audio CITROEN JUMPER 2020 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 33.22 MB
Page 5 of 196
3
Vsebina
7Praktične informacije
Gorivo 92Primernost goriv 93Snežne verige 93Vleka prikolice 94Vlečna kljuka, odstranljiva brez orodja 94Strešni nosilni sistem 96Pokrov motornega prostora 97Dizelski motorji 98
Kontrola nivojev 98Kontrole nivojev 100AdBlue® (motorji BlueHDi) 103
8V primeru okvare
Komplet za začasno popravilo predrte pnevmatike 106Rezervno kolo 107Zamenjava žarnice 11 3Zamenjava varovalke 11 812-voltni akumulator 122Vleka 125
9Tehnični podatki
Značilnosti motorjev in vlečne obremenitve 127Dizelski motorji 127Teže 128Mere 132Identifikacijske oznake 136Slovarček nalepk 137
10Posebnosti
Podaljšana kabina 140Kabina s šasijo/kabina s ploščadjo 140Dvojna kabina 145Prekucnik 149
11Avdio sistem
Prvi koraki 155Upravljalni elementi na volanu 155
Radio 156Medij 156Telefon 158Konfiguracija 158Govorni ukazi 159
12Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Prvi koraki 162Upravljalni elementi na volanu 163Meniji 163Radio 164Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 165Medij 165Navigacija 167Telefon 170Informacije o vozilu 172Konfiguracija 172Govorni ukazi 173
13Sistem ALPINE® X902D
Prvi koraki 177Meniji 178
■Abecedno kazalo
Page 21 of 196
19
Instrumentna plošča
1Zvočni in telematski
sistem z zaslonom na
dotik
Ta upravljalna plošča zvočnega sistema na sredini armaturne plošče omogoča dostop do menijev za prilagoditev določene opreme.Ustrezne informacije se prikazujejo na zaslonu na dotik.Na voljo je v 9 jezikih: nemščini, angleščini, španščini, francoščini, italijanščini, nizozemščini, poljščini, portugalščini in turščini.Zaradi varnosti so nekateri meniji dostopni samo pri izklopljenem kontaktu.
Omogoča dostop do menija »Settings« (Nastavitve).Omogoča pomikanje navzgor po meniju ali povečanje vrednosti.
Omogoča pomikanje navzdol po meniju ali zmanjšanje vrednosti.
Meni "Settings" (Nastavitve)
1."Display" (Prikaz)
2."Voice commands" (Glasovni ukazi)
3."Clock and Date" (Ura in datum)
4."Safety/Assistance" (Varnost/pomoč)
5."Lights" (Luči)
6."Doors & locking" (Vrata in zaklepanje)
7."Audio" (Zvok)
8."Telephone (Telefon)/Bluetooth"
9."Radio setting" (Nastavitev radia)
10."Restore Settings" (Obnovitev nastavitev) za vrnitev na proizvajalčeve privzete nastavitve.
11 ."Delete pers. data" (Brisanje osebnih podatkov) za brisanje vseh osebnih podatkov v zvočnem sistemu, povezanih z opremo Bluetooth.
Ve č informacij o zvoku, telefonu, radiu in navigaciji najdete v ustreznih razdelkih.
Nastavitve v podmenijih 4, 5 in 6 se razlikujejo glede na opremo, ki je nameščena v vozilu.
V podmeniju "Display" (Prikaz) lahko:– izberete možnost "Languages" (Jeziki) in izberete enega od zgoraj navedenih jezikov,– izberete možnost "Unit of measurement" (Merska enota) ter nastavite enote za porabo
(mpg, l/100 km), razdaljo (milje, km) in temperaturo (°F, °C),– izberete možnost "Trip B display" (Prikaz vožnje B), da vklopite ali izklopite vožnjo B potovalnega računalnika (vklop, izklop).V podmeniju "Safety/Assistance" (Varnost/pomoč) lahko:– izberete možnost "Parkview Camera" (Kamera Parkview) in nato še "Reversing camera" (Kamera za vzvratno vožnjo), da vklopite ali izklopite njeno uporabo (vklop, izklop),– izberete možnost "Parkview Camera" (Kamera Parkview) in nato še "Camera delay" (Zamik kamere), da vklopite ali izklopite ohranjanje prikaza za 10 sekund ali do hitrosti 18 km/h (vklop, izklop),– izberete možnost "Traffic Sign" (Prometni znak), da vklopite ali izklopite njeno uporabo (vklop, izklop),– izberete možnost "Passenger airbag" (Sovoznikova varnostna blazina), da vklopite ali izklopite njeno uporabo (vklop, izklop).V podmeniju "Lights" (Luči) lahko:
– izberete možnost "Daytime running lamps" (Dnevne luči), da vklopite ali izklopite njihovo uporabo (vklop, izklop),– izberete možnost "Auto. main beam headlamps" (Samodejne dolge luči), da vklopite ali izklopite njeno uporabo (vklop, izklop),– izberete možnost "Headlamp sensor" (Zaznavalo žarometov), da prilagodite občutljivost (1, 2, 3).
Page 160 of 196
158
Avdio sistem
– Volume linked to vehicle speed (Glasnost glede na hitrost)– Loudness (Jakost slišnega zvoka)
Za vsak zvočni vir so avdio nastavitve različne in neodvisne.
Govorni ukazi
Informacije – uporaba
Namesto pritiska na zaslon lahko za izbor opcij oz. ukazov uporabite svoj glas.
Za vedno uspešno prepoznavanje glasovnih ukazov priporočamo, da sledite naslednjim predlogom:– Govorite z normalnim tonom.– Preden spregovorite, vedno počakajte na zvočni signal "bip".– Sistem je sposoben prepoznavanja
različnih glasov, neodvisno od spola, tona in naglasa tistega, ki ga izgovori.– Če je mogoče, zmanjšajte hrup v potniškem prostoru.– Preden izrečete glasovni ukaz, prosite ostale potnike, naj med tem ne govorijo. Ker sistem prepozna ukaze ne glede na to, kdo jih izgovori, lahko sistem ob hkratnem govoru več oseb zazna različne ukaze ali dodatni ukaz od tistega, ki smo ga izgovorili.
Telefon
Seznanitev telefona
Bluetooth®
Zaradi varnosti lahko voznik seznani prenosni telefon Bluetooth® z opremo za prostoročno telefoniranje na avtoradiu in opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu.
Aktivirajte funkcijo Bluetooth® na telefonu in se prepričajte, da je telefon viden vsem (nastavitev telefona "Visible to all").Pritisnite na "Phone" (Telefon).Če v sistemu še ni shranjen noben prenosni telefon, se na zaslonu prikaže posebna stran.Za začetek postopka seznanjanja izberite "Connect tel" (Poveži telefon) in tako sprožite iskanje sistemskega imena prenosnega telefona.S pomočjo tipkovnice vašega telefona vnesite
sistemsko kodo PIN, ki je prikazana na zaslonu sistema ali potrdite prikazano kodo PIN na prenosnem telefonu.Med seznanjanjem se na zaslonu prikaže stran s prikazom napredovanja postopka.
* Če je telefon povsem združljiv
V primeru napake pri seznanjanju priporočamo, da izključite in ponovno vključite funkcijo Bluetooth® na vašem telefonu.Ko je postopek seznanjanja uspešno zaključen, se prikaže sporočilo "Connection successful" (Povezava uspešno vzpostavljena):Potrdite, nato se prikažejo meniji.Prek menija za telefon imate dostop zlasti do naslednjih funkcij: "Calls list" (Seznam klicev), "Contacts" (Stiki), *, "Digital keypad" (Digitalna tipkovnica).
Sprejem klica
Na dohodni klic opozori zvonjenje in prikaz sporočila na zaslonu nad trenutnim prikazom.Za sprejem klica pritisnite na ta gumb.
S pritiskom tega gumba zavrnete dohodni klic.
Končaj klic
Za zavrnitev klica pritisnite na ta gumb ob
volanskem obroču.
Klicanje
Za dostop do zadnjih klicanih številk izberite Call log (Seznam klicev).Za dostop do imenika izberite Contacts (Stiki), nato izbirajte z vrtljivim gumbom.
Za vnos številke uporabite Keypad (Tipkovnico sistema).
Konfiguracija
Nastavitve sistema
Pritisnite gumb "MENU" (Meni).
Izberite "System settings" (Nastavitve sistema) in nato pritisnite za prikaz seznama nastavitev ter vklop ali izklop možnosti:– "Reinitialise default value" (Ponastavitev privzete vrednosti)– "20 min. delay to switch off" (20-minutni zamik izklopa)– "Volume limit at start-up" (Omejitev glasnosti ob zagonu)– "Automatic" (Samodejno)
Avdio
Pritisnite na gumb MENU (Meni).
Izberite Audio (Avdio), nato pritisnite za prikaz seznama nastavitev ter vključitev in izključitev opcij:– Treble (Visoki toni)– Mid-range (Srednji toni)– Bass (Nizki toni)– Balance (Ravnovesje)
Page 162 of 196
160
Avdio sistem
Predvajanje zvočne knjige "Book 1" (Knjiga 1).Listen to track number > "5"Predvajanje skladbe št. "5".Select > "USB"Izberite podporo za medije USB kot aktivni vir zvoka.Browse > "Album"Prikaz seznama albumov, ki so na voljo.
Glasovni ukazi za besedilna
sporočila
Naslednje ukaze lahko izvedete z vsakega glavnega zaslona po pritisku gumba za telefon na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Send a text message to > 0123456789Zagon glasovnega postopka za pošiljanje prednastavljenega besedilnega sporočila z uporabo sistema.Send a text message to > Janez Novak > Mobile phoneZagon glasovnega postopka za pošiljanje
prednastavljenega besedilnega sporočila z uporabo sistema.View text message > Janez Novak > Mobile phonePrikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je prenesel telefon.
Glasovni ukazi za
"prostoročne klice"
Med klicem so na voljo naslednji ukazi.
Connect a telephone and try again" (Povezan ni noben telefon. Povežite telefon in poskusite znova) in glasovna seja se zapre.
Oznako "Mobile phone" (Mobilni telefon) lahko zamenjate s tremi drugimi oznakami, ki so na voljo: "Home" (Domači); "Office" (Službeni); "Other" (Drugo).
Call* > Janez NovakKlicanje telefonske številke, povezane s stikom Janez Novak.Call* > Janez Novak > Mobile phoneKlicanje telefonske številke z oznako "mobilni telefon", povezane s stikom Janez Novak.Call number > 0123456789Klicanje številke 0123456789.RedialKlicanje številke ali stika zadnjega odhodnega klica.Call backKlicanje številke ali stika zadnjega dohodnega klica.Recent calls*
Prikaz celotnega seznama nedavnih klicev: odhodni, zgrešeni in dohodni.Outgoing calls*Prikaz seznama odhodnih klicev.Missed calls*Prikaz seznama zgrešenih klicev.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi izvedeno.
** Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira funkcijo branja besedilnih sporočil.
*** Besedo "Magic" lahko zamenjate z imenom katere koli druge postaje FM, ki jo sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vse radijske postaje.
Incoming calls*Prikaz seznama dohodnih klicev.Directory*Prikaz imenika povezanega telefona.Search* > Henri DupontPrikaz podatkov za stik z Janezom Novakom v imeniku z vsemi shranjenimi številkami.Search* > Janez Novak > Mobile phonePrikaz telefonske številke z oznako "mobilni telefon", povezane s stikom Janez Novak.View messages**Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je prejel povezani telefon.
Če telefon omogoča vpis imena ("First Name" – Janez) in priimka ("Surname" – Novak) v dveh različnih poljih, izvedite naslednje glasovne ukaze:– "Call" > "Janez" > "Novak" ali "Call" > "Novak" > "Janez".– "Search" > "Janez" > "Novak" ali "Search" > "Novak" > "Janez".
Glasovni ukazi za "radio
AM/FM"
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Tune to > 105.5 > FMNastavitev radia na frekvenco 105,5 pasu FM.Tune to > 940 > AMNastavitev radia na frekvenco 940 pasu AM.Tune to*** > Magic > FMNastavitev radia na postajo Magic.
Glasovni ukazi za medije
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere koli strani na glavnem zaslonu po pritisku gumba za glasovno prepoznavanje na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Listen to track > "Track 1"Predvajanje skladbe "Track 1" (Skladba 1).Listen to album > "Album 1"Predvajanje skladb iz albuma "Album 1".Listen to artist > "Artist 1"Predvajanje skladb izvajalca "Artist 1" (Izvajalec 1).Listen to music style > "Jazz"Predvajanje skladb glasbene zvrsti "Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"Predvajanje skladb seznama predvajanja "Playlist 1" (Seznam predvajanja 1).Listen to podcast > "Radio 1"Predvajanje podcasta "Podcast 1".Listen to audio book > "Book 1"
Page 166 of 196
164
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Informacije o vozilu
Dostop do zunanje temperature, ure, kompasa in potovalnega računalnika.
Navigation
Vnesite nastavitve navigacije in izberite cilj.
Settings
Vklopite, izklopite in prilagodite nastavitve določenih sistemov in funkcij vozila.
Radio
Pritisnite "RADIO", da se prikažejo meniji za radio: Na kratko pritisnite gumb 9 ali : za izvedbo samodejnega iskanja.
Pritisnite in držite gumba za izvedbo hitrega iskanja.Press Memor.Pritisnite in držite ta gumb, da shranite postajo, ki jo poslušate.Postaja, ki jo poslušate, je označena.Pritisnite gumb "All" (Vse), da se prikažejo vse shranjene radijske postaje v izbranem frekvenčnem pasu.Browse (Prebrskaj)– List of stations (Seznam postaj)– Pritisnite za izbiro postaje.– Osvežite seznam glede na sprejem.
– Pritisnite gumb 5 ali 6 za pomikanje po najdenih radijskih postajah.– Preskočite neposredno na želeno črko na seznamu.AM/DAB– Choose the band (Izberi pas)– Izberite valovni pas.Adjustment (Nastavitev)– Direct adjustment (Neposredna nastavitev)– Virtualna tipkovnica na zaslonu vam omogoča vnos posamezne številke, ki ustreza postaji.– Grafična gumba "plus" in "minus" omogočata natančno nastavitev frekvence.Information (Informacije)– Information (Informacije)– Prikaz informacij o radijski postaji, ki jo poslušate.Audio (Zvok)– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov.– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno / ravnovesje spredaj/zadaj)– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih
zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)
– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v položaj STOP.– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča boljši sprejem in grafični prikaz trenutnih informacij radijske postaje, ki se predvaja.Različni multipleksi nudijo nabor radijskih postaj po abecednem vrstnem redu.
Zaporedoma pritiskajte na RADIO za prikaz DAB Radio.
Izberite zavihek Navigate (Navigacija).
Izberite seznam med predlaganimi filtri: All (Vse), Genres (Zvrsti), Ensembles (Skupine), nato izberite radijsko postajo.Pritisnite na gumb Update (Posodobi) za posodobitev seznama možnih radijskih postaj DAB Radio.
Page 167 of 196
165
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v položaj STOP.– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča boljši sprejem in grafični prikaz trenutnih informacij radijske postaje, ki se predvaja.Različni multipleksi nudijo nabor radijskih postaj po abecednem vrstnem redu.
Zaporedoma pritiskajte na RADIO za prikaz DAB Radio.
Izberite zavihek Navigate (Navigacija).
Izberite seznam med predlaganimi filtri: All (Vse), Genres (Zvrsti), Ensembles (Skupine), nato izberite radijsko postajo.Pritisnite na gumb Update (Posodobi) za posodobitev seznama možnih radijskih postaj DAB Radio.
Sledenje postaj DAB/FM
»DAB« ne pokriva vsega območja.Kadar je kakovost digitalnega signala slaba, opcija "AF" (alternativna frekvenca) omogoča nadaljevanje poslušanja iste postaje tako, da samodejno preklopi na ustrezen analogni radio FM (če obstaja).
Če sistem preklopi na analogni radio, se to izvede s kratkim zamikom, včasih pride tudi do spremembe glasnosti.Ko se kakovost digitalnega signala spet izboljša, sistem samodejno preklopi na DAB.
Če poslušana postaja DAB ni na voljo, pride do prekinitve zvoka, ko se digitalni signal poslabša in je sprejem druge frekvence AF onemogočen.
Medij
Pritisnite "MEDIA", da se prikažejo meniji za medije: Na kratko pritisnite gumb 9 ali : za predvajanje prejšnje/naslednje skladbe.
Pritisnite in držite gumba za hitro previjanje izbrane skladbe naprej/nazaj.Browse (Prebrskaj)– Browse by: Currently playing, Artists, Albums, Types, Songs, Playlists, Audiobooks, Podcasts (Prebrskaj po: trenutno
predvajano, izvajalci, albumi, zvrsti, skladbe, seznami predvajanja, zvočne knjige, podcasti)– Brskanje in izbiranje skladb v aktivni napravi.– Možnosti izbiranja so odvisne od priklopljene naprave ali vrste vstavljenega CD-ja.Source (Vir)– CD, AUX, USB– Izberite želeni vir zvoka med tistimi, ki so na voljo, ali vstavite napravo, ki je predvidena v ta namen; sistem začne samodejno predvajati vire.– Bluetooth®.– Shranite zvočno napravo Bluetooth®.Information (Informacije)– Information (Informacije)– Prikaz informacij o predvajani skladbi.Random (Naključno)Pritisnite gumb za predvajanje skladb (CD, USB, iPod ali Bluetooth®) v naključnem vrstnem redu.Repeat (Ponovi)Pritisnite gumb, da vklopite to funkcijo.Audio (Zvok)– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov.
– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno / ravnovesje spredaj/zadaj)– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)
Page 172 of 196
170
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Sistem zazna prisotnost novega zemljevida v napravi USB. Vsebuje lahko tudi posodobitev navigacijske programske opreme, če je potrebna za novi zemljevid.► Označiti morate, ali želite posodobiti sistem.► Izberite "Start" (Začni).Če naprava USB vsebuje novo programsko opremo, sistem najprej posodobi navigacijsko programsko opremo. Ko je programska oprema posodobljena, je treba znova zagnati sistem.► Izberite "OK" (V redu).Preden začne sistem posodabljati zemljevid, vas opozori, da namestitev zemljevida traja najmanj 30 minut.
Ne odstranite naprave USB ali izklopite sistema, dokler ni posodobitev končana. Sistema ni mogoče uporabljati, dokler posodobitev ni končana. Če je posodobitev prekinjena, je treba posodobitev sistema znova zagnati.
Ko je zemljevid posodobljen, se prikaže spodnje sporočilo:
"Updates completed" (Posodobitve so končane)You can now safely remove the USB device. (Zdaj lahko varno odstranite napravo USB.)► Kliknite "Close" (Zapri).Novi zemljevid je zdaj na voljo v sistemu.Odpravljanje težavMed posodabljanjem se lahko pojavijo naslednje težave:– Zemljevid v napravi USB je neveljaven. V tem primeru znova prenesite zemljevid v napravo
USB z uporabo programske opreme "TomTom HOME".Morda boste morali znova pripraviti napravo USB.– Različica zemljevida v napravi USB je enaka kot različica v sistemu ali starejša. V tem primeru znova prenesite zemljevid v napravo USB z uporabo programske opreme "TomTom HOME".Morda boste morali znova pripraviti napravo USB.
Telefon
Pritisnite "PHONE" (Telefon), da se prikažejo meniji za telefon:
– Mobile phone (Mobilni telefon)– Prikaz in klicanje stikov v imeniku mobilnega telefona.– Pritisnite gumb 5 ali 6 za pomikanje po stikih.– Preskočite neposredno na želeno črko na seznamu.
Recent calls (Nedavni klici)– All calls, In, Out, Missed (Vsi klici, dohodni, odhodni, zgrešeni)– Prikaz in klicanje stikov v dnevniku nedavnih klicev.
Sistemski pomnilnik vsebuje vnaprej določena besedilna sporočila, ki se lahko pošljejo kot
odgovor na prejeto sporočilo ali kot novo sporočilo.Ob prejemu besedilnega sporočila (odvisno od različice telefona) vam sistem tudi posreduje zadevno sporočilo.Settings (Nastavitve)– Connected tels., Add device, Connected audio (Povezani tel., Dodaj napravo, Povezani zvok)– Povežite do 10 telefonov/zvočnih naprav za preprostejše in hitrejše dostopanje in povezovanje.
Pokličite telefonsko številko z zaslonsko virtualno tipkovnico.Transf. (Prenos)– Transf. (Prenos)– Prenos klicev iz sistema v mobilni telefon in obratno.– Mute (Izklop zvoka)– Izklop zvoka sistemskega mikrofona za zasebne pogovore.
Seznanitev telefona
Bluetooth®
Zaradi varnosti lahko voznik seznani prenosni telefon Bluetooth® z opremo za prostoročno telefoniranje na avtoradiu in opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu.
Page 174 of 196
172
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Klicanje
Klicanje nove številke
Telefona ne smete uporabljati med vožnjo. Priporočljivo je, da vozilo varno ustavite ali v uporabite tipke na volanskem obroču.
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb tipkovnice.
S pomočjo tipkovnice odtipkajte telefonsko številko, nato pritisnite na gumb "Call" (Klic), da vključite klicanje.
Klicanje stika
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb Contacts (Stiki) ali na gumb Recent calls (Zadnji klici).Izberite želeni stik s predlaganega seznama, da
sprožite klic.
Informacije o vozilu
Pritisnite "MORE" (Več), da se prikažejo informacijski meniji vozila:Exterior temp. (Zunanja temp.)Prikaz zunanje temperature.Clock (Ura)Prikaz ure.
Compass (Kompas)Prikaz trenutne smeri vožnje.Trip (Vožnja)– Current info., Trip A, Trip B (Trenutne informacije, vožnja A, vožnja B).Prikaz potovalnega računalnika.Pritisnite in držite gumb "Trip A" (Vožnja A) ali "Trip B" (Vožnja B), da ponastavite ustrezno vožnjo.
Konfiguracija
Pritisnite ta gumb, da se prikažejo meniji z nastavitvami: Display (Prikaz)– Brightness (Svetlost)– Nastavite svetlost zaslona.– Display mode (Način prikaza)– Nastavite način prikaza.– Language (Jezik)– Izberite želeni jezik.– Unit of measurement (Merska enota)– Nastavite enote za prikaz porabe, razdalje in
temperature.– Touch screen beep (Pisk zaslona na dotik)– Vklopite ali izklopite zvočni signal ob dotiku gumba na zaslonu.– Display Trip B (Prikaz vožnje B)– Prikažite vožnjo B na voznikovem zaslonu.Voice commands (Glasovni ukazi)– Voice response time (Čas glasovnega odziva)– Nastavite dolžino odziva glasovnega sistema.
– Display list of commands (Prikaz seznama ukazov)– Prikažite predloge z različnimi možnostmi med glasovno sejo.Clock and Date (Ura in datum)– Time setting and format (Nastavitev ure in oblika prikaza)– Nastavite uro.– Display time mode (Način prikaza ure)– Vklopite ali izklopite prikaz digitalne ure v vrstici stanja.– Synchro time (Sinhronizacija ure)– Vklopite ali izklopite samodejni prikaz ure.– Date setting (Nastavitev datuma)– Nastavite datum.Safety/Assistance (Varnost/pomoč)– Reversing camera (Kamera za vzvratno vožnjo)– Prikaz kamere za vzvratno vožnjo v vzvratni prestavi.– Camera delay (Zamik kamere)– Ohranjajte zaslonski prikaz kamere za vzvratno vožnjo za največ 10 sekund ali do
hitrosti 18 km/h.Lighting (Osvetlitev)– Daytime running lamps (Dnevne luči)– Vklopite ali izklopite samodejni vklop luči ob zagonu.Doors & locking (Vrata in zaklepanje)– Autoclose (Samodejno zapiranje)– Vklopite ali izklopite samodejno zaklepanje vrat med premikanjem vozila.Audio (Zvok)
Page 175 of 196
173
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov.– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno / ravnovesje spredaj/zadaj)– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v položaj STOP.– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.Telefon/Bluetooth®
– Connected tels. (Povezani telefoni)– Vklopite povezavo Bluetooth® izbrane mobilne naprave.– Izbrišite izbrano mobilno napravo.– Shranite izbrano mobilno napravo med priljubljene.– Nastavite parametre.– Add device (Dodaj napravo)– Dodajte novo mobilno napravo.– Connected audio (Povezani zvok)
– Povežite mobilno napravo samo za zvok.Radio setting (Nastavitev radia)– DAB announcements (Obvestila DAB)– Vklopite ali izklopite obvestila.– Vklopite ali izklopite možnosti: Alarm, Event announc. (Obvestila o dogodkih), Stock market newsflash (Borzne novice), Newsflash (Novice), Programme info (Informacije o programih), Special event (Poseben dogodek), Sport info (Športne informacije), Public transp. info (Informacije o javnem prevozu), Alarm announcement (Alarmno obvestilo), Weather newsflash (Vremenske novice).Restore settings (Obnovitev nastavitev)Obnovite privzete nastavitve zaslona, ure, zvoka in radia.Delete personal data (Brisanje osebnih podatkov)Izbrišite osebne podatke, naprave Bluetooth® in vključene prednastavitve.
Govorni ukazi
Informacije – uporaba
Namesto pritiska na zaslon lahko za izbor opcij oz. ukazov uporabite svoj glas.
Za vedno uspešno prepoznavanje glasovnih ukazov priporočamo, da sledite naslednjim predlogom:– Govorite z normalnim tonom.– Preden spregovorite, vedno počakajte na zvočni signal "bip".– Sistem je sposoben prepoznavanja različnih glasov, neodvisno od spola, tona in naglasa tistega, ki ga izgovori.– Če je mogoče, zmanjšajte hrup v potniškem prostoru.– Preden izrečete glasovni ukaz, prosite ostale potnike, naj med tem ne govorijo. Ker sistem prepozna ukaze ne glede na to, kdo jih izgovori, lahko sistem ob hkratnem govoru več oseb zazna različne ukaze ali dodatni ukaz od tistega, ki smo ga izgovorili.– Za optimalno delovanje svetujemo, da zaprete stekla ali pomično streho (pri različicah/trgih, kjer je okno predvideno) in tako preprečite, da sistem zmoti zunanji hrup.
Obvolanski stikali
Ta gumb omogoča aktiviranje načina glasovnega prepoznavanja "telefona"; omogoča klicanje, pregledovanje zadnjih/prejetih/opravljenih klicev, prikaz imenika itd.Ta gumb omogoča aktiviranje načina glasovnega prepoznavanja "radija/medijev"; omogoča nastavljanje želene radijske postaje ali posebne radijske frekvence AR/FM,
Page 177 of 196
175
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12View messages*Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je prejel povezani telefon.
Če telefon omogoča vpis imena ("First Name" – Janez) in priimka ("Surname" – Novak) v dveh različnih poljih, izvedite naslednje glasovne ukaze:– "Call" > "Janez" > "Novak" ali "Call" > "Novak" > "Janez".– "Search" > "Janez" > "Novak" ali "Search" > "Novak" > "Janez".
Glasovni ukazi za "radio
AM/FM/DAB"
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere koli strani na glavnem zaslonu po pritisku gumba za glasovno prepoznavanje na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Tune to > 105.5 > FMNastavitev radia na frekvenco 105,5 pasu FM.Tune to > 940 > AM
Nastavitev radia na frekvenco 940 pasu AM.Tune to** > Magic > FMNastavitev radia na postajo Magic.Tune to DAB channel*** > Absolute RadioNastavite radio DAB na kanal Absolute Radio.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira funkcijo branja besedilnih sporočil.
** Besedo "Magic" lahko zamenjate z imenom katere koli druge postaje FM, ki jo sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vse radijske postaje.
*** "Absolute Radio" lahko zamenjate s katerim koli drugim kanalom DAB, ki ga sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vsi kanali DAB.
Glasovni ukazi za medije
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere koli strani na glavnem zaslonu po pritisku gumba za glasovno prepoznavanje na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Listen to track > "Track 1"Predvajanje skladbe "Track 1" (Skladba 1).Listen to album > "Album 1"Predvajanje skladb iz albuma "Album 1".Listen to artist > "Artist 1"Predvajanje skladb izvajalca "Artist 1" (Izvajalec 1).Listen to music style > "Jazz"Predvajanje skladb glasbene zvrsti "Jazz".Listen to playlist > "Playlist 1"Predvajanje skladb seznama predvajanja "Playlist 1" (Seznam predvajanja 1).Listen to podcast > "Radio 1"Predvajanje podcasta "Podcast 1".Listen to audio book > "Book 1"Predvajanje zvočne knjige "Book 1" (Knjiga 1).Listen to track number > "5"Predvajanje skladbe št. "5".
Select > "USB"Izberite podporo za medije USB kot aktivni vir zvoka.Browse > "Album"Prikaz seznama albumov, ki so na voljo.
Glasovni ukazi za navigacijo
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere koli strani na glavnem zaslonu po pritisku gumba za glasovno prepoznavanje ali telefon na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Go home (Pojdi domov)Prikaz poti domov.2D mode (Način 2D)Preklop v način 2D.3D mode (Način 3D)Preklop v način 3D.Clear route (Počisti pot)Izbris prikazane poti.Add a favourite (Dodaj priljubljeno)Prikaz zaslona priljubljenih.Repeat instruction (Ponovi navodilo)Ponovitev zadnjega izgovorjenega glasovnega sporočila.
Glasovni ukazi za besedilna
sporočila
Naslednje ukaze lahko izvedete z vsakega glavnega zaslona po pritisku gumba za telefon na volanu pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.Send a text message to > 0123456789