radio CITROEN JUMPER 2020 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 34.12 MB
Page 5 of 196
3
Sumário
7Informações práticas
Combustível 96
Compatibilidade dos combustíveis 97
Correntes para a neve 97
Rebocar um reboque 98
Engate de reboque com bola de reboque
de fácil desmontagem
98
Sistema de transporte no tejadilho 101
Capot 101
Motores a gasóleo
102
Verificação dos níveis 102
Verificações 105
AdBlue® (motores BlueHDi) 108
8Em caso de avaria
Kit de reparação provisória de furos
de pneus 111
Roda sobresselente 11 2
Substituir uma lâmpada 11 8
Substituição de um fusível 124
Bateria de 12 V 128
Reboque 130
9Características técnicas
Características dos motores e cargas
rebocáveis 133
Motores a gasóleo 133
Pesos 134
Dimensões 137
Elementos de identificação 142
Glossário de etiquetas 142
10Particularidades
Cabina dupla 145
Quadro-cabina/carroçaria aberta 145
Cabina dupla 150
Taipal basculante traseiro 154
11Sistema de áudio
Primeiros passos 160
Comandos no volante 160
Rádio
161
Multimédia 162
Telefone 163
Configuração 163
Comandos de voz 164
12Áudio no ecrã tátil e sistema telemático
Primeiros passos 167
Comandos no volante 168
Menus 168
Rádio 169
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 170
Multimédia 170
Navegação 172
Telefone 175
Informações do veículo 177
Configuração 177
Comandos de voz 178
13Sistema X902D ALPINE®
Primeiros passos 183
Menus 184
■
Índice alfabético
Page 21 of 196
19
Instrumentos do painel de bordo
1Áudio no ecrã tátil e
sistema telemático
Este painel de controlo do sistema de áudio,
situado no centro do painel de bordo, permite
acesso aos menus para personalizar algum
equipamento.
A informação correspondente é apresentada no
ecrã tátil.
Está disponível em 9 idiomas: alemão, inglês,
espanhol, francês, italiano, neerlandês, polaco,
português e turco.
Por motivos de segurança, alguns menus só
podem ser acedidos com a ignição desligada.
Permite aceder ao menu “Definições”.
Permite percorrer para cima num menu
ou aumentar um valor.
Permite percorrer para baixo num menu
ou diminuir um valor.
Menu “Definições”
1. “Visualização”
2. “Comandos de voz”
3. “Relógio e data”
4. “Segurança/assistência”
5. “Iluminação”
6. “Portas e trancamento”
7. “Áudio”
8. “Telemóvel/Bluetooth”
9. “Definição de rádio”
10. “Restaurar definições” para voltar para as
predefinições do fabricante.
11 . “Eliminar dados pessoais” para eliminar
todos os seus dados pessoais, relacionados
com o equipamento Bluetooth, no sistema
de áudio.
Para obter mais informações sobre
áudio, telemóvel, rádio e navegação,
consulte as secções correspondentes.
As definições nos submenus 4, 5 e 6
variam consoante o equipamento
instalado no veículo.
No submenu “Ecrã”, é possível:
– selecionar “Idiomas” e escolher um dos
idiomas referidos acima, –
selecione “Unidade de medida” e definir o
consumo (mpg, l/100 km), distâncias (km) e
temperatura (°F, °C),
– selecione “Visualizar viagem B” para ativar ou
desativar a viagem B do computador de bordo
(Ligada, Desligada).
No submenu “Segurança/assistência”, é
possível:
– selecionar “Câmara da vista de
estacionamento” e, em seguida, “Câmara
de marcha-atrás” para ativar ou desativar a
respetiva utilização (Ligado, Desligado),
– selecionar “Câmara da vista de
estacionamento” e, em seguida, “Atraso da
câmara” para ativar ou desativar a manutenção
do ecrã durante 10 segundos ou até 18 km/h
(Ligado, Desligado),
– selecionar “Câmara da vista de
estacionamento” e, em seguida, “Câmara
de marcha-atrás” para ativar ou desativar a
respetiva utilização (Ligado, Desligado),
– selecionar “Airbag do passageiro” para ativar
ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado).
No submenu “Luzes”, é possível:
– selecionar “Luzes diurnas” para ativar
ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado),
– selecionar “Luzes de estrada automáticas”
para ativar ou desativar a respetiva utilização
(Ligado, Desligado).
– selecionar “Sensor das luzes” para regular a
intensidade das luzes (1, 2, 3).
Page 35 of 196
33
Ergonomia e conforto
3► Desbloqueie o volante puxando o comando
na sua direção.
► Regule o alcance do volante e depois
bloqueie baixando o comando por completo.
Por motivos de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efetuadas, com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Dividem-se em duas zonas:
A - Retrovisor superior
B - Retrovisor inferior
Os retrovisores são esféricos para aumentar o
campo de visão lateral. Os objetos visualizados
no retrovisor estão, na realidade, mais próximos
do que parecem. Isto deve ser tido em conta
para avaliar a distância corretamente. O revestimento inclui o indicador lateral de
mudança de direção e as antenas, de acordo
com o equipamento disponível a bordo (GPS,
GSM, rádio, etc.).
Regulações elétricas
A chave de ignição deve estar na posição MAR.
► Rode o comando para selecionar a zona do
retrovisor.
Retrovisor exterior esquerdo:
A1 - Retrovisor superior
B1 - Retrovisor inferior
Retrovisor exterior direito:
A2 - Retrovisor superior
B2 - Retrovisor inferior
► Em seguida, mova o comando na direção da
regulação pretendida.
Rebatimento elétrico
► Pressione este comando.
Descongelar os retrovisores
► Pressione o botão de aquecimento do
vidro traseiro.
Retrovisor interior
A alavanca que se encontra no rebordo inferior
permite colocar o retrovisor em duas posições.
Posição de dia, a alavanca está pressionada.
Posição de noite, para o antiencadeamento,
puxe a alavanca na sua direção.
Aquecimento e ventilação
Conselhos
Uso da ventilação e do ar
condicionado
► Para assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do para-brisas,
Page 56 of 196
54
Segurança
Recomendações de
segurança gerais
Não remova as etiquetas fixadas em
diferentes locais do seu veículo. Incluem
avisos de segurança, bem como informação
de identificação do veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
autorizada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
necessário, o que a rede CITROËN tem
condições para proporcionar.
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados alguns equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobresselentes, fusíveis sobresselentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
Instalação de acessórios elétricos:
– A montagem de um equipamento ou
de um acessório elétrico não aprovado pela
CITROËN pode ocasionar um consumo
excessivo e uma avaria do sistema elétrico
do seu veículo. Contacte a rede CITROËN
para conhecer a oferta de acessórios
referenciados.
– Por razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos do veículo, está
estritamente reservado à rede CITROËN
ou a uma oficina autorizada que disponha
de ferramentas adequadas (risco de mau
funcionamento dos sistemas eletrónicos
integrados que pode causar avarias ou
acidentes graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
– Qualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela CITROËN
ou efetuada sem respeitar as indicações
técnicas definidas pelo construtor resultará na
suspensão da garantia comercial.
Instalação de acessórios emissores
de radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede CITROËN, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Declarações de conformidade para
equipamento de rádio
Os respetivos certificados estão disponíveis
no Website http://service.citroen.com/ACddb/.
Luzes avisadoras de
perigo
► A pressão do botão vermelho faz com que
todos os indicadores de mudança de direção
fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Aviso sonoro
► Pressione a parte central do volante.
Programa de estabilidade
eletrónica (ESC)
Programa de estabilidade eletrónica (ESC:
Programa de estabilidade eletrónica) integra os
sistemas seguintes:
– antibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor
eletrónico de travagem (EBFD),
– assistência à travagem de emergência (EBA),
– antipatinagem das rodas (ASR) ou controlo
da tração,
– controlo dinâmico de estabilidade (DSC).
Page 74 of 196
72
Condução
Sistema de reserva da
bateria
Se não utilizar o veículo durante um período
prolongado, por exemplo, durante o inverno,
recomenda-se vivamente que coloque a bateria
no modo de reserva para poder protegê-la e
otimizar a vida útil.
Para colocar a bateria no modo de reserva:
► Desligue o motor (posição STOP).
► Pressione o botão vermelho e depois rode a
chave para a posição BATT.
A bateria entra no modo de reserva cerca de 7
minutos mais tarde.
Este intervalo de tempo é necessário para:
– que o utilizador saia do veículo e tranque as
portas com o telecomando.
– verificar se todos os sistemas elétricos do
veículo foram desativados.
Quando a bateria está no modo de
reserva, o acesso ao veículo só é
possível destrancando o fecho mecânico na
porta lateral do condutor.
Após o período de reserva da bateria, as informações (hora, data, estações de
rádio, etc.) são memorizadas.
Para retirar a bateria do modo de reserva:
► Coloque a chave na posição MAR - ON.
► Ligue o veículo normalmente (posição AV V).
Travão de
estacionamento
Engrenamento
► Engrene o travão de estacionamento para
imobilizar o veículo.
► Verifique se o travão de estacionamento está
bem engrenado antes de sair do veículo.
Só deve engrenar o travão de
estacionamento para imobilizar o
veículo.
Para estacionar num declive, vire as
rodas contra o passeio e puxe o travão
de estacionamento.
É inútil acionar uma velocidade após ter
estacionado o veículo, sobretudo em carga.
No caso de avaria do sistema de
travagem hidráulica
Com o motor em movimento, para evitar
qualquer movimento do veículo, use o travão
de estacionamento enquanto pressiona o
pedal do travão.
Nesta circunstância excecional,
é aconselhável puxar o travão de
estacionamento com cuidado para não
bloquear as rodas traseiras, risco de
derrapagem!
Desengrenamento
► Puxe a alavanca com cuidado para cima
e pressione o botão para soltar o travão de
estacionamento.
Com o veículo em movimento, o
acendimento desta luz avisadora indica
que o travão de estacionamento continua
engrenado ou que foi mal desengrenado.
Caixa de velocidades
manual
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo do
pedal:
– verifique o posicionamento correto do
tapete,
– não sobreponha vários tapetes.
Evite deixar a mão em cima da alavanca das
velocidades, uma vez que o esforço exercido,
mesmo que ligeiro, pode a longo prazo
desgastar os elementos interiores da caixa.
Engrenar a marcha-atrás
► Levante o anel debaixo do botão para
engrenar a marcha-atrás.
Page 131 of 196
129
Em caso de avaria
8
► Incline o manípulo 1 para baixo para soltar
os terminais.
► Retire os terminais 2 do terminal negativo (-).
Aguarde cerca de 6 minutos após o corte
da ignição e depois desligue a bateria.
Não desligue os terminais com o motor
em funcionamento.
Desligue os terminais e depois recarregue as
baterias.
Feche os vidros e as portas antes de desligar
a bateria.
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição
e aguarde 1 minuto antes de ligar o motor,
para permitir a inicialização dos sistemas
eletrónicos. No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Se não utilizar o veículo durante um
período superior a um mês, é
aconselhável desligar o terminal (-) da
bateria.
A descrição do procedimento de
carregamento da bateria é meramente
indicativa.
Após um período de inatividade prolongado
da bateria, pode ser necessário reinicializar as
seguintes funções:
– os parâmetros de visualização (data, hora,
idioma, distância e unidades de temperatura),
– as estações de rádio do sistema de áudio,
– o trancamento centralizado.
Algumas definições são canceladas e devem
ser introduzidas de novo. Contacte um
concessionário CITROËN.
Se o veículo estiver equipado com um tacógrafo
ou um alarme, é recomendável que o terminal
(-) da bateria (situada debaixo do piso no lado
esquerdo, na cabina) seja desligado se não
utilizar o veículo durante mais de 5 dias.
Efetuar o arranque a partir
de outra bateria
Nunca coloque o motor em
funcionamento com um carregador de
baterias.
Nunca utilize um booster de bateria de 24 V
ou mais.
Verifique previamente se a bateria de reserva
tem uma tensão nominal de 12 V e uma
capacidade pelo menos igual à da bateria
descarregada.
Os dois veículos não devem estar em
contacto.
Desligue todos os consumidores elétricos dos
dois veículos (sistema de áudio, limpa-vidros,
iluminação, etc.).
Certifique-se de que os cabos auxiliares não
passam junto às partes móveis do motor
(ventilador, correia, etc.).
Não desligue o terminal (+) com o motor em
funcionamento.
A. Terminal metálico positivo do veículo
Page 162 of 196
160
Sistema de áudio
Sistema de áudio
Sistema de áudio
multimédia - telemóvel
Bluetooth
®
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
Por motivos de segurança, o condutor só
deve efetuar operações que exijam
atenção especial com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para
conservar a carga da bateria, o sistema
desliga-se após a ativação do modo de
economia de energia.
Primeiros passos
Ligar/desligar, definição do volume.
Selecionar as gamas de ondas FM e AM.
Selecionar a fonte USB ou AUX.
Aceder à lista dos telefones ligados.
Rotação: percorrer uma lista ou sintonizar
uma estação de rádio.
Pressão: confirmar a opção visualizada no ecrã.
Informações sobre a estação de rádio ou
a fonte multimédia em reprodução.
Selecionar as estações memorizadas.
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Visualizar o menu e configurar as opções.
Botões 1 a 6 do rádio:
Selecionar uma estação de rádio
memorizada.
Pressão contínua: memorizar uma estação.
Reprodução aleatória
Reprodução repetida.
Silenciar/parar o volume.
Pesquisa automática de frequência
inferior.
Seleção da faixa USB anterior.
Pressão contínua: recuo rápido.
Pesquisa automática de frequência
superior.
Seleção da faixa USB seguinte.
Pressão contínua: avanço rápido.
Abandonar a operação em curso. Subir um nível (menu ou pasta).
Comandos no volante
Ativar/desativar a função de pausa do USB/iPod, as origens AUX e Bluetooth®.
Ativar/desativar a função de desligar som do
rádio.
Ativar/desativar o microfone durante um
telefonema.
Alternar para cima ou para baixo: aumenta ou diminui o volume de
anúncios de voz e origens de áudio, mãos-livres
e origens de leitura de mensagens de texto.
Ativar o reconhecimento de voz. Colocar uma mensagem de voz em
pausa para iniciar um novo comando de voz.
Colocar em pausa o reconhecimento de voz.
Aceitar uma chamada recebida. Aceitar uma segunda chamada e colocar
a chamada ativa em espera.
Ativar o reconhecimento de voz da função do
telemóvel.
Colocar uma mensagem de voz em pausa para
indicar outro comando de voz.
Colocar em pausa o reconhecimento de voz.
Rádio, alternar para cima ou para baixo:
selecionar a estação seguinte/anterior.
Rádio, alternar para cima ou para baixo de
maneira contínua: procura de frequências para
cima/baixo até libertar o botão.
Multimédia, alternar para cima ou para baixo:
selecionar a faixa seguinte/anterior.
Multimédia, alternar para cima ou para baixo
de maneira contínua: avanço/recuo rápido até
libertar o botão.
Recusar uma chamada recebida.
Terminar a chamada telefónica em curso.
Rádio
Seleção de uma estação
O ambiente exterior (colinas, prédios,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos, etc.) pode bloquear a receção,
incluindo o modo de acompanhamento RDS.
Este comportamento é normal na propagação
das ondas de rádio e não indica qualquer
avaria do autorrádio.
Premir o botão "RÁDIO" para selecionar
a banda de frequência FM ou AM.
Prima levemente um dos botões,
para procurar automaticamente
uma frequência inferior/superior.
Rode o botão rotativo para procurar
manualmente uma frequência inferior/
superior.
Prima o botão rotativo para apresentar a
lista das estações captadas localmente.
Page 163 of 196
161
Sistema de áudio
11Rádio, alternar para cima ou para baixo de
maneira contínua: procura de frequências para
cima/baixo até libertar o botão.
Multimédia, alternar para cima ou para baixo:
selecionar a faixa seguinte/anterior.
Multimédia, alternar para cima ou para baixo
de maneira contínua: avanço/recuo rápido até
libertar o botão.
Recusar uma chamada recebida.
Terminar a chamada telefónica em curso.
Rádio
Seleção de uma estação
O ambiente exterior (colinas, prédios,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos, etc.) pode bloquear a receção,
incluindo o modo de acompanhamento RDS.
Este comportamento é normal na propagação
das ondas de rádio e não indica qualquer
avaria do autorrádio.
Premir o botão "RÁDIO" para selecionar
a banda de frequência FM ou AM.
Prima levemente um dos botões,
para procurar automaticamente
uma frequência inferior/superior.
Rode o botão rotativo para procurar
manualmente uma frequência inferior/
superior.
Prima o botão rotativo para apresentar a
lista das estações captadas localmente.
Rode o botão rotativo para escolher uma
estação de rádio e depois prima-o para a
selecionar.
Memorizar uma estação
Premir o botão "RÁDIO" para selecionar
a banda de frequência FM ou AM.
Prima o botão "A-B-C" para selecionar
um de três conjuntos de estações
memorizadas.
Prima continuamente um dos botões para
memorizar a estação de rádio atual.
O nome da estação é apresentado e um sinal
sonoro valida a memorização.
Premir "INFO" para visualizar as
informações da estação de rádio em
reprodução.
RDS
O RDS, se mostrado, permite continuar
a ouvir a mesma estação através da
monitorização da frequência. No entanto, em
algumas condições, uma estação RDS
poderá não abranger todo o país; como as
estações de rádio não cobrem todo o
território, a frequência muda para uma
estação regional quando a receção é fraca.
Prima o botão "MENU".
Selecione " Regional" e depois prima
para ativar ou desativar o RDS.
Frequência alternativa (AF)
Selecione " Frequência alternativa (AF)"
e depois prima para ativar ou desativar a
frequência.
Quando a função "Regional" está ativa,
o sistema pode a qualquer momento
procurar a melhor frequência disponível.
Reproduzir as mensagens
TA
A função de TA (informações de trânsito)
dá prioridade a mensagens de alerta de
TA. Para ficar ativa, esta função necessita da
receção correta de uma estação de rádio que
emita este tipo de mensagens. Assim que for
emitida uma informação de trânsito, a fonte
multimédia em curso é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem
TA. A reprodução normal da fonte multimédia
é retomada após a emissão da mensagem.
Prima o botão "MENU".
Selecione " Informações de trânsito
(TA)" depois prima para ativar ou
desativar a receção dos avisos de trânsito.
Page 166 of 196
164
Sistema de áudio
– "Volume adaptado à velocidade do veículo "
– "Intensidade sonora "
As definições de áudio são diferentes e
independentes para cada fonte de áudio.
Comandos de voz
Informações – Utilização do
sistema
Em vez de tocar no ecrã, é possível
utilizar a voz para comandar o sistema.
Para garantir que os comandos de voz
sejam sempre reconhecidos pelo
sistema, aconselhamos que siga as seguintes
sugestões:
– fale num tom normal,
– antes de falar, aguardar sempre o "bip"
(sinal sonoro),
– o sistema reconhece os comandos vocais
fornecidos, independentemente do sexo,
do tom e da inflexão da voz de quem os
pronuncia,
– se possível, reduza ao máximo o barulho
no interior do habitáculo,
– antes de pronunciar os comandos vocais,
solicite aos restantes passageiros que
não falem. Como o sistema reconhece os
comandos vocais independentemente de
quem os pronuncia, quando várias pessoas
falam simultaneamente é possível que o
sistema reconheça comandos diferentes ou
adicionais em vez daquele que foi solicitado,
– para um funcionamento ideal, é
recomendado fechar os vidros e o teto
de abrir (para versões/mercados onde
este esteja disponível) de forma a evitar
interferências de ruídos externos.
Comandos no volante
Este botão permite ativar o modo de
reconhecimento vocal "Telefone", que
permite efetuar chamadas, visualizar as
chamadas recentes/recebidas/efetuadas,
visualizar contactos, etc.
Este botão permite ativar o modo de
reconhecimento vocal "Rádio/Multimédia"
que permite sintonizar uma estação de rádio
específica ou uma frequência de rádio AF/FM
específica, reproduzir uma faixa ou um álbum
contido numa pen USB/iPod/CD MP3.
A utilização rápida da interação vocal ocorre se estes botões forem
pressionados durante uma mensagem vocal
do sistema. Permite pronunciar diretamente
um comando vocal.
Por exemplo, se o sistema estiver a dar
uma mensagem vocal de ajuda e caso
conheça o comando a dar ao sistema,
pressionando estes botões, a mensagem
vocal é interrompida e é possível pronunciar
diretamente o comando vocal desejado
(evitando assim ter de escutar a mensagem
vocal de ajuda na sua totalidade).
Quando o sistema está a aguardar por
um comando vocal por parte do utilizador,
pressionar estes botões fecha a sessão
vocal.
Cada vez que um botão é pressionado,
um "bip" (sinal acústico) é emitido e é
apresentada no ecrã uma página de ecrã de
sugestões que solicita ao utilizador que
pronuncie um comando.
Comandos de voz globais
Estes comandos podem ser
efetuados a partir de qualquer
página do ecrã após ter pressionado o botão de
reconhecimento de voz ou telemóvel situado no
volante, na condição de que não esteja em
curso uma chamada telefónica.
Ajuda
Fornece ajuda genérica ao utilizador através de
alguns comandos disponíveis.
Cancelar
Fecha a sequência de voz atual.
Repetir
Repete a última mensagem de voz falada ao
utilizador.
Tutorial de voz
Fornece uma descrição pormenorizada ao
utilizador sobre como utilizar o sistema de voz.
Comandos de voz para o
“telemóvel”
Se um telemóvel estiver ligado ao
sistema, os seguintes comandos de voz
podem ser efetuados a partir de qualquer página
do ecrã principal após ter premido o botão de
telemóvel situado no volante, na condição de
que não esteja em curso uma chamada
telefónica.
Se nenhum telemóvel estiver ligado, é
apresentada a seguinte mensagem: “Nenhum
telemóvel está ligado. Ligue um telemóvel e
tente de novo” para fechar a sessão de voz.
Pode substituir a etiqueta “Telemóvel”
por três etiquetas disponíveis: “Casa”;
“Escritório”; “Outra”.
Chamar * > Pedro Silva
Marque o número de telefone associado ao
contacto Pedro Silva.
Chamar * > Pedro Silva > Telemóvel
Marque o número de telefone associado à
etiqueta do telemóvel associado ao contacto
Pedro Silva.
Ligar para o número > 0123456789
Permite ligar para o número 0123456789.
Voltar a marcar
* Esta função só está disponível se o telemóvel ligado ao sistema suportar a transferência de contactos e das últimas chamadas e se a transferência tiver
sido efetuada.
** Esta função só está disponível se o telemóvel ligado ao sistema suportar a função de leitura de mensagens de texto.
Page 167 of 196
165
Sistema de áudio
11Comandos de voz para o
“telemóvel”
Se um telemóvel estiver ligado ao
sistema, os seguintes comandos de voz
podem ser efetuados a partir de qualquer página
do ecrã principal após ter premido o botão de
telemóvel situado no volante, na condição de
que não esteja em curso uma chamada
telefónica.
Se nenhum telemóvel estiver ligado, é
apresentada a seguinte mensagem: “Nenhum
telemóvel está ligado. Ligue um telemóvel e
tente de novo” para fechar a sessão de voz.
Pode substituir a etiqueta “Telemóvel”
por três etiquetas disponíveis: “Casa”;
“Escritório”; “Outra”.
Chamar * > Pedro Silva
Marque o número de telefone associado ao
contacto Pedro Silva.
Chamar * > Pedro Silva > Telemóvel
Marque o número de telefone associado à
etiqueta do telemóvel associado ao contacto
Pedro Silva.
Ligar para o número > 0123456789
Permite ligar para o número 0123456789.
Voltar a marcar
* Esta função só está disponível se o telemóvel ligado ao sistema suportar a transferência de contactos e das últimas chamadas e se a transferência tiver
sido efetuada.
** Esta função só está disponível se o telemóvel ligado ao sistema suportar a função de leitura de mensagens de texto. Permite ligar para o número ou contacto da
última chamada efetuada.
Devolver a chamada
Permite ligar para o número ou contacto da
última chamada recebida.
Últimas chamadas *
Permite visualizar a lista completa das últimas
chamadas: efetuadas, não atendidas e
recebidas.
Chamadas efetuadas *
Permite visualizar a lista de chamadas
efetuadas.
Chamadas não atendidas*
Permite visualizar a lista de chamadas não
atendidas.
Chamadas recebidas *
Permite visualizar a lista de chamadas
recebidas.
Diretório*
Permite visualizar o diretório do telemóvel
ligado.
Procurar* > Pedro Silva
Permite visualizar as informações de contacto
de Pedro Silva no diretório com todos os
números guardados.
Procurar* > Pedro Silva > Telemóvel
Permite visualizar o número de telefone
associado à etiqueta do telemóvel associado ao
contacto Pedro Silva.
Ver mensagens **
Permite visualizar a lista de mensagens de texto
recebidas pelo telemóvel ligado.
Se o telemóvel permitir a gravação do
“Nome próprio” (Pedro) e do “Apelido”
(Silva) em dois campos diferentes, efetue os
seguintes comandos de voz:
– “Chamar” > “Pedro” > “Silva” ou “Chamar”
> “Silva” > “Pedro”.
– “Procurar” > “Pedro” > “Silva” ou “Procurar”
> “Silva” > “Pedro”.
Comandos de voz “Rádio
AM/FM”
Os seguintes comandos podem ser
efetuados a partir de qualquer página do
ecrã principal após ter pressionado o botão de
reconhecimento de voz situado no volante, na
condição de que não esteja em curso uma
chamada telefónica.
Sintonize > 105.5 > FM
Sintonize a rádio para a frequência 105.5 da
banda FM.
Sintonize > 940 > AM