am Lenkrad gedrückt wurde.
Send 0123456789
Die Auswahlruftöne werden für 0123456789
gesendet.
Send Voicemail password
Die Auswahlruftöne werden für die in„Mailbox-
Passwort“ gespeicherten Nummern gesendet.
Activate speakers
Übertragen des Anrufs auf das Telefon oder die
Anlage.
Activate/Deactivate microphone
Aktivieren/Deaktivieren des Mikrofons des
Systems.
Page 186 of 196
184
ALPINE® X902D System
ALPINE® X902D System
Multimedia-Audiosystem
- Bluetooth®
®-Telefon
- GPS-Navigation
Aus Sicherheitsgründen dürfen
Maßnahmen, die eine erhöhte
Aufmerksamkeit erfordern, nur bei stehendem
Fahrzeug durchgeführt werden.
Um bei abgestelltem Motor die Batterie zu
schonen, schaltet sich das System nach
Aktivierung des Energiesparmodus selbst aus.
Für weitere Informationen siehe die
ALPINE Gebrauchsanweisung unter:
https://www.alpine-europe.com
Erste Schritte
Nutzen Sie die Tasten unterhalb des Touchscreens,
um zu den Hauptmenüs zu gelangen, und
drücken Sie dann eine der auf dem Touchscreen
erscheinenden Tasten.
Berührungssteuerung: Drücken Sie vorsichtig mit
den Fingerspitzen auf eine der Touchscreen-Tasten
oder auf einen Eintrag, um den Bildschirm nicht zu
beschädigen.
Wischen: Bewegen Sie Ihren Finger vorsichtig mit
einer Wischbewegung auf dem Bildschirm.
Ziehen und Ablegen: Tippen Sie auf ein Element
auf dem Touchscreen und bewegen Sie es mit dem
Finger an die gewünschte Stelle. Entfernen Sie
dann Ihren Finger.
Sie können nicht herauszoomen durch
Auseinanderziehen der Finger oder heranzoomen
durch Zusammenziehen der Finger.
Für die Pflege des Bildschirms wird
empfohlen, ein weiches, nicht scheuerndes
Tuch (Brillenputztuch) ohne zusätzliche
Produkte zu verwenden.
Verwenden Sie auf dem Touchscreen keine
spitzen Gegenstände.
Berühren Sie den Touchscreen nicht mit nassen
Händen.
Zugriff auf den Menübildschirm
Halten Sie die Taste fünf Sekunden lang
gedrückt, um das System auszuschalten.
Anzeige des Bildschirms mit den Navigationskarten Drücken Sie diese Taste erneut, um zum
Navigationsmenübildschirm zu wechseln.
Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt,
um auf den Bildschirm mit der Strecke nach
Hause zuzugreifen. (Wenn die Adresse noch nicht
eingestellt ist, erscheint ein Bildschirm, auf dem Sie
die Adresse eingeben können).
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Anzeige des Bildschirms Telefonmenü
Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie
auf die Taste, um das Gespräch anzunehmen.
Sprachbefehle Smartphone über das
System
Radio: automatische Suche des
nächsthöheren/nächstniedrigeren
Radiosenders.
Media: Auswahl vorheriger/nächster Titel.
Anzeigen des Audio- / visuellen Bildschirms Wenn der Audio- /visuelle Bildschirm bereits
angezeigt wird, können Sie mit dieser Taste die
Quelle wechseln.
Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang
gedrückt, um zum Bildschirm mit den Favoriten
zurückzukehren.
Den Modus Stummschaltung aktivieren/
deaktivieren
Menüs
Wechseln vom Bildschirm
Audioquellen zu einem
anderen bestimmten
Bildschirm
Bildschirm Audioquellen
Um vom Bildschirm Audioquellen zu einem anderen
bestimmten Bildschirm zu wechseln, tippen Sie
auf eines der Symbole in den vier Ecken des
Bildschirms oder streichen Sie über den Bildschirm.
Page 187 of 196
185
ALPINE® X902D System
13Menüs
Wechseln vom Bildschirm
Audioquellen zu einem
anderen bestimmten
Bildschirm
Bildschirm Audioquellen
Um vom Bildschirm Audioquellen zu einem anderen
bestimmten Bildschirm zu wechseln, tippen Sie
auf eines der Symbole in den vier Ecken des
Bildschirms oder streichen Sie über den Bildschirm.
Bildschirm Einstellungen der Abkürzungen
Wischen Sie nach unten, um Audio- oder
Systemeinstellungen vorzunehmen.
Menübildschirm
106.10MHz
Wischen Sie nach oben, um Einstellungen auf dem
Menübildschirm vorzunehmen.
Der Bildschirm erscheint auch, wenn Sie die Taste
Menü drücken.
Speichertaste oder Bildschirm
Schnellsuchmodus
Wischen Sie nach rechts. Der Suchmodus ist je
nach Audioquelle unterschiedlich.
Dualer Bildschirm
Der duale Bildschirm zeigt den
Navigationsbildschirm und den Audio-Bildschirm /
visuellen Bildschirm gleichzeitig an.
Drücken Sie das Symbol links und das Symbol
rechts.
Page 189 of 196
187
Stichwortverzeichnis
12V-Batterie 106–107, 129
A
Abblendlicht 50
Abgasreinigungssystem SCR 109
ABS 56
Abschleppen 131
Active City Brake 91–93
AdBlue® 109
AdBlue® Befüllung 106, 109–110
AdBlue® Kanister 110
AdBlue® nachfüllen 110
AdBlue® Reichweite 13, 106
AdBlue®-Tank 110
Airbags 62–64
Alarmanlage 28
Anhängelasten 134
Anhängerkupplung mit abnehmbarem
Kugelkopf 99–101
Anschlüsse für Zusatzgeräte 42–45
Anschluss für Zusatzgeräte 163, 172–173
Antiblockiersystem (ABS) 56
Antriebsschlupfregelung (ASR) 56–58
Anzeige Kombiinstrument 7, 74
Anzeige Kühlflüssigkeitstemperatur 13
Armaturenbrett 4
Armlehne vorne 31
ASR 56
Audiokabel 163, 172
Audiosystem 161
Außenspiegel 34, 90
Ausstattung vorne 42–46
Austausch der Glühlampen 119–120
Austausch des Innenraumfilters 107
Austausch des Luftfilters 107
Austausch des Ölfilters 107
Austausch einer Glühlampe 119–120
Automatischer Notbremsvorgang 91–93
Autoradio, Fernbedienung am Lenkrad 161, 169
B
B A 56
Batterie 73, 129
Bedienungseinheit 4
Belüftung 35–36
Belüftungsdüsen 35
Bergabfahrhilfe 58–59
Berganfahrassistent 76
Bildschirmstruktur 170–171, 174, 177, 179
Blinker 50
BlueHDi 13, 106
Bluetooth Audio-Streaming 173
Bluetooth Freisprecheinrichtung 164, 177–178
Bluetooth (Telefon) 164, 177–178
Bordcomputer 21
Bordwerkzeug 113–114, 116–117, 119
Bremsassistent 56, 93
Bremsbeläge 108
Bremsen 108
Bremsflüssigkeit 105–106
Bremsscheiben 108
C
CD 173
Cinch 163, 172
Cinch-Kabel 163, 172
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitalradio 171
Dachablage 42–45
Deaktivieren des Beifahrer-Airbags 62, 64
Deckenleuchte hinten 47
Deckenleuchten 47
Deckenleuchte vorne 42–44, 46
Dieselfilter 104, 108
Dieselmotor 98, 103, 134
Digitalradio - DAB (Digital Audio
Broadcasting) 171
DSC 56
E
EBV 56
Einparkhilfen – Hinweise 79
Einstellung der Sitzneigung 30
Einstellung der Uhrzeit 21
Page 191 of 196
189
Stichwortverzeichnis
L
Lampen (Austausch) 119–120
Lampentypen 120
LED-Tagfahrlicht 50–51
Lenkradverstellung 33
Lichthupe 50
Lichtschalter 50
Luftfilter 107
lumbal 30
M
Mechanisches Getriebe 74, 76, 108
Menü 14, 170–171, 174, 177, 179
Menüs (Audio-Anlage) 170–171
Messinstrument 81
Mindestfüllstand Kraftstoff 97
Mittelkonsole 4
Motordaten 134
Motorhaube 102
Motoröl 104–106
Motorraum 103
MP3-CD 173
N
Nebelscheinwerfer 50
Nebelschlussleuchten 50
O
Öffnen der Motorhaube 102
ohne Werkzeug abnehmbarer
Kugelkopf 99–101
Ölfilter 107
Ölmessstab 104
Ölstand 104
Ölstandsanzeige 11–12
Ölverbrauch 104
Ölwechsel 104
P
Partikelfilter 107–108
Pyrotechnischer Gurtstraffer
(Sicherheitsgurte) 60
R
Radar (Warnhinweise) 80
Radio 162, 170, 173
Radiosender 162, 170
Regelmäßige Kontrollen 106–108
Regenerierung des Partikelfilters 107–108
Reifen 109
Reifendruck 109
Reifendrucküberwachung 77–78
Rückfahrkamera 80
Rücksitze 64
Rückstellung der Wartungsanzeige 11–12
S
Schalter für Sitzheizung 31
Scheibenwaschflüssigkeit 105–106
Scheibenwischer 53
Scheibenwischerschalter 53
Schneeketten 98–99
Schreibfläche 42–44
Schutzmaßnahmen für Kinder 62–64
SCR (Selektive katalytische Reduktion) 109
Seiten-Airbags 63
Sensoren (Warnhinweise) 80
Sensor für Sonneneinstrahlung 35
Sicherheitsgurte 59–60
Sicherheitsgurte hinten 60
Signalhorn 56
Sitzheizung 31
sparsames Fahren 5
Sparsames Fahren (Hinweise) 5
Sprachbefehle 165–167, 180–183
Spurassistent (AFIL) 87–89
Standheizung 39
Standlicht 50
Starten eines Dieselmotors 98
Staufächer 42–45
STOP & START 35, 42, 53, 60,
74–76, 102, 107, 131
Page 192 of 196
190
Stichwortverzeichnis
T
Tabellen Motoren 134
Tagfahrlicht 50
Taktile Audio-Telematikanlage 168, 184
Tankinhalt 97
Tankklappe 97
Technische Daten 134
Telefon 164, 177–179
Teppichschoner 81
Touchscreen 168, 184
Türen vorn 26
U
Überwachungssystem für tote Winkel 90
Umwelt 5
USB 163, 171–173
USB-Anschluss 163, 171–173
USB-Laufwerk 163, 171–172
V
Verkehrsinformationen 162
W
Warnblinker 55
Warnleuchten 8
Warnleuchte Sicherheitsgurte 60
Warnung Kollisionsgefahr 91–92
Wartungsanzeige 11–12
Waschen 80
Werkzeuge 113–114, 116–117, 119
Wischautomatik 53
Z
Zigarettenanzünder 47
Zubehör 55
Zusatz-Klimaanlage 39