CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, PDF Size: 10.56 MB
Page 221 of 268

9.69
08
1
2
3
4
TELEFONAS "BLUETOOTH"
*
Telefono teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir nuo
naudojamo telefono aparato su "Bluetooth" funkcija. Iš savo telefono
instrukcijos arba telefono operatoriaus sužinokite, kokiomis paslaugomis
ir funkcijomis jūs galite naudotis.
TELEFONO SUJUNGIMAS/
PIRMASIS PRISIJUNGIMAS
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto
vairuotojo dėmesio, telefono su "Bluetooth" sujungimas su sistemos
"MyWay" laisvų rankų įranga turi būti atliekamas automobiliuistovint ir esant įjungtam kontaktui.
Įjunkite tele
fono "Bluetooth" funkciją ir patikrinkite,
kad būtų įjungta funkcija "gali aptikti visi"(skaitykite telefono instrukciją). Įveskite tele
fono autentifi kavimo kodą. Įvedimui
skirtas kodas yra rodomas sistemos ekrane.
Kai kurie tele
fonai siūlo automatiškai susijungtikaskart įjungus kontaktą.
Sujungimą patvirtina pranešimas.
Norėdami pakeisti sujungtą tele
foną paspauskite mygtuką PHONE, po topasirinkite "Phone Menu" (telefono meniu) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Kai telefonas sujungiamas, sistema "MyWay" gali sinchronizuotiadresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šis jg , y yg
sinchronizavimas gali trukti keletą minučių
* .
Sujungimas gali būti pradėtas ir iš paties telefono (skaitykite
telefono instrukciją). Norėdami gauti daugiau in
formacijos (apie suderinamumą,
papildomą pagalbą ir kt.) prisijunkite prie tinklalapio www.citroen.lt.
Paspauskite mygtuką PH
ONE.
Norėdami telefoną sujungti pirm
ą
kartą, pasirinkite funkciją "Search
phone" (ieškoti telefono) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite. Po topasirinkite telefono pavadinimą.
Search
phone
Page 222 of 268

9.70
08
1
2
2
1
*
Te l efono teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir nuo naudojamo telefono aparato su "Bluetooth" funkcija. Iš savo telefono
instrukcijos arba telefono operatoriaus sužinokite, kokiomis paslaugomis
ir funkcijomis jūs galite naudotis.
TELEFONAS "BLUETOOTH"
TELEFONO SUJUNGIMAS
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto
vairuotojo dėmesio, telefono su "Bluetooth" sujungimas su sistemos"MyWay" laisvų rankų įranga turi būti atliekamas automobiliuistovint ir esant įjungtam kontaktui.
Įjunkite tele
fono "Bluetooth" funkciją ir patikrinkite,kad būtų įjungta funkcija "gali aptikti visi" (skaitykite telefono instrukciją).
Paskutinis prieš tai buvęs sujungtas telefonas
su
jungiamas automatiškai.
Sujungimą patvirtina pranešimas.Jei norite pakeisti tele
foną, kai jis jauyra sujungtas, paspauskite mygtuką
PHONE, po to pasirinkite "PhoneMenu" (telefono meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
Kai telefonas sujungiamas, sistema "MyWay" gali sinchronizuoti adresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šisjg , y yg
sinchronizavimas gali trukti keletą minučių *
.
Dau
giafunkciniame ekrane pasirodys pirmiau buvusių sujungtų
telefonų sąrašas (daugiausia 4). Norėdami iš naujo sujungti
pasirinkite norimą telefoną. Norėdami gauti daugiau in
formacijos (apie suderinamumą,
papildomą pagalbą ir kt.) prisijunkite prie tinklalapio www.citroen.lt.
Paspauskite mygtuką PH
ONE. Pasirinkite
funkciją "Connect phone"(sujungti telefoną). Po to pasirinkite
telefoną ir paspaudimu patvirtinkite.
Connect
phone
Page 223 of 268

9.71
08
1
3 2
2 1Norėdami atsiliepti pasirinkite žymą "Yes", o norėdami atmesti pasirinkite žymą "No" ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
ATSILIEPIMAS Į SKAMBUTĮ
SKAMBINIMAS
Apie priimamą skambutį praneša garsinis skambučio signalas ir
virš kitų pasirodantis pranešimas daugiafunkciniame ekrane.
Yes
Norėdami bai
gti pokalbį paspauskite
mygtuką PHONE arba paspauskite
ratuką ir pasirinkite "End call" ("padėti ragelį") ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
End callPaspauskite mygtuką PH
ONE.
Pasirinkite funkciją "Dial number"
(rinkti numerį), po to surinkite
telefono numerį virtualiąja klaviatūra. Pasirinkite funkciją "Phone
Menu" (telefono meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
20 paskutini
ų i
Page 224 of 268

9.72
09
4 3 2 1
65
NUSTATYMAI
DATOS IR VALANDŲ REGULIAVIMAS
Funkcija SETUP leidžia pasiekti tokias pasirinktis: "System language"(sistemos kalba), "Date & Time" (data ir laikas); taip pat "Display" (displėjus): "Brightness" (šviesumas), "Colour" (spalvos), "Map colour"(žemėlapio spalva); taip pat "Vehicle" (automobilio parametrai), "Units" (vienetai), "System" (sistemos parametrai).
Re
guliuokite parametrusnaudodamiesi krypties rodyklėmis
vieną po kito, kiekvieną ratuku patvirtindami.
Pasirinkite funkciją "Date format"
(datos rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Pasirinkite
funkciją "Set date & time"(nustatyti datą ir laiką) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Ratuku patvirtinkite norimą laiko rodymo
formą.
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes mygtuką
SETUP galima pasiekti
vienetų aprašymą, GPS dengiamą plotą, demonstracinį būdą: Šie nustatymai yra reikalingi kiekvieną kartą, kai buvo atjungtas
akumuliatorius.
Paspauskite mygtuką
SETUP.
Ratuku patvirtinkite norimą datos
rodymo formą.
Pasirinkite funkciją "Time format"
(laiko rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Set date & tim
e
Pasirinkite funkciją "Date & Time" (data ir laikas) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Date & Time
Page 225 of 268

9.73
10
1
AUTOMOBILIO KOMPIUTERIS
Keletą kartų paspauskite mygtuką MODE, kol bus parodytasautomobilio kompiuteris.
Degalų atsargos kilometrais:
rodomas kilometrų skaičius, kurį dar galima nuvažiuoti su bake likusiu degalų kiekiu, priklausomai nuo
paskutiniu važiavimo etapu nustatytų vidutinių degalų sąnaudų.
Rodomas kilometrų skaičius
gali gerokai keistis, jei pasikeisautomobilio važiavimo tempas arba kelio profi lis.
Kai de
galų atsargos lieka mažesnės negu 30 km, imami rodyti
brūkšniukai. Po degalų papildymo (ne mažiau kaip 10 litrų),atsargos skaičiuojamos iš naujo ir parodomos, kai jos tampa
didesnės negu 100 km.
Jei važiuojant vietoj skaitmenų nuolat rodomi brūkšniukai, kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę.jjųj
Kiekvieną kartą paspaudus stiklo valytuvų jungiklio galą galima įjungti įvairių automobilio kompiuterio parametrų rodymą paeiliui,priklausomai nuo ekrano.
KAI KURIOS SĄVOKOS
- Skiltis "automobilis":
De
galų atsargos, esamo
momento degalų sąnaudos ir
li
ekantis nuvažiuoti atstumas.
- Skilt
yje "1" (1-oji kelio atkarpa)
rodoma:
Vidutinis greitis, vidutinės
degalų sąnaudos ir nuvažiuotas
atstumas, skaičiuo
jami
atkarpai "1".
- Skilt
yje "2" (2-oji kelio atkarpa)
rodomi tokie patys duomenys, skirti antrajai atkarpai.
Esamo momento degalų sąnaudos:
jos skaičiuojamos ir
rodomos pradedant nuo 30 km/h greičio.
Vidutinės degalų sąnaudos:tai vidutinės degalų sąnaudos,
skaičiuojamos nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę padėtį.
Nuvažiuotas atstumas
: tai nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į
nulinę padėtį nuvažiuotas atstumas.
Liekantis nuvažiuoti atstumas:tai atstumas iki numatomo kelionės tikslo, įvesto paties vairuotojo. Jei veikia orientavimas į
tikslą, navigacijos sistema jį skaičiuoja nuolat.
Vidutinis greitis:
tai nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę
padėtį (įjungus kontaktą) skaičiuojamas vidutinis greitis.
Page 226 of 268

9.74
11
RADIO
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
Traffi c MenuMeniu "Eismo informacija"
Messa
ges on routeVisi kelionės pranešimai
Only warnings on rout
eKelionės pavojaus pranšeimai
All warning messagesTik pavojaus pranešimai
All messagesVisų tipų pranešimai
Within 3 km
3 km s
pinduliu Geo. Filte
r Geografi nis fi ltras
Within 5 km
5 km spinduliu
Within 10 km
10 km s
pinduliu
Within 50 km
50 km spinduliu
Within 100 km
100 km spinduliu
Music Menu
Meniu "Muzika"
Select music
Šaltinio pasirinkimas
Sound settings
Garsų reguliavimas
Balance/Fader
Balansas/gylis
Bass/Treble
Žemi/aukšti
garsai
Linear
Neutralus Equalizer
Muzikinio skambesio tipas
Classic
Klasikinis
JazzDžiazo
Rock/Pop Roko/popmuzikos
T
echnoTechno
Vocal Vokalo
Loudness
Garsų ryškumas
S
peed dependent volume
Garso stiprumo korekcija
Reset sound settings
Inicijuoti garso nustatymus
Radio MenuMeniu "Radijas"
Waveband AM/FM diapazonas
AM
Diapazonas AM
Linear Neutralus
FM Diapazonas FM
Manual tune
Pasirinkti dažn
į
Sound settings Garso nustatymai
Balance
/Fader
Balansas/gylis
Bass
/Treble
Page 227 of 268

9.75
Resume guidance/Abort guidance
Sustabdyti/atnaujinti orientavimą
Destination input
Įvesti kelionės tikslą Geo
positionGPS koordinatės
MapĮvedimas į žemėlapį
Sto
povers Etapai
Add stopover Pridėti etapą
Navigate H
OME Orientuoti į namus
Choose from address book
Iš adresų kn
ygelės Rearran
ge route Parinkti optimalų maršrutą
Choose from last destinations
Iš paskutinių kelionės tikslų Re
place stopover Pakeisti etapą
Delete sto
pover
I
Page 228 of 268

9.76
Avoid ferriesAtmesti keltus
Recalculate
Perskaičiuoti maršrutą
Settings
Nustat
ymai
Navi volume
Navi
gacijos garso stiprumas
POI categories on Map
POI kategorijos
Page 229 of 268

9.77
*
Turimas priklausomai nuo modifi kacijos.
Dark blue
Tamsiai mėlyna
Map colour Žemėlapio spalvap
Night mode for mapŽemėlapio nakties padėtisgp
Units Vienetai
Day mode for map Žemėlapio dienos padėtisyp
VehicleAutomobilio parametrai *
Vehicle information
Automobilio informacija
Alert log
Pavojaus signalų registras
Status of functions Funkcijų padėtisTe m
perature Temperatūra
Celsius
Pa
gal Celsijų
F
ahrenheit
Pagal Farenheitą
Metric/Im
perial Atstumas
Kilometres (Consumption: l/100)
km ir l
/100
Kilometres (Consumption: km/l)
km ir km
/l
Miles (Consumption: MPG)
M
ylios (mi) ir MPG
System
Sistemos parametrai
Auto. Day/Night for mapAutomatinė dienos/nakties padėtis Factory reset
Atkurti gamyklos nustatymus
Software version
Programinės įrangos versija
Automatic scrolling
Slenkantys tekstai
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour
Spalvos
Pop titanium
Titano
T
offee Irisų
Blue steelMėlyna Plieno
TechnogreyPilka "techno"
3
4
4
4
4
DisplayRodmenys
Brightness Šviesumasg
2
3
Page 230 of 268

9.78
DAŽNAI KYLANTYS KLAUSIMAI
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Skiriasi skirtingų garsošaltinių (radijo, CD grotuvo ir kt.) garsokokybė. Tam, kad
garso kokybė būtų optimali, audiosistemos garso reguliavimas (garso stiprumo, žemų ir aukštų garsų, garsinės aplinkos, garso ryškumo) gali būti pritaikytas skirtingiems garso šaltiniams, todėl gali skirtis garsokokybė, kai pakeičiamas garso šaltinis (radijas, CD grotuvas ir kt.). Patikrinkite, ar
garso reguliavimo nustatymai(garso stiprumo, žemų ir aukštų garsų, garsinės
aplinkos, garso ryškumo) pritaikyti prie klausomo garso šaltinio. Patartina AUDIO funkcijas (žemus
ir aukštus garsus, balansą priekyje/gale, balansą
kairėje/dešinėje) nustatyti į vidurinę padėtį ir pasirinkti "Linear" (neutralią) garsinę aplinką, o
garsų ryškumo korekciją įjungti, kai grojamas CD,
ir iš
jungti, kai klausomasi radijo.
Kompaktinis diskas
nuolat išstumiamas arbagrotuvas jo neskaito. Kompaktinis diskas
yra įdėtas ne ta puse, neįskaitomas, neturi garso
įrašų duomenų arba jo garso įrašo formato automagnetola neįskaito.
Kompaktinis diskas
yra apsaugotas antipiratine apsauga, kurios
neatpažįsta automagnetola.
- Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama
puse.
- Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti
įskaitomas, jei jis yra per daug pa