phone CITROEN JUMPER 2020 Priručnik (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.66 MB
Page 160 of 196
158
Audio sistem
– „Bass“– „Balance“– „Volume linked to vehicle speed“– „Loudness“
Audio-podešavanja su različita i nezavisna za svaki izvor sa kojeg se sluša audio-sadržaj.
Glasovne komande
Informacije – način upotrebe
Umesto dodirivanjem ekrana, sistemu možete davati glasovne komande.
Da bi se osiguralo da sistem uvek prepozna glasovne komande, preporučljivo je da razmotrite sledeće predloge:– govorite normalnim tonom,– pre početka razgovora, uvek sačekajte
„bip“ (zvučni signal),– sistem je u stanju da prepoznaje glasovne komande, nezavisno od pola, tonaliteta ili akcenta govornika,– ukoliko je moguće, svedite buku na najniži nivo unutar kabine,– pre nego što počnete izgovaranje glasovnih komandi, zamolite ostale putnike da ne govore. Pošto sistem prepoznaje glasovne komande bez obzira na ono što je
Može se desiti da verzija softvera audio sistema nije kompatibilna sa generacijom kojoj pripada vaš Apple® plejer.
Telefon
Povezivanje telefona
Bluetooth®
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova radnja zahteva punu pažnju vozača, uparivanje mobilnog telefona Bluetooth® sa „hands-free“ sistemom vašeg audio-sistema mora da se obavi kada je vozilo zaustavljeno.
Uključite funkciju Bluetooth® na telefonu i uverite se da ga „svi mogu videti“ (konfiguracija telefona).Pritisnite „Phone“.Ukoliko mobilni telefon još uvek nije povezan na sistem, pojaviće se posebna
stranica na ekranu.Izaberite „Connect tel“ da biste započeli proces povezivanja i potražite naziv sistema u telefonu.Unesite preko tastature na telefonu PIN kod koji je prikazan na ekranu sistema ili potvrdite PIN koji je prikazan na mobilnom telefonu.
* Ako je vaš telefon potpuno kompatibilan
Prilikom povezivanja, na ekranu se pojavljuje stranica koja vas obaveštava o procesu napredovanja povezivanja.Ako postupak uparivanja ne uspe, preporučuje se da deaktivirate i ponovo aktivirate funkciju Bluetooth® na telefonu.Kada se proces povezivanja uspešno završi, na ekranu se pojavljuje stranica sa natpisom „Connection successful“:Potvrdite da bi se pojavili meniji.Meni na telefonu omogućava pristup sledećim funkcijama: „Calls list“, „Contacts“*, „Digital keypad“.
Prijem poziva
Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom na ekranu.Pritisnite ovaj taster da biste prihvatili poziv.Ili pritisnite ovaj taster na volanu da biste odbili poziv.
Završavanje poziva
Da biste odbili poziv, pritisnite ovaj taster na volanu.
Uputite poziv
Izaberite „Call log“ da biste imali pristup nedavno upućenim pozivima.
Izaberite „Contacts“ da biste pristupili imeniku sa kontaktima, zatim se kroz njega krećite pomoću točkića.Da biste okrenuli broj, koristite „Keypad“ sistema u vozilu.
Konfiguracija
Sistemska podešavanja
Pritisnite taster „MENU“.
Odaberite “System settings” i zatim pritisnite da biste videli listu podešavanja i aktivirali ili deaktivirali sledeće opcije:– "Reinitialise default value (ponovna inicijalizacija podrazumevane vrednosti)"– "20 min. delay to switch off (odloženo isključenje za 20 min.)"– “Volume limit at start-up (granična jačina zvuka pri uključenju)"– "Automatic (automatski)"
Audio
Pritisnite taster „MENU” (meni).
Izaberite „Audio“, zatim pritisnite da bi se pojavila lista podešavanja i da biste aktivirali ili deaktivirali opcije:– „Treble“– „Mid-range“
Page 161 of 196
159
Audio sistem
11– „Bass“– „Balance“– „Volume linked to vehicle speed“– „Loudness“
Audio-podešavanja su različita i nezavisna za svaki izvor sa kojeg se sluša audio-sadržaj.
Glasovne komande
Informacije – način upotrebe
Umesto dodirivanjem ekrana, sistemu možete davati glasovne komande.
Da bi se osiguralo da sistem uvek prepozna glasovne komande, preporučljivo je da razmotrite sledeće predloge:– govorite normalnim tonom,– pre početka razgovora, uvek sačekajte
„bip“ (zvučni signal),– sistem je u stanju da prepoznaje glasovne komande, nezavisno od pola, tonaliteta ili akcenta govornika,– ukoliko je moguće, svedite buku na najniži nivo unutar kabine,– pre nego što počnete izgovaranje glasovnih komandi, zamolite ostale putnike da ne govore. Pošto sistem prepoznaje glasovne komande bez obzira na ono što je
izgovoreno, ukoliko više osoba istovremeno govore, moguće je da sistem prepozna različite komande ili više komandi u odnosu na onu kojom se realno nešto od njega zahteva,– za što bolji rad sistema, preporučujemo vam da zatvorite prozore i šiber (u zavisnosti od verzije/tržišta prodaje) da biste izbegli moguće smetnje iz spoljašnje sredine.
Komande na volanu
Ovaj taster uključuje glasovno prepoznavanje komande „Telephone“, koja omogućava upućivanje poziva, pregled nedavnih/primljenih/upućenih poziva, prikazivanje kontakata, itd.Ovaj taster uključuje glasovno prepoznavanje komande „Radio/Media“, koja omogućava povezivanje na specifičnu radio-stanicu ili specifičnu AM/FM frekvenciju, slušanje pesama ili sadržaja nekog albuma sa USB/iPod/CD MP3 plejera.
Brza glasovna interakcija se ostvaruje ako su ovi tasteri pritisnuti tokom glasovne poruke sistema; ona omogućava direktno izgovaranje glasovne komande.Na primer, ukoliko sistem izgovara pomoćnu glasovnu poruku i ako želite da saznate koju komandu da uputite sistemu, pritiskom na ove tastere moguće je prekinuti glasovnu poruku i izgovoriti direktno željenu glasovnu komandu
(što omogućava da se izbegne slušanje glasovne poruke sistema do kraja).Ukoliko sistem čeka na glasovnu komandu korisnika, onda pritisak na ove tastere dovodi do gašenja glasovne komunikacije.
Svaki put kada se pritisne taster, čuje se „bip“ (zvučni signal), a na ekranu se pojavljuje stranica sa predlozima kojima se od korisnika traži da izgovori neku komandu.
Globalne glasovne komande
Ove komande mogu se izvršavati sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster za prepoznavanje glasa na volanu, pod uslovom da trenutno nije u toku neki telefonski poziv.HelpPružanje generičke pomoći korisniku ponudom neke od raspoloživih komandi.CancelPrekid aktivne glasovne sekvence.
RepeatPonavljanje poslednje izgovorene glasovne komande korisniku.Voice tutorialDavanje korisniku detaljnog objašnjenja načina korišćenja sistema glasovnih komandi.
Page 162 of 196
160
Audio sistem
Glasovne komande za
"multimedijalne sadržaje"
Sledeće komande mogu da se izvršavaju sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster za prepoznavanje glasa na volanu, pod uslovom da trenutno nije u toku neki telefonski poziv.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pesme pod naslovom "Track 1".Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pesama sa albuma pod naslovom "Album 1".Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pesama čiji je izvođač "Artist 1".Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pesama koje pripadaju žanru "Jazz".Listen to playlist > "Playlist 1"Reprodukcija pesama sa liste pod nazivom "Playlist1".Listen to podcast > "Podcast 1"Reprodukcija sadržaja sa podkasta "Podcast 1".
Listen to audio book > "Book 1"Reprodukcija audio knjige "Book 1".Listen to track number > "5"Reprodukcija pesme broj "5".Select > "USB"Biranje USB multimedijalne podrške kao aktivnog izvora zvuka.Browse > "Album"Pregled liste raspoloživih albuma.
"Telefonske" glasovne
komande
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom, sledeće glasovne komande mogu se izvršavati sa bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom na taster za telefon koji je smešten na volanu, pod uslovom da u tom trenutku nije u toku neki drugi telefonski razgovor. Ako nijedan telefon nije priključen na sistem, emitovaće se glasovna poruka: "No telephone is connected. (Nije priključen nijedan telefon) Connect a telephone and try again" (Priključite telefon pa pokušajte ponovo), nakon čega će glasovna sesija biti zatvorena.
Odrednica "Mobile phone" (mobilni telefon) može se zameniti nekom od tri raspoložive odrednice: "Home“ (kuća); "Office“ (kancelarija); "Other“ (ostalo).
Call (Pozovi)* > Henri DupontNaredba za biranje broja telefona koji je dodeljen osobi po imenu Henri Dupont.
Call* > Henri Dupont > Mobile phoneNaredba za biranje broja telefona koji je dodeljen osobi po imenu Henri Dupont, uz odrednicu da se radi o mobilnom telefonu.Call number > 0123456789
* Ova funkcija je dostupna samo ako telefon koji je povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako je to preuzimanje izvršeno.
** Ova funkcija dostupna je samo ukoliko telefon koji je priključen na sistem podržava funkciju čitanja tekstualnih poruka.
*** Reč "Magic“ možete zameniti nazivom bilo koje druge FM radio stanice u dometu radio prijemnika. Ovu uslugu ne pružaju sve radio stanice.
Naredba za pozivanje broja telefona 0123456789.RedialNaredba za pozivanje broja, odnosno osobe kojoj je bio upućen poslednji poziv.Call backNaredba za pozivanje broja, odnosno osobe od koje je primljen poslednji poziv.Recent calls (nedavni pozivi)*Pregledajte kompletnu listu nedavnih poziva: odlaznih, propuštenih i dolaznih.Outgoing calls (odlazni pozivi)*Pregledajte listu odlaznih poziva.Missed calls (propušteni pozivi)*Pregledajte listu propuštenih poziva.Incoming calls (dolazni pozivi)*Pregledajte listu dolaznih poziva.Directory (imenik)*Pregledajte imenik priključenog telefona.Search (pretraži)* > Henri DupontPregledajte informacije za kontakt lica po imenu Henri Dupont, sa svim sačuvanim brojevima.Search* > Henri Dupont > Mobile phone
Pogledajte broja telefona koji je dodeljen osobi po imenu Henri Dupont, uz odrednicu da se radi o mobilnom telefonu.View messages (prikaži poruke)**
Pregledajte listu tekstualnih poruka koje su primljene preko priključenog telefona.
Ako telefon dopušta da se "Ime" (Henri) i "Prezime" (Dupont) čuvaju u dva zasebna polja, izgovorite sledeću glasovnu komandu:– "Call" > "Henri" > "Dupont" ili "Call" > "Dupont" > "Henri".– "Search" > "Henri" > "Dupont" ili "Search" > "Dupont" > "Henri".
Glasovne komande za "AM/
FM radio"
Sledeće komande mogu da se izvršavaju sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster za prepoznavanje glasa na volanu, pod uslovom da trenutno nije u toku neki telefonski poziv.Tune to > 105.5 > FMPodešavanje radija na frekvenciju 105,5 unutar FM opsega.
Tune to > 940 > AMPodešavanje radija na frekvenciju 940 unutar AM opsega.Tune to*** > Magic > FMBiranje radio stanice pod nazivom "Magic".
Page 163 of 196
161
Audio sistem
11Glasovne komande za
"multimedijalne sadržaje"
Sledeće komande mogu da se izvršavaju sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster za prepoznavanje glasa na volanu, pod uslovom da trenutno nije u toku neki telefonski poziv.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pesme pod naslovom "Track 1".Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pesama sa albuma pod naslovom "Album 1".Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pesama čiji je izvođač "Artist 1".Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pesama koje pripadaju žanru "Jazz".Listen to playlist > "Playlist 1"Reprodukcija pesama sa liste pod nazivom "Playlist1".Listen to podcast > "Podcast 1"Reprodukcija sadržaja sa podkasta "Podcast 1".
Listen to audio book > "Book 1"Reprodukcija audio knjige "Book 1".Listen to track number > "5"Reprodukcija pesme broj "5".Select > "USB"Biranje USB multimedijalne podrške kao aktivnog izvora zvuka.Browse > "Album"Pregled liste raspoloživih albuma.
Glasovne komande za
„Tekstualne poruke”
Sledeće komande mogu da se izvršavaju sa svake glavne stranice pritiskom na taster za telefon na volanu, pod uslovom da trenutno nije u toku neki telefonski poziv.Send a text message to > 0123456789Pokretanje glasovne procedure za slanje unapred definisane tekstualne poruke preko sistema.Send a text message to > Henri Dupont > Mobile phonePokretanje glasovne procedure za slanje unapred definisane tekstualne poruke preko sistema.View text message > Henri Dupont > Mobile phonePregled liste tekstualnih poruka koje su primljene uz pomoć telefona.
Glasovne komande za
"hendsfri" pozive
Sledeće komande su dostupne dok je telefonski razgovor u toku.Ove komande se mogu se izvršavati sa bilo koje stranice ekrana u toku poziva, a nakon pritiska na taster za telefon na volanu.Send 0123456789Šalju se izabrani tonovi za broj 0123456789.Send Voicemail passwordŠalju se izabrani tonovi za brojeve registrovane u "lozinki govorne pošte".
Activate speakersProsleđenje poziva ka telefonu ili ka sistemu.Activate/Deactivate microphoneAktiviranje/deaktiviranje sistemskog mikrofona.
Page 164 of 196
162
Audio i telematički sistem sa ekranom osetljivim na dodir
Audio i telematički sistem
sa ekranom osetljivim na
dodir
Multimedijalni audio sistem
– Bluetooth® telefon – GPS
navigacija
Sistem je zaštićen tako da može da radi isključivo u vašem vozilu.
Iz bezbednosnih razloga, sve operacije koje zahtevaju punu pažnju vozač može da obavlja samo dok je vozilo zaustavljeno.Kad motor ne radi, sistem se isključuje nakon uključenja režima za uštedu energije da se akumulator ne bi ispraznio.
Prvi koraci
Koristite tastere koji se nalaze ispod ekrana osetljivog na dodir da biste pristupili glavnim menijima, zatim pritisnite tastere koji se nalaze na samom ekranu osetljivom na dodir.
Ekran je „rezistivan“, neophodno je jače pritiskati komande, naročito kada su potrebni „klizeći“ pokreti (pregled liste, pomeranje karte...). Jednostavan dodir neće biti dovoljan. Neće biti uzet u obzir ni pritisak sa više prstiju.Ekran možete koristiti i kada nosite rukavice. Ova tehnologija omogućava upotrebu ekrana bez obzira na temperaturu.
Za održavanje ekrana, preporučuje se korišćenje meke, neabrazivne krpe (krpica za naočare) bez upotrebe proizvoda za čišćenje.Ne koristite oštre predmete na ekranu.Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se može ograničiti da bi se sačuvao sistem. Povratak na početno stanje vrši se kada temperatura u kabini opadne.Sistem može takođe da bude u mirovanju (potpuno gašenje ekrana i zvuka) u trajanju od najmanje 5 minuta.
Pritisak: uključivanje / isključivanje.
Rotacija: podešavanje glasnosti (svaki izvor je nezavisan).Isključivanje i uključivanje ekrana.
Aktiviranje / deaktiviranje glasnosti (isključenje zvuka / pauziranje).Radio, rotacija: traženje radio-stanice.Mediji, rotacija: izbor prethodne / sledeće pesme.Pritisak: potvrda opcije prikazane na ekranu.Aktiviranje, deaktiviranje i podešavanje određenih kontrolnih funkcija sistema i vozila.Napuštanje trenutne operacije. Prelazak na viši nivo (meni ili folder).
Rečnik
VOLUMEPodešavanje jačine zvuka okretanjem.RADIOPristup meniju radija.MEDIAPristup meniju za multimedijalne sadržaje i
različitim izvorima muzike.N AVPristup meniju uređaja za navigaciju.PHONEPristup meniju telefona.MOREPristup informacijama o vozilu.BROWSE, TUNE, SCROLLOkrećite dugme da biste:– prelistali neki meni ili listu.
– izabrali neku radio-stanicu.ENTERPritiskom na dugme potvrdite opciju koja je trenutno prikazana na ekranu.
Komande na volanu
Aktiviranje / deaktiviranje funkcije pauze na USB/iPod uređaju i Bluetooth® izvorima.Aktiviranje / deaktiviranje funkcije isključenja zvuka na radiju.Aktiviranje / deaktiviranje mikrofona tokom telefonskog razgovora.Pomeranje naviše ili naniže: povećavanje ili smanjivanje jačine zvuka za glasovna obaveštenja i muzičke izvore, glasovno upravljanje i čitač tekstualnih poruka.Aktiviranje glasovnog prepoznavanja.Pauziranje glasovne poruke za početak nove glasovne komande.Pauziranje glasovnog prepoznavanja.Prihvatanje dolaznog poziva.
Prihvatanje drugog dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje.Aktiviranje glasovnog prepoznavanja za funkciju telefona.Pauziranje glasovne poruke radi zadavanja druge glasovne komande.Pauziranje glasovnog prepoznavanja.Radio, pomeranje naviše ili naniže: izbor sledeće / prethodne stanice.
Page 165 of 196
163
Audio i telematički sistem sa ekranom osetljivim na dodir
12– izabrali neku radio-stanicu.ENTERPritiskom na dugme potvrdite opciju koja je trenutno prikazana na ekranu.
Komande na volanu
Aktiviranje / deaktiviranje funkcije pauze na USB/iPod uređaju i Bluetooth® izvorima.Aktiviranje / deaktiviranje funkcije isključenja zvuka na radiju.Aktiviranje / deaktiviranje mikrofona tokom telefonskog razgovora.Pomeranje naviše ili naniže: povećavanje ili smanjivanje jačine zvuka za glasovna obaveštenja i muzičke izvore, glasovno upravljanje i čitač tekstualnih poruka.Aktiviranje glasovnog prepoznavanja.Pauziranje glasovne poruke za početak nove glasovne komande.Pauziranje glasovnog prepoznavanja.Prihvatanje dolaznog poziva.
Prihvatanje drugog dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje.Aktiviranje glasovnog prepoznavanja za funkciju telefona.Pauziranje glasovne poruke radi zadavanja druge glasovne komande.Pauziranje glasovnog prepoznavanja.Radio, pomeranje naviše ili naniže: izbor sledeće / prethodne stanice.
Radio, kontinuirano pomeranje naviše ili naniže: skeniranje frekvencija naviše / naniže sve dok ne otpustite taster.Mediji, pomeranje naviše ili naniže: izbor sledeće / prethodne pesme.Mediji, kontinuirano pomeranje naviše ili naniže: premotavanje napred / nazad sve dok ne otpustite taster.Odbijanje dolaznog poziva.Kraj telefonskog poziva u toku.
Meniji
Radio
Biranje različitih radijskih izvora.Aktiviranje, deaktiviranje i podešavanje određenih funkcija.
Telephone
Povežite mobilni telefon putem Bluetooth® veze.
Media
Biranje različitih muzičkih izvora.Aktiviranje, deaktiviranje i podešavanje određenih funkcija.
Page 172 of 196
170
Audio i telematički sistem sa ekranom osetljivim na dodir
► Odaberite "Gotovo" kada se ovaj proces završi.
Instalirajte mapu
Preuzimanje nove mape mora se obaviti dok motor radi i dok vozilo stoji u mestu.
Nakon što ste mapu preuzeli i sačuvali na USB uređaju, možete je instalirati u sistem. ► USB uređaj sa novom mapom ubacite u USB utičnicu koja se nalazi u centralnom prostoru za odlaganje i koja je specijalno namenjena za prenos podataka.Sistem će automatski detektovati prisustvo nove mape na USB uređaju. Uređaj može na sebi takođe sadržati i datoteku za ažuriranje navigacionog softvera, ukoliko je to neophodno za korišćenje nove mape. ► Morate eksplicitno navesti da li želite da ažurirate sistem.► Odaberite "Start".Ukoliko USB uređaj sadrži novi softver, sistem
će najpre započeti sa ažuriranjem navigacionog softvera. Nakon obavljenog ažuriranja softvera, sistem mora da se ponovo pokrene.► Odaberite "OK".Pre nego što započne sa ažuriranjem mape, sistem će vas upozoriti da je za instaliranje mape potrebno najmanje 30 minuta.
Nemojte vaditi USB uređaj ni isključivati sistem sve dok se ažuriranje ne završi. Sistem nećete moći da koristite dok se ne
završi proces ažuriranja. Ukoliko se ažuriranje prekine, ponovo pokrenite proces ažuriranja sistema.
Kad se ažuriranje mape završi pojaviće se sledeća poruka:„Ažuriranja završena"Sada možete slobodno da izvadite USB uređaj.► Kliknite na "Zatvori".Od tog trenutka nova mapa je dostupna u sistemu.Otklanjanje grešakaTokom ažuriranja se mogu javiti sledeći problemi:– Mapa na USB uređaju je nevažeća. U tom slučaju ponovo preuzmite mapu na USB uređaj, koristeći aplikaciju "TomTom HOME".Prethodno ćete možda morati da ponovo obavite pripremu USB uređaja.– Verzija mape na USB uređaju je ista ili starija od postojeće verzije u sistemu. U tom slučaju ponovo preuzmite mapu na USB uređaj, koristeći
aplikaciju „TomTom HOME“.Prethodno ćete možda morati da ponovo obavite pripremu USB uređaja.
Telefon
Pritisnite "PHONE (telefon)" da biste prikazali menije telefona:
– Mobile phone (mobilni telefon).– Prikažite i pozovite osobe iz telefonskog imenika.– Pritisnite taster 5 ili 6 da biste se kretali po stavkama u imeniku.– Skočite direktno na željeno slovo sa liste.Recent calls (nedavni pozivi)*– All calls, In, Out, Missed (svi pozivi, dolazni, odlazni, propušteni).– Prikažite i pozovite osobe iz evidencije nedavnih poziva.
U memoriji sistema čuvaju se poruke sa unapred definisanim tekstom, koje možete slati bilo kao odgovore na primljene poruke ili kao nove poruke.Nakon prijema tekstualne poruke (u zavisnosti od verzije telefona), sistem će tu poruku takođe proslediti i vama.Settings (podešavanja)– Connected tels (priključeni telefoni). Add device, Connected audio (dodaj uređaj,
priključeni audio uređaji).– Kombinujte do 10 telefona / audio uređaja kako biste im lakše i brže pristupali i povezivali se.
Birajte telefonske brojeve koristeći virtuelnu tastaturu na ekranu.Transf. (prenos)
– Transf. (prenos).– Prenosite pozive sa sistema na mobilni telefon i obrnuto. – Mute (nečujno).– Isključite zvuk na sistemskom mikrofonu radi očuvanja privatnosti razgovora.
Povezivanje telefona
Bluetooth®
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova radnja zahteva punu pažnju vozača, uparivanje mobilnog telefona Bluetooth® sa „hands-free“ sistemom vašeg audio-sistema mora da se obavi kada je vozilo zaustavljeno.
Uključite Bluetooth funkciju telefona i uverite se da ga „svi mogu videti” (konfiguracija telefona).Pritisnite „PHONE“.Ukoliko mobilni telefon još uvek nije povezan na sistem, pojaviće se posebna stranica na ekranu.
Izaberite „Yes“ da biste započeli proces registrovanja i potražite naziv sistema u mobilnom telefonu (ukoliko, naprotiv, izaberete „No“, pojaviće se glavna stranica Telefona).Izaberite naziv sistema i, u zavisnosti od telefona, preko tastature telefona unesite PIN kod koji se pojavio na ekranu sistema ili na mobilnom telefonu potvrdite PIN kod koji se pojavio.
Page 173 of 196
171
Audio i telematički sistem sa ekranom osetljivim na dodir
12– Transf. (prenos).– Prenosite pozive sa sistema na mobilni telefon i obrnuto. – Mute (nečujno).– Isključite zvuk na sistemskom mikrofonu radi očuvanja privatnosti razgovora.
Povezivanje telefona
Bluetooth®
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova radnja zahteva punu pažnju vozača, uparivanje mobilnog telefona Bluetooth® sa „hands-free“ sistemom vašeg audio-sistema mora da se obavi kada je vozilo zaustavljeno.
Uključite Bluetooth funkciju telefona i uverite se da ga „svi mogu videti” (konfiguracija telefona).Pritisnite „PHONE“.Ukoliko mobilni telefon još uvek nije povezan na sistem, pojaviće se posebna stranica na ekranu.
Izaberite „Yes“ da biste započeli proces registrovanja i potražite naziv sistema u mobilnom telefonu (ukoliko, naprotiv, izaberete „No“, pojaviće se glavna stranica Telefona).Izaberite naziv sistema i, u zavisnosti od telefona, preko tastature telefona unesite PIN kod koji se pojavio na ekranu sistema ili na mobilnom telefonu potvrdite PIN kod koji se pojavio.
Prilikom povezivanja, na ekranu se pojavljuje stranica koja vas obaveštava o procesu napredovanja povezivanja.Ako postupak uparivanja ne uspe, preporučuje se da deaktivirate i ponovo aktivirate funkciju Bluetooth na vašem telefonu.Kada uspešno završite proces uparivanja telefona i sistema, na ekranu će se pojaviti određena stranica:– odgovorite „Yes“ na pitanje, mobilni telefon će biti registrovan kao omiljeni (ovaj mobilni će imati prednost u odnosu na ostale mobilne telefone koje budete naknadno povezali na sistem u vozilu).– ukoliko ne povežete nijedan drugi uređaj, sistem će smatrati prvi povezan uređaj kao omiljeni.
Ostali mobilni telefoni koji nisu registrovani kao omiljeni, prioritet će se određivati prema redosledu povezivanja. Poslednje povezani telefon će imati najveću prednost.
Dostupne usluge zavise od mreže, SIM kartice i kompatibilnosti uređaja Bluetooth®. Proverite u uputstvu telefona i kod vašeg operatera koje usluge su vam na raspolaganju.Kada se vratite u vozilo, poslednji povezani telefon će se automatski ponovo povezati na sistem u vozilu trideset sekundi nakon davanja kontakta (ukoliko je Bluetooth® uključen).
Da biste izmenili profil za automatsko povezivanje, izaberite telefon sa liste, a zatim izaberite željeno podešavanje.Kompatibilni profili sa sistemom su: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automatsko ponovno povezivanje
Kada uključite paljenje, poslednji povezani telefon pre isključivanja paljenja automatski se ponovo povezuje, ukoliko je aktiviran ovakav režim povezivanja tokom postupka uparivanja (pogledajte prethodne stranice).Povezivanje se potvrđuje prikazivanjem poruke i naziva telefona.
Upravljanje uparenim
telefonima
Ova funkcija vam omogućava da povežete ili odvojite periferni uređaj, kao i da obrišete uparivanje.
Pritisnite „Settings“.
Izaberite „Telephone/Bluetooth®“, a zatim izaberite telefon sa liste uparenih uređaja.Izaberite „Connected“ ili „Disconnected“, „Delete device“ ili „Add device“, „Save Favourites“, „SMS On“, „Download“ na listi predloženih opcija.
Page 174 of 196
172
Audio i telematički sistem sa ekranom osetljivim na dodir
Prijem poziva
Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom na ekranu.Kratko pritisnite ovaj taster na volanu da biste prihvatili dolazni poziv.iliPritisnite taster „Reply“ koji se pojavi na ekranu.U slučaju dva istovremena poziva (jedan u toku i drugi na čekanju), možete prelaziti sa jednog poziva na drugi pritiskom na taster „Switch calls“ ili spojte oba sagovornika u konferencijski razgovor pritiskom na taster za „Confer.“.
Završavanje poziva
Da biste odbili poziv, pritisnite ovaj taster na volanu.iliPritisnite taster „Ignore“ koji se pojavi na ekranu.
Upućivanje poziva
Pozivanje novog broja
Savetujemo da NE koristite telefon prilikom vožnje. Preporučujemo da se bezbedno parkirate ili da koristite komande na volanu.
Pritisnite „PHONE“.
Pritisnite taster za tastaturu.
Unesite broj telefona pomoću tastature, zatim pritisnite taster „Call“ da biste uputili poziv.
Pozivanje kontakta
Pritisnite „PHONE“.
Ili pritisnite taster „Contacts“ ili taster „Recent calls“.Odaberite željeni kontakt sa predložene liste da biste mu uputili poziv.
Informacije o vozilu
Pritisnite "MORE (više)" da biste prikazali informativne menije vozila:Exterior temp. (spoljna temperatura)Prikaz spoljne temperature.Clock (časovnik)Prikaz časovnika.Compass (kompas)Prikaz smera u kojem se krećete.Trip (vožnja)– Current info., Trip A, Trip B (aktuelne
informacije, vožnja A, vožnja B).Prikaz podataka sa putnog računara.Pritisnite i zadržite taster "Trip A" ili "Trip B" da biste resetovali podatke o toj vožnji.
Konfiguracija
Pritisnite ovaj taster radi prikaza menija za podešavanje: Ekran
– Osvetljenost.– Podesite osvetljenost ekrana.– Režim prikaza.– Podesite režim prikaza.– Jezik.– Odaberite željeni jezik.– Jedinica mere.– Odaberite merne jedinice za prikaz potrošnje goriva, pređenog rastojanja i temperature.– Zvučni signal pri dodirivanju ekrana.– Aktivirajte ili deaktivirajte zvučni signal koji se emituje prilikom dodirivanja nekog tastera na ekranu.– Prikaz B vožnje.– Prikaz B vožnje na vozačevom ekranu.Glasovne komande– Vreme reakcije na glas.– Podesite vreme reakcije na glasovne komande.– Prikaz liste komandi.– Prikaz preporuka sa različitim opcijama tokom glasovne sesije.Časovnik i datum
– Podešavanje vremena i formata prikaza.– Podešavanje vremena.– Režim prikaza vremena.– Aktivirajte ili deaktivirajte prikaz digitalnog časovnika na statusnoj liniji.– Sinhronizovano vreme.– Aktivirajte ili deaktivirajte automatski prikaz vremena.– Podešavanje datuma.– Podesite datum.
Page 176 of 196
174
Audio i telematički sistem sa ekranom osetljivim na dodir
Komande na volanu
Ovaj taster uključuje glasovno prepoznavanje komande „Telephone“, koja omogućava upućivanje poziva, pregled nedavnih/primljenih/upućenih poziva, prikazivanje kontakata, itd.Ovaj taster uključuje glasovno prepoznavanje komande „Radio/Media“, koja omogućava povezivanje na specifičnu radio-stanicu ili specifičnu AM/FM frekvenciju, slušanje pesama ili sadržaja nekog albuma sa USB/iPod/CD MP3 plejera.
Brza glasovna interakcija se ostvaruje ako su ovi tasteri pritisnuti tokom glasovne poruke sistema; ona omogućava direktno izgovaranje glasovne komande.Na primer, ukoliko sistem izgovara pomoćnu glasovnu poruku i ako želite da saznate koju komandu da uputite sistemu, pritiskom na ove tastere moguće je prekinuti glasovnu poruku i izgovoriti direktno željenu glasovnu komandu (što omogućava da se izbegne slušanje
glasovne poruke sistema do kraja).Ukoliko sistem čeka na glasovnu komandu korisnika, onda pritisak na ove tastere dovodi do gašenja glasovne komunikacije.
Svaki put kada se pritisne taster, čuje se „bip“ (zvučni signal), a na ekranu se
* Ova funkcija je dostupna samo ako telefon koji je povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako je to preuzimanje izvršeno.
pojavljuje stranica sa predlozima kojima se od korisnika traži da izgovori neku komandu.
Globalne glasovne komande
Ove komande mogu se izvršavati sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster za prepoznavanje glasa na volanu, pod uslovom da trenutno nije u toku neki telefonski poziv.HelpPružanje generičke pomoći korisniku ponudom neke od raspoloživih komandi.CancelPrekid aktivne glasovne sekvence.RepeatPonavljanje poslednje izgovorene glasovne komande korisniku.Voice tutorialDavanje korisniku detaljnog objašnjenja načina korišćenja sistema glasovnih komandi.
"Telefonske" glasovne
komande
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom, sledeće glasovne komande mogu se izvršavati sa bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom na taster za telefon koji je smešten na
volanu, pod uslovom da u tom trenutku nije u toku neki drugi telefonski razgovor. Ako nijedan telefon nije priključen na sistem, emitovaće se glasovna poruka: "No telephone is connected. (Nije priključen nijedan telefon) Connect a telephone and try again" (Priključite telefon pa pokušajte ponovo), nakon čega će glasovna sesija biti zatvorena.
Odrednica "Mobile phone" (mobilni telefon) može se zameniti nekom od tri raspoložive odrednice: "Home“ (kuća); "Office“ (kancelarija); "Other“ (ostalo).
Call (Pozovi)* > Henri DupontNaredba za biranje broja telefona koji je dodeljen osobi po imenu Henri Dupont. Call* > Henri Dupont > Mobile phoneNaredba za biranje broja telefona koji je dodeljen osobi po imenu Henri Dupont, uz odrednicu da se radi o mobilnom telefonu.Call number > 0123456789Naredba za pozivanje broja telefona 0123456789.
RedialNaredba za pozivanje broja, odnosno osobe kojoj je bio upućen poslednji poziv.Call backNaredba za pozivanje broja, odnosno osobe od koje je primljen poslednji poziv.Recent calls (nedavni pozivi)*