phone CITROEN JUMPER 2020 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.78 MB
Page 21 of 196
19
Mērinstrumenti
1Skārienekrāna audio un
telekomunikāciju sistēma
Šis audio sistēmas vadības panelis, kas atrodas priekšējā paneļa centrā, ļauj piekļūt izvēlnēm, lai mainītu dažu iekārtu iestatījumus.Attiecīgā informācija tiek parādīta skārienekrānā.Tā ir pieejama 9 valodās: vācu, angļu, spāņu, franču, itāļu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu un turku.Drošības apsvērumu dēļ dažas izvēlnes ir pieejamas tikai tad, kad aizdedze ir izslēgta.Sniedz piekļuvi iestatījumu izvēlnei.
Ļauj ritināt uz augšu izvēlnē vai palielināt
vērtību.Ļauj ritināt uz leju izvēlnē vai samazināt vērtību.
Izvēlne „Settings”
(iestatījumi)
1.„Display” (displejs)
2.„Voice commands” (balss komandas)
3.„Clock and Date” (pulkstenis un datums)
4.„Safety/Assistance” (drošība/palīdzība)
5.„Lights” (gaismas)
6.„Doors & locking” (durvis un slēdzenes)
7.„Audio”
8.„Telephone/Bluetooth” (tālrunis/Bluetooth)
9.„Radio setting” (radio iestatījumi)
10.„Restore Settings” (iestatījumu atjaunošana) ražotāja noklusējuma iestatījumu atjaunošanai.
11 .„Delete pers. data” (personas datu dzēšana) visu ar Bluetooth aprīkojumu saistīto jūsu personas datu dzēšanai no audio sistēmas.
Plašāku informāciju par audio, tālruņa, radio un navigācijas sistēmām skatiet attiecīgajās sadaļās.
Iestatījumi apakšizvēlnēs 4, 5 un 6 var atšķirties atkarībā no automašīnas aprīkojuma.
Apakšizvēlnē „Display” (displejs) varat atlasīt:– „Languages” (valodas), lai izvēlētos kādu no augstāk minētajām valodām;– „Unit of measurement” (mērvienības), lai iestatītu patēriņa (mpg, l/100 km), attāluma
(jūdzes, km) un temperatūras (°F, °C) mērvienības;– „Trip B display” (brauciena B displejs), lai aktivizētu vai dezaktivētu borta datora braucienu B (ieslēgts/izslēgts).Apakšizvēlnē „Safety/Assistance” (drošība/palīdzība) varat atlasīt:– „Parkview Camera” (palīgstistēmas automašīnas novietošanai stāvvietā kamera), tad atlasīt „Reversing Camera” (atpakaļskata kamera), lai to aktivizētu vai dezaktivētu (ieslēgts/izslēgts);– „Parkview Camera” (palīgstistēmas automašīnas novietošanai stāvvietā kamera), tad atlasīt „Camera delay” (kameras atlikšana), lai aktivizētu vai deazktivētu displeja darbības saglabāšanu uz 10 sekundēm vai līdz 18 km/h ātrumam (ieslēgts/izslēgts);– „Traffic sign” (ceļa zīmju atpazīšana), lai funkciju aktivizētu vai dezaktivētu (ieslēgts/izslēgts);– „Passenger airbag” (pasažiera drošības spilvens), lai to aktivizētu vai dezaktivētu
(ieslēgts/izslēgts).Apakšizvēlnē „Lights” (gaismas) varat atlasīt:– „Daytime running lamps” (dienas gaitas lukturi), lai aktivizētu vai dezaktivētu to izmantošanu (ieslēgts/izslēgts);– „Auto. main beam headlamps” (tālās gaismas priekšējo lukturu automātiska ieslēgšana), lai funkciju aktivizētu vai dezaktivētu (ieslēgts/izslēgts);
Page 162 of 196
160
Audio sistēma
Listen to artist > „Artist 1”Atskaņot izpildītāja „Artist 1” dziesmas.Listen to music style > „Jazz”Atskaņot mūzikas stila „Jazz” dziesmas.Listen to playlist > „Playlist 1”Atskaņot dziesmas atskaņošanas sarakstā „Playlist 1”.Listen to podcast > „Radio 1”Atskaņot aplādi „Podcast 1”.Listen to audio book > „Book 1”Atskaņot audio grāmatu „Book 1”.Listen to track number > „5”Atskaņot ierakstu ar numuru „5”.Select > „USB”Atlasīt USB mediju atbalstu kā aktīvo audio avotu.Browse > „Album”Skatīt pieejamo albumu sarakstu.
Funkcijas „Īsziņas” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no
jebkuras galvenā ekrāna, nospiežot tālruņa aktivizēšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Send a text message to > 0123456789Sākt balss procedūru, lai, izmantojot sistēmu, nosūtītu iepriekš iestatītu īsziņu.Send a text message to > Jānis Bērziņš > Mobile phone
jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna. Ja tālrunis nav pieslēgts, atskan balss paziņojums „No telephone is connected. Connect a telephone and try again” (nav pievienots tālrunis; pievienojiet tālruni un mēģiniet vēlreiz) un balss komandu sesija tiek izbeigta.
Tagu „Mobile phone” (mobilais tālrunis) var nomainīt ar trīs citiem pieejamajiem tagiem: „Home” (mājas), „O
Page 163 of 196
161
Audio sistēma
11Listen to artist > „Artist 1”Atskaņot izpildītāja „Artist 1” dziesmas.Listen to music style > „Jazz”Atskaņot mūzikas stila „Jazz” dziesmas.Listen to playlist > „Playlist 1”Atskaņot dziesmas atskaņošanas sarakstā „Playlist 1”.Listen to podcast > „Radio 1”Atskaņot aplādi „Podcast 1”.Listen to audio book > „Book 1”Atskaņot audio grāmatu „Book 1”.Listen to track number > „5”Atskaņot ierakstu ar numuru „5”.Select > „USB”Atlasīt USB mediju atbalstu kā aktīvo audio avotu.Browse > „Album”Skatīt pieejamo albumu sarakstu.
Funkcijas „Īsziņas” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no
jebkuras galvenā ekrāna, nospiežot tālruņa aktivizēšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Send a text message to > 0123456789Sākt balss procedūru, lai, izmantojot sistēmu, nosūtītu iepriekš iestatītu īsziņu.Send a text message to > Jānis Bērziņš > Mobile phone
Sākt balss procedūru, lai, izmantojot sistēmu, nosūtītu iepriekš iestatītu īsziņu.View text message > Jānis Bērziņš > Mobile phoneApskatīt tālruņa lejupielādēto īsziņu sarakstu.
Funkcijas „Brīvroku
zvanīšana” balss komandas
Tālāk norādītās balss komandas ir pieejamas tālruņa zvana laikā.Šīs komandas var dot no jebkura ekrāna lapas tālruņa zvana laikā, nospiežot tālruņa aktivizēšanas pogu, kas atrodas uz stūres.Send 0123456789Tiek nosūtīti cipariem 0123456789 atbilstošie izsaukuma signāli.Send Voicemail passwordTiek nosūtīti funkcijai „Balss pasta parole” reģistrēto ciparu izsaukšanas signāli.Activate speakersTālruņa zvans tiek pārnests uz tālruni vai sistēmu.
Activate/Deactivate microphoneSistēmas mikrofons tiek aktivizēts/dezaktivēts.
Page 164 of 196
162
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
Skārienekrāna audio un
telekomunikāciju sistēma
Multivides audiosistēma —
Bluetooth® tālrunis – GPS
navigācija
Sistēma ir aizsargāta, un tā var darboties vienīgi jūsu automašīnā.
Drošības dēļ darbības, kurām nepieciešama nedalīta vadītāja uzmanība, ir veicamas, vienīgi automašīnai stāvot.Ja dzinējs ir izslēgts, sistēma pēc enerģijas taupīšanas režīma ieslēgšanās izslēdzas, lai neizlādētu akumulatoru.
Pirmās darbības
Izmantojiet pogas, kas izvietotas zem skārienekrāna, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm, tad nospiediet skārienekrāna attēlotos taustiņus.
Ekrāns ir "rezistīvā" tipa, to nepieciešams spiest stipri, īpaši "pārvilkumu" kustībās (saraksta ritināšana, kartes bīdīšana utt.). Ar vienkāršu pārvilkumu nepietiks. Spiešana ar vairākiem pirkstiem netiek atpazīta.Šo ekrānu var lietot ar cimdiem. Šī tehnoloģija to ļauj izmantot jebkurā temperatūrā.
Ekrāna tīrīšanai ieteicams izmantot mīkstu, neabrazīvu drāniņu (piem., briļļu tīrīšanai paredzētu drāniņa) bez jebkādiem papildu līdzekļiem.Nepieskarties ekrānam ar asiem priekšmetiem.Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
Ļoti karstā laikā skaņas līmenis var tikt
ierobežots, lai aizsargātu sistēmu. Tiklīdz salona temperatūra pazeminās, notiek atgriešanās pie parastā skaļuma līmeņa.Sistēma var arī pārslēgties gaidīšanas režīmā (ekrāns un skaņa pilnībā izslēdzas) vismaz uz 5 minūtēm.
Nospiežot: ieslēgšana / izslēgšana.Pagriežot: skaļuma regulēšana (katram avotam atsevišķi).
Ekrāna ieslēgšana / izslēgšana.
Skaņas aktivizēšana / dezaktivēšana (skaņas izslēgšana / pauze).Radio, pagriežot: radio stacijas meklēšana.Datu nesēji, pagriežot: iepriekšējā/nākamā ieraksta atlasīšana.Nospiežot: ekrānā redzamās izvēles apstiprināšana.Noteiktu sistēmas un automašīnas vadības funkciju aktivizēšana, dezaktivēšana, konfigurēšana.Pārtraukt pašreizējo darbību. Atgriezties ekrānu sazarojumā (izvēlne vai mape).
Skaidrojošā vārdnīca
VOLUMESkaļuma regulēšana grozot.RADIOPiekļuve radio izvēlnei.MEDIA
Piekļuve multimediju izvēlnei un dažādiem mūzikas avotiem.N AVPiekļuve navigācijas izvēlnei.PHONEPiekļuve tālruņa izvēlnei.MOREPiekļuve automašīnas datiem.BROWSE, TUNE, SCROLLPagrieziet pogu, lai veiktu šādas darbības:
– ritinātu izvēlni vai sarakstu;– atlasītu radiostaciju.ENTERNospiežot pogu, tiek apstiprināta ekrānā redzamā iespēja.
Vadības ierīces pie stūres
USB/iPod un Bluetooth® avotu pauzes funkcijas aktivizēšana / deaktivizēšana.Radio skaņas izslēgšanas funkcijas aktivizēšana / deaktivizēšana.Mikrofona aktivizēšana / dezaktivēšana tālruņa sarunas laikā.Pārslēgšana uz augšu vai uz leju: balss paziņojumu, mūzikas avotu, brīvroku sistēmas un īsziņu lasītāja skaļuma palielināšana vai samazināšana.Balss atpazīšanas aktivizēšana.Balss paziņojuma apturēšana, lai sāktu jaunu balss komandu.Balss atpazīšanas apturēšana.Ienākošā zvana pieņemšana.
Otra ienākošā zvana pieņemšana, pirmajam ieslēdzot gaidīšanas režīmu.Balss atpazīšanas aktivizēšana tālruņa funkcijai.Balss paziņojuma apturēšana, lai dotu citu balss komandu.Balss atpazīšanas apturēšana.Radio, pārslēgšana uz augšu vai uz leju: nākamās / iepriekšējās stacijas atlasīšana.
Page 165 of 196
163
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
12– ritinātu izvēlni vai sarakstu;– atlasītu radiostaciju.ENTERNospiežot pogu, tiek apstiprināta ekrānā redzamā iespēja.
Vadības ierīces pie stūres
USB/iPod un Bluetooth® avotu pauzes funkcijas aktivizēšana / deaktivizēšana.Radio skaņas izslēgšanas funkcijas aktivizēšana / deaktivizēšana.Mikrofona aktivizēšana / dezaktivēšana tālruņa sarunas laikā.Pārslēgšana uz augšu vai uz leju: balss paziņojumu, mūzikas avotu, brīvroku sistēmas un īsziņu lasītāja skaļuma palielināšana vai samazināšana.Balss atpazīšanas aktivizēšana.Balss paziņojuma apturēšana, lai sāktu jaunu balss komandu.Balss atpazīšanas apturēšana.Ienākošā zvana pieņemšana.
Otra ienākošā zvana pieņemšana, pirmajam ieslēdzot gaidīšanas režīmu.Balss atpazīšanas aktivizēšana tālruņa funkcijai.Balss paziņojuma apturēšana, lai dotu citu balss komandu.Balss atpazīšanas apturēšana.Radio, pārslēgšana uz augšu vai uz leju: nākamās / iepriekšējās stacijas atlasīšana.
Radio, pārslēgšana uz augšu vai uz leju ilgstoši: frekvenču skenēšana uz augšu / uz leju līdz tiek atlaista poga.Mediji, pārslēgšana uz augšu vai uz leju: nākamā / iepriekšējā ieraksta atlasīšana.Mediji, pārslēgšana uz augšu vai uz leju ilgstoši: pārtīšana uz priekšu / atpakaļ līdz tiek atlaista poga.Noraidiet ienākošo zvanu.Pabeidziet aktīvo tālruņa zvanu.
Izvēlnes
Radio
Atlasiet dažādus radio avotus.Aktivizējiet, dezaktivējiet un iestatiet noteiktu funkciju iestatījumus.
Telephone
Izveidojiet savienojumu ar tālruni, izmantojot Bluetooth®.
Media
Atlasiet dažādus mūzikas avotus.Aktivizējiet, dezaktivējiet un iestatiet noteiktu funkciju iestatījumus.
Page 172 of 196
170
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
► Ievietojiet USB ierīci, kurā ir saglabāta jaunā karte, USB ligzdā, kas atrodas centrālajā uzglabāšanas nodalījumā un ir paredzēts datu pārnešanai uz sistēmu.Sistēma uztver jaunas kartes klātbūtni USB ierīcē. Tajā var arī būt navigācijas programmatūras atjauninājums, ja jaunajai kartei tāds ir nepieciešams.► Jums ir jānorāda, vai vēlaties atjaunināt sistēmu.► Atlasiet iespēju „Start” (sākt).Ja USB ierīce satur jaunu programmatūru, sistēma sāk ar navigācijas programmatūras atjaunināšanu. Pēc programmatūras atjaunināšanas sistēmai ir nepieciešams restartēties.► Atlasiet „OK”.Pirms kartes atjaunināšanas sākšanas sistēma jūs brīdina, ka kartes uzstādīšanai ir nepieciešamas vismaz 30 minūtes.
Neatvienojiet USB ierīci un neizslēdziet sistēmu pirms atjaunināšanas procesa
beigām. Sistēmu nevar izmantot, iekams nav pabeigts atjaunināšanas process. Ja atjaunināšana tiek pārtraukta, restartējiet sistēmas atjaunināšanu.
Tiklīdz karte ir atjaunināta, parādās šāds paziņojums:„Updates completed” (atjaunināšana pabeigta)USB ierīci tagad varat droši atvienot.► Klikšķiniet „Close” (aizvērt).Jaunā karte tagad ir pieejama sistēmā.
Problēmu risināšanaAtjaunināšanas laikā var rasties tālāk uzskaitītās problēmas.– USB ierīcē esošā karte nav derīga. Šādā gadījumā vēlreiz lejupielādējiet karti USB ierīcē, izmantojot lietotni „TomTom HOME”.USB ierīci var būt nepieciešams sagatavot no jauna.– USB ierīcē esošās kartes versija ir tāda pati kā sistēmā esošā vai vecāka. Šādā gadījumā vēlreiz lejupielādējiet karti USB ierīcē, izmantojot lietotni „TomTom HOME”.USB ierīci var būt nepieciešams sagatavot no jauna.
Tālrunis
Nospiediet „PHONE” (tālrunis), lai atvērtu tālruņa izvēlnes:
– Mobile phone (mobilais tālrunis).– Atveriet un zvaniet mobilā tālruņa direktorijā
iekļautajām kontaktpersonām.– Nospiediet pogu 5 vai 6, lai ritinātu kontaktpersonu sarakstu.– Pārejiet tieši uz vēlamo sākumburtu sarakstā.Recent calls (nesenie zvani)– All calls, In, Out, Missed (visi zvani, ienākošie, izejošie, neatbildētie).– Atveriet un zvaniet kontaktpersonām neseno zvanu sarakstā.
Sistēmas atmiņā ir pieejamas iepriekš sagatavotas īsziņas, ko var nosūtīt, atbildot uz saņemtu ziņu, vai kā jaunu ziņu.Saņemot īsziņu (atkarībā no tālruņa versijas), sistēma šo īsziņu jums arī nolasa.Settings (iestatījumi)– Connected tels. Add device, Connected audio (pieslēgtie tālruņi, pievienot ierīci,
pieslēgtie audio avoti).– Kombinējiet līdz 10 tālruņiem/audio avotiem, lai atvieglotu piekļuvi un pieslēgšanu.
Ievadiet tālruņa numuru, izmantojot ekrānā redzamo virtuālo tastatūru.Transf. (pārsūtīt)– Transf. (pārsūtīt)– Pārsūtiet zvanus no sistēmas uz mobilo tālruni un otrādi.– Mute (izslēgt skaņu)– Atspējojiet sistēmas mikrofona uztveršanu, lai sarunātos privāti.
Savienojuma ar Bluetooth®
tālruni izveidošana
Drošības nolūkos un tāpēc, ka savienojuma izveide prasa autovadītāja koncentrēšanos, Bluetooth® mobilā tālruņa un audio sistēmas brīvroku sistēmas
savienojuma izveidošana jāveic, kamēr
Page 173 of 196
171
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
12automašīna ir stacionāra un aizdedze ir ieslēgta.
Aktivizējiet tālruņa funkciju un pārliecinieties, ka tas ir ieslēgts režīmā "Visible to all" (redzams visiem) (sk. jūsu tālruņa konfigurāciju).Nospiediet "PHONE".Ja sistēmai vēl nav pievienots neviens tālrunis, ekrānā atveras īpaša lapa.Atlasiet "Jā", lai sāktu savienošanas pārī procedūru, un sameklējiet sistēmas nosaukumu mobilajā tālrunī (atlasot "Nē", tiek attēlota galvenā Tālruņa ekrāna lapa).Atlasiet sistēmas nosaukumu un atkarībā no tālruņa modeļa, izmantojot tālruņa klaviatūru, ievadiet sistēmas ekrānā redzamo PIN kodu vai mobilajā tālrunī apstipriniet redzamo PIN kodu.Kad notiek savienošana pārī, ekrānā ir redzams darbības progress.Ja savienošanās pārī procedūra ir neveiksmīga, ieteicams deaktivizēt un pēc tam atkal aktivizēt Bluetooth funkciju tālrunī.Kad savienošanas pārī procedūra ir
veiksmīgi pabeigta, uz ekrāna parādās lapa:– uz jautājumu atbildiet ar "Jā", mobilais tālrunis tiek saglabāts izlasē (šis tālrunis būs prioritārs salīdzinājumā ar citiem vēlāk pievienotajiem tālruņiem).– ja neviena cita ierīce netiek savienota pārī, sistēma uzskata, ka izlasē jāiekļauj pirmā savienotā ierīce.
Tālruņiem, kas nav saglabāti izlasē, prioritāte tiek noteikta to pievienošanas secībā. Pēdējam pievienotajam tālrunim būs augstāka prioritāte.
Pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no tīkla, SIM kartes un Bluetooth® ierīces saderības. Skatiet sava tālruņa lietošanas instrukciju un konsultējieties ar savu operatoru, lai noskaidrotu, kādi pakalpojumi jums ir pieejami.Atgriežoties pie automašīnas, pēdējais pievienotais tālrunis savienojas automātiski apmēram trīsdesmit sekunžu laikā pēc aizdedzes ieslēgšanas (ja Bluetooth® ir ieslēgts).Lai mainītu automātiskās savienošanās profilu, atlasiet tālruni sarakstā un izvēlieties vajadzīgo iestatījumu.Ar sistēmu saderīgie profili ir šādi: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automātiska atkārtota savienojuma
izveidošana
Ieslēdzot aizdedzi, automātiski tiek izveidots
savienojums ar pēdējo tālruni, ar kuru bija izveidots savienojums aizdedzes izslēgšanas brīdī, ja šis savienojuma režīms ir bijis iestatīts pārī savienošanas procedūras laikā (skatīt aprakstu iepriekšējās lpp.).Pievienošanu apstiprina ziņojuma un tālruņa nosaukuma parādīšanās.
Pārī savienoto tālruņu
pārvaldīšana
Šī funkcija ļauj savienot vai atvienot perifērijas ierīci, kā arī izdzēst savienojumu pārī.
Nospiediet „Iestatījumi”.
Izvēlieties „Tālrunis/Bluetooth®” un pēc tam atlasiet tālruni no pārī savienoto ierīču saraksta.Piedāvāto izvēļu sarakstā atlasiet „Savienots” vai „Atvienots”, „Dzēst ierīci” vai „Pievienot ierīci”, „Saglabāt izlasē”, „Teksta paziņojumi ieslēgti”, „Lejupielādēt”.
Zvana saņemšana
Par ienākošo zvanu liecina zvana signāls un labi pamanāms rādījums displejā.Īsi nospiest šo pogu uz stūres, lai atbildētu uz ienākošo zvanu.vaiNospiediet ekrānā redzamo pogu “Atbildēt”.
Ja vienlaicīgi notiek divi zvani (viens procesā un otrs aizturēts), ir iespējams pārslēgties no viena uz otru, nospiežot pogu “Pārslēgt zvanus”, vai apvienot abus zvanus konferencē, nospiežot pogu “Konfer.”.
Sarunas beigšana
Lai atteiktu zvanu, nospiediet šo pogu stūrē integrētajā vadības ierīcē.vai
Page 174 of 196
172
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
Nospiediet ekrānā redzamo pogu „Ignorēt”.
Zvana veikšana
Zvanīšana uz jaunu numuru
Tālruņa lietošana braukšanas laikā īpaši NAV ieteicama. Mēs iesakām novietot automašīnu stāvēšanai drošā vietā vai izmantot kontroles ierīces uz stūres.
Nospiediet "PHONE".
Nospiediet klaviatūras pogu.
Ievadiet tālruņa numuru, izmantojot klaviatūru, pēc tam nospiediet pogu “Zvanīt”, lai veiktu zvanu.
Zvanīšana kontaktpersonai
Nospiediet "PHONE".
Nospiediet pogu “Kontaktpersonas” vai “Pēdējie zvani”.
Atlasīt kontaktu piedāvātajā sarakstā, lai veiktu zvanu.
Informācija par
automašīnu
Nospiediet „MORE” (vairāk), lai skatītu automašīnas informācijas izvēlnes:Exterior temp. (āra temperatūra)
Parāda āra temperatūru.Clock (pulkstenis)Parāda pulksteni.Compass (kompass)Parāda virzienu, kurā braucat.Trip (brauciens)– Current info., Trip A, Trip B (pašreizējā inforrmācija, brauciens A, brauciens B).Parāda borta datoru.Nospiediet un turiet pogu „Trip A” (brauciens A) vai „Trip B” (brauciens B), lai attiestatītu attiecīgo braucienu.
Konfigurācija
Nospiediet šo pogu, lai atvērtu iestatījumu izvēlnes: Display (displejs)– Brightness (spilgtums)– Iestatiet ekrāna spilgtumu.– Display mode (displeja režīms).– Iestatiet displeja režīmu.– Language (valoda).
– Izvēlieties vēlamo valodu.– Unit of measurement (mērvienības).– Iestatiet attēlojamās patēriņa, attāluma un temperatūras mērvienības.– Touch screen beep (skārienekrāna pīkstiens).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet skaņas signālu, kas atskan, pieskaroties pogām ekrānā.– Display Trip B (parādīt braucienu B).– Skatiet brauciena B datus vadītāja ekrānā.
Voice commands (balss komandas)– Voice response time (balss reakcijas laiks).– Iestatiet balss vadības sistēmas reakcijas laika garumu.– Display list of commands (parādīt komandu sarakstu).– Skatiet dažādu iespēju ieteikumus balss sesijas laikā.Clock and Date (pulkstenis un datums)– Time setting and format (laika iestatīšana un formāts).– Iestatie pulksteni.– Display mode (displeja pulksteņa režīms).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet digitālā pulksteņa rādīšanu statusa joslā.– Synchro time (pulksteņa sinhronizēšana).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet automātisku pulksteņa rādīšanu.– Date setting (datuma iestatīšana).– Iestatiet datumu.Safety/Assistance (drošība/palīdzība)– Reversing camera (atpakaļskata kamera).– Atveriet atpakaļskata kameru, braucot
atpakaļgaitā.– Camera delay (kameras atlikšana).– Atpakaļskata kameras attēlošana tiek turpināta līdz 10 sekundēm vai līdz 18 km/h ātrumam.Lighting (apgaismojums)– Daytime running lamps (dienas gaitas lukturi).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet priekšējo lukturu automātisku ieslēgšanu automašīnas iedarbināšanas brīdī.
Page 175 of 196
173
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
12Doors & locking (durvis un slēdzenes)– Autoclose (automātiska aizslēgšana).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet durvju automātisku aizslēgšanu, automašīnai atrodoties kustībā.Audio– Equalizer (izlīdzinātājs).– Noregulējiet basus, vidējos un augstos toņus.– Balance/Fade (balanss/samazinājums).– Noregulējiet priekšējo un aizmugurējo, kreisās un labās puses skaļruņu balansu.– Nospiediet pogu bultiņām pa vidu, lai regulētu iestatījumu balansu.– Volume/Speed (skaņa/ātrums).– Atlasiet vēlamo parametru; attiecīgā iespēja tiek izcelta.– Loudness.– Optimizējiet audio kvalitāti zemā skaļumā.– Automatic radio (automātiskais radio).– Iestatiet radio pie iedarbināšanas vai atjaunojiet aktīvo stāvokli brīdī, kad aizdedzes atslēga pēdējo reizi tika pagriezta līdz STOP.– Radio switch-off delay (radio izslēgšanas atlikšana).
– Iestatiet parametru.– AUX vol. setting (AUX skaļuma iestatījumi).– Iestatiet parametrus.Telephone/Bluetooth® (tālrunis/Bluetooth)– Connected tels (pieslēgtie tālruņi)– Sāciet Bluetooth® savienojumu ar atlasīto mobilo ierīci.– Dzēsiet atlasīto mobilo ierīci.– Saglabājiet atlasīto mobilo ierīci atmiņā pie iecienītajām ierīcem.
– Iestatiet parametrus.– Add device (pievienot jaunu ierīci).– Pievienojiet jaunu mobilo ierīci.– Connected audio (pieslēgtie audio avoti).– Pieslēdziet mobilo ierīci tikai kā audio avotu.Radio setting (radio iestatījumi)– DAB announcements (DAB paziņojumi).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet paziņojumus.– Aktivizējiet vai dezaktivējiet šādas iespējas: brīdinājuma signāls, notikuma paziņojums, fondu biržas ziņas, jaunākās ziņas, programmas informācija, īpašs notikums, sporta informācija, sabiedriskā transporta informācija, brīdinājuma paziņojums, brīdinājums par laika apstākļiem.Restore settings (atjaunot iestatījumus)Atjaunojiet ekrāna, pulksteņa, skaņas un radio noklusējuma iestatījumus.Delete personal data (dzēst personas datus)Dzēsiet personas datus, Bluetooth® ierīces un iebūvētos iepriekšējos iestatījumus.
Balss komandas
Informācija — Sistēmas
lietošana
Šī funkcija ļauj nepieskarties ekrānam, bet sūtīt sistēmai balss komandas.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet vērā šādus ieteikumus:– runājiet normālā tonī,– pirms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas signālu (pīkstienu),– sistēma spēj atpazīt saņemtās balss komandas neatkarīgi no runātāja dzimuma, balss toņa un modulācijas,– trokšņu līmeni pasažieru zonā uzturiet pēc iespējas zemāku,– pirms izmantojat balss komandas, lūdziet citiem pasažieriem nerunāt. Tā kā sistēma atpazīst balss komandas neatkarīgi no tā, kas tiek teikts, pastāv iespēja, ka sistēma komandu uztvers citādi vai plašāk nekā sākotnēji paredzēts,– lai panāktu vislabāko darbību, ieteicams aizvērt logus un jumta lūku (versijām/tirgos, kur tās ir pieejamas), lai izvairītos no ārējo trokšņu ietekmes.
Komandpogas uz stūres
Šī poga ieslēdz balss atpazīšanas režīmu „Tālrunis”, ar kura palīdzību var veikt zvanus, skatīt pēdējo/saņemto/veikto zvanu žurnālu, redzēt kontaktus utt.Šī poga ieslēdz balss atpazīšanas režīmu „Radio/Media”, ar kura palīdzību var ieslēgt konkrētu radio staciju vai noteiktu AM/FM radio frekvenci, atskaņot ierakstu vai albumu no USB zibatmiņas/iPod/MP3 CD.
Page 176 of 196
174
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
Balss saziņu var ātri izmantot, ja šīs pogas tiek piespiestas brīdī, kad no sistēmas tiek saņemts balss paziņojums; tas ļauj balss komandu izteikt tieši.Piemēram, ja sistēma atskaņo palīdzības balss paziņojumu un jūs vēlaties sistēmai dot komandu, nospiežot šīs pogas, balss paziņojums tiek pārtraukts un uzreiz var izteikt vajadzīgo balss komandu (izvairoties no nepieciešamības noklausīties pilnu palīdzības balss paziņojumu).Kad sistēma gaida balss komandu no lietotāja, šo pogu nospiešana aizver balss sesiju.
Ikreiz, kad tiek nospiesta poga, atskan pīkstiens (skaņas signāls) un uz ekrāna parādās lapa ar ieteikumiem, un lietotājs tiek aicināts izteikt balss komandu.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt
neatkarīgi no tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot balss atpazīšanas vai tālruņa pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Help
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
Sniegt vispārīgu palīdzību lietotājam, piedāvājot dažas pieejamās komandas.CancelIzbeigt pašreizējo balss komandu.RepeatAtkārtot pēdējo lietotājam nolasīto balss ziņojumu.Voice tutorialSniegt lietotājam detalizētu aprakstu par balss komandu sistēmas izmantošanu.
Funkcijas „Tālrunis” balss
komandas
Ja sistēmai ir pievienots tālrunis, tālāk norādītās balss komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna. Ja tālrunis nav pieslēgts, atskan balss paziņojums „No telephone is connected. Connect a telephone and try again” (nav pievienots tālrunis; pievienojiet tālruni un mēģiniet vēlreiz)
un balss komandu sesija tiek izbeigta.
Tagu „Mobile phone” (mobilais tālrunis) var nomainīt ar trīs citiem pieejamajiem tagiem: „Home” (mājas), „Office” (birojs), „Other” (cits).
Call* > Jānis BērziņšIzsaukt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru.Call* > Jānis Bērziņš > Mobile phoneIzsaukt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru, kam pievienots mobilā tālruņa tags.Call number > 0123456789Izsaukt numuru 0123456789.RedialVēlreiz izsaukt pēdējo izsaukto numuru vai kontaktpersonu.Call backIzsaukt pēdējā zvanītāja numuru.Recent calls*Skatīt pilnu neseno zvanu sarakstu: izejošie, neatbildētie un ienākošie.Outgoing calls*Skatīt izejošo zvanu sarakstu.Missed calls*Skatīt neatbildēto zvanu sarakstu.Incoming calls*Skatīt ienākošo zvanu sarakstu.
Directory*Skatīt pieslēgtā tālruņa direktoriju.Search* > Jānis BērziņšSkatīt Jāņa Bērziņa kontaktinformāciju direktorijā ar visiem saglabātajiem numuriem.Search* > Jānis Bērziņš > Mobile phone
Skatīt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru, kam pievienots mobilā tālruņa tags.View messages*Skatīt pieslēgtajā tālrunī saņemto īsziņu sarakstu.
Ja tālrunī ir iespējams ierakstīt „Vārdu” (Jānis) un „Uzvārdu” (Bērziņš) divos atsevišķos laukos, izmantojiet šādas balss komandas:– „Call” > „Jānis” > „Bērziņš” vai „Call” > „Bērziņš” > „Jānis”.– „Call” > „Jānis” > „Bērziņš” vai „Search” > „Bērziņš” > „Jānis”.
„AM/FM/DAB radio” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot balss atpazīšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.
Tune to > 105,5 > FMNoregulēt radio uz FM viļņu frekvenci 105,5.Tune to > 940 > AMNoregulēt radio uz AM viļņu frekvenci 940.Tune to** > Magic > FMNoregulēt radio uz staciju Magic
* Šī funkcija ir pieejama tikai, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis atbalsta īsziņu nolasīšanas funkciju.
** Nosaukumu „Magic” var aizstāt ar jebkuras radio uztvertās FM radiostacijas nosaukumu. Šis pakalpojums nav pieejams visām radiostacijām.
*** Nosaukumu „Absolute Radio” var aizstāt ar jebkuru citu radio uztverto DAB kanālu. Šis pakalpojums nav pieejams visiem DAB kanāliem.