USB CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.29 MB
Page 6 of 400
4
Valdymo pultas
Su garso sistemaNaudojant jutiklinį ekraną
1.
Daiktadėžė.
2. Papildomi 12
V lizdai (120 W).
Sekite maksimalų galingumą, kad
išvengtumėte savo įrangos sugadinimo.
3. USB jungtis.
4. Papildoma jungtis (JACK)
5. Puodelio arba skardinės laikiklis.
6. Daiktų dėtuvės.
7. Šaldoma daiktadėžė ( jei taikoma).
Per ventiliacijos antgalį, jei atidaryta,
variklis veikia ir oro kondicionavimas
įjungtas.
8. Viršutinė daiktadėžė.
9. Papildomas 230
V lizdas (150 W, jei
automobilis turi šią parinktį).
Sekite maksimalų galingumą, kad
išvengtumėte savo įrangos sugadinimo.
10. Garsinis įspėjimas.
Priklausomai nuo variklio įrangos, daiktų
dėtuvės gali būti atviros arba uždaros. Ši
konfigūracija yra tik orientacinė.
Bendroji apžvalga
Page 7 of 400
5
1.Atidarykite daiktadėžę.
2. Papildomi 12
V lizdai (120 W).
Sekite maksimalų galingumą, kad
išvengtumėte savo įrangos sugadinimo.
3. USB jungtis.
4. Papildoma jungtis (JACK)
5. Puodelio arba skardinės laikiklis.
6. Daiktų dėtuvės.
7. Šaldoma daiktadėžė ( jei taikoma).
Per ventiliacijos antgalį, jei atidaryta,
variklis veikia ir oro kondicionavimas
įjungtas.
8. Viršutinė daiktadėžė.
9. Papildomas 230
V lizdas (150 W, jei
automobilis turi šią parinktį).
Sekite maksimalų galingumą, kad
išvengtumėte savo įrangos sugadinimo.
10. Garsinis įspėjimas.
Priklausomai nuo variklio įrangos, daiktų
dėtuvės gali būti atviros arba uždaros. Ši
konfigūracija yra tik orientacinė.Valdymo įrenginiai ant vairo Centrinis jungiklių blokas
1.Išorinių šviesų / posūkių indikatorių
jungiklis
2. Valytuvų / priekinio stiklo apiplovimo
įrenginio / kelionės kompiuterio valdymo
svirtelė
3. Garso sistemos reguliavimo valdikliai
(priklausomai nuo turimos versijos)
4. Greičio ribotuvo valdikliai / pastovaus
greičio palaikymo valdymas Prisitaikantis
greičio reguliatorius
5. Prietaisų skydelio ekrano režimo
pasirinkimo ratukas
6. Balso sintezės valdymas (priklausomai
nuo versijos)
Automatinis reguliavimas (priklausomai
nuo versijos)
7. Garso sistemos reguliavimo valdikliai
(priklausomai nuo turimos versijos) Užrakinimas / atrakinimas iš
salono
Elektrinės slankiosios durys
Elektrinis vaikų saugos užraktas
Avariniai žibintai
Per mažo padangų slėgio
nustatymo atstatymas
.
Bendroji apžvalga
Page 105 of 400
103
Keleivio pusėje nepamirškite užlenkti
„ Aircraft“ tipo stalo prieš nulenkdami
sėdynę į stalo padėtį.
Ant stalo nedėkite kietų ar sunkių daiktų.
Jie gali būti pavojingai išsviesti esant
staigiam stabdymui arba susidūrimo
atveju.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie
priekines sėdynes, o ypač apie atlošo
„stalo“ padėtį, žr. atitinkamą skyrių.
12 V priedų lizdas (-ai)
Atsižvelgiant į modifikaciją.
Sekite maksimalų galingumą, kad
išvengtumėte savo įrangos sugadinimo. F
N
orėdami prijungti 12 V priedą (maksimali
galia: 120 vatų), pakelkite dangtelį ir
prijunkite tinkamą adapterį.
F
N
orėdami naudoti stalą, jį visiškai nuleiskite,
iki jis užsifiksuos apatinėje padėtyje.
F
N
orėdami jį užlenkti, pakelkite stalą,
keldami pro pasipriešinimo vietą į
aukščiausią padėtį.
CITROËN nepatvirtinto elektrinio
įrenginio, pavyzdžiui, USB įkroviklio,
prijungimas gali neigiamai paveikti
automobilio elektros sistemų veikimą,
sukelti gedimų, pavyzdžiui, prastą telefono
ryšio signalo priėmimą arba prastas
sąsajas su ekrano rodiniais.
USB prievadas
Jį galite naudoti nešiojamų jų prietaisų, tokių
kaip „iPod®“ tipo skaitmeninių garso grotuvų,
arba USB laikmenų prijungimui.
Sistema nuskaito garso failus, kurie
perduodami į garso sistemą ir leidžiami per
automobilio garsiakalbius.
Galite valdyti šiuos failus ant vairo esančiais
valdikliais ar garso sistemos valdikliais.
3
Ergonomija ir komfortas
Page 106 of 400
104
Prijungus prie USB prievado, nešiojamasis
įrenginys įkraunamas automatiškai.
Įkraunant rodomas pranešimas, jei
nešiojamo įrenginio energijos sąnaudos
viršija automobilio tiekiamą galią.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos
apie šios įrangos naudojimą, žr. skyrių
Garso ir telematikos įranga.Norėdami sužinoti daugiau informacijos
apie šios įrangos naudojimą, skaitykite
skyrių „
Garso ir telematikos įranga “.
230 V / 50 H z maitinimo
lizdas
Jei jūsų transporto priemonėje yra ši funkcija,
230
V / 50 Hz maitinimo lizdas (didžiausia
galia – 150
W) sumontuotas po priekine dešine
sėdyne ir jį galima pasiekti iš antrosios eilės.
Veikia esant užvestam varikliui, taip pat „Stop &
Start“ režimu STOP (sustabdyta).
F
P
akelkite dangtelį,
F
p
atikrinkite, ar įspėjamoji lemputė dega
žaliai. Jei lizdas sugenda, mirksi žalia įspėjamoji
lemputė.
Patikros darbus patikėkite CITROËN tinklo
atstovybei arba kvalifikuotai remonto dirbtuvei.Papildomas lizdas (JACK)
Galima prijungti nešiojamą jį įrenginį, kad
muzikos failų galėtumėte klausytis per
automobilio garsiakalbius.
Siekiant užtikrinti saugumą, esant
didelėms elektros sąnaudoms ir kai to
reikalauja automobilio elektros sistema
(esant blogoms oro sąlygoms, elektros
perkrovai ir pan.), srovės tiekimas į lizdą
nutraukiamas. Žalia kontrolinė lemputė
užgęsta. Vienu metu prie lizdo junkite tik vieną
įrenginį ( jokių ilgintuvų ir kelių krypčių
jungties).
Junkite tik II-os izoliavimo klasės
įrenginius (nurodoma ant įrenginio).
Nenaudokite įrenginio su metaliniu dėklu.
Šie failai valdomi naudojant nešiojamą jį
įrenginį.
F
P
rijunkite multimedijos arba kitą elektrinį
įrenginį (telefono įkroviklį, nešiojamą jį
kompiuterį, CD-DVD leistuvą, kūdikio
maisto šildytuvą ar kt.).
Ergonomija ir komfortas
Page 297 of 400
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio
ekrano pusėje arba po juo prieigai prie
meniu, o po to spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės
mygtukais „Source“ arba „Menu“ kiekvienoje
ekrano pusėje, kad pasiektumėte meniu, o po
to spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai
paspausdami ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (akinių šluostę) be jokių
papildomų valiklių.
Nelieskite prie ekrano aštrių daiktų.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
*
P
riklausomai nuo įrangos. Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
-
K
artojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-
Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio
pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, nelygu šaltinis).
-
Pe
reinama prie pranešimų, el. laiškų,
žemėlapio naujinių ir, nelygu paslaugos,
navigacijos pranešimų.
-
Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir
skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų. Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
-
F
M / DAB* / AM* radijo stotys.
-
K
lavišas USB.
-
C
D grotuvas (priklausomai nuo modelio).
-
M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo modelio).
-
„
Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
CIT
Page 304 of 400
9
Balso komandosPagalbos pranešimai
Tune to channel <...> Galite pasirinkti radijo stotį ištardami
„Pasirinkti“ ir stoties pavadinimą arba dažnį.
Pavyzdžiui, „Pasirinkti kanalą „Talksport“
arba „Pasirinkti 98,5 FM“. Norėdami klausytis
iš anksto nustatytos radijo stoties, ištarkite
„Pasirinkti iš anksto nustatytą numerį“.
Pavyzdžiui, „Pasirinkti iš anksto nustatytą
numerį penki“.
What's playing Kad būtų rodoma dabartinio „takelio“, „atlikėjo“
ir „albumo“ informacija, galite pasakyti „What's
playing“.
Play song <...> Norėdami pasirinkti norimos klausytis muzikos
tipą, naudokite komandą „Leisti“. Galite rinktis
pagal dainą, atlikėją arba albumą. Tiesiog
ištarkite, pavyzdžiui, „Leisti atlikėją, Madonna“,
„Leisti dainą, „Hey Jude“ arba „Leisti albumą,
„Thriller“.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Medijos balso komandos galimos tik iš
USB jungties.„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jeigu telefonas prijungtas prie sistemos,
šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
„Telefono“ mygtuką ant vairo, jeigu tuo
metu telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.
.
CITROËN Connect Nav
Page 310 of 400
15
Prijungta navigacijos
sistema
Priklausomai nuo versijos
Priklausomai nuo automobilio įrangos lygio
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
ARBA
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Prijungtos navigacijos
r yšys
Siekiant užtikrinti eismo saugą,
draudžiama išmaniuoju telefonu naudotis
vairuojant, nes vairuotojo dėmesys
būtų sutelktas į išmanų jį telefoną, o ne į
vairavimą.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint. Prieigai prie prijungtos navigacijos
sistemos galite naudoti automobilio per
„Greitosios arba techninės pagalbos
kvietimų“ paslaugas tiekiamą ryšį arba
kaip modemą panaudoti savo išmanų jį
telefoną.
Įjunkite ir įveskite nustatymus
išmaniojo telefono r yšio bendrinimui.
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
Sistema yra automatiškai
prijungiama prie modemo, kuriam
yra teikiamos „Greitosios arba
techninės pagalbos kvietimų“
paslaugos, ir jai nebereikalingas
vartotojo per išmanų jį telefoną
tiekiamas ryšys.
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Prijunkite USB laidą.
Išmanusis telefonas bus kraunamas,
jei prijungsite jį per USB laidą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone
ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas
visiems“ (žr. skyrių „Connect-App“).
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą
tinklą ir prisijunkite prie jo (žr. skyrių
„Connect-App“).
Naudojimo apribojimai:
-
na
udojant „CarPlay
® “, ryšys
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
-
na
udojant „MirrorLink
TM“, ryšys
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo
ryšio kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TR AFFIC“,
paslaugos bus prieinamos.
Ryšys USB Ryšys Bluetooth
Ryšys Wi- Fi
.
CITROËN Connect Nav
Page 313 of 400
18
Programos
Internet Browser
arba Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos Internet
Browser , spustelėkite Connectivity .
Paspauskite Internet Browser , kad būtų
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate.
Kad įrašytumėte ir į jungtumėte
naršyklę, spustelėkite OK.
Prie interneto prisijungiama per vieną iš
transporto priemonės ar vartotojo tinklo
jungčių.
Connectivity
arba Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos CarPlay
®,
MirrorLinkTM arba Android Auto spustelėkite
Connectivity .
Applications
arba Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pamatyti programos pagrindinį
puslapį, spustelėkite Applications.
CarPlay® išmaniojo telefono
r yšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Sinchronizuodami asmeninį išmanųjį
telefoną naudotojai gali automobilio
ekrane matyti išmaniojo telefono
technologijai „CarPlay
®“ pritaikytas
programas, jeigu pirmiau į jungta išmaniojo
telefono funkcija „CarPlay
®“.
Kadangi principai ir standartai nuolat
keičiasi, rekomenduojama nuolat
atnaujinti savo išmaniojo telefono
operacinę sistemą.
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų
telefonų sąrašą, apsilankykite jūsų šaliai
skirtoje gamintojo interneto svetainėje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
CITROËN Connect Nav
Page 314 of 400
19
arba Kad būtų rodoma „CarPlay
®“ sąsaja,
spustelėkite Telephone.
Arba Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
arba Sistemoje paspauskite
„
Applications “, kad būtų rodomas
pagrindinis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos CarPlay
®,
spustelėkite Connectivity .
Kad būtų rodoma „CarPlay
®“ sąsaja,
spustelėkite CarPlay.
Prijungus USB laidą, „CarPlay
®“ funkcija
išjungia sistemos „Bluetooth®“ režimą.
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Asmeninio išmaniojo telefono
sinchronizavimas leidžia naudotojui
matyti išmanių jų telefonų MirrorLink
TM
technologijai pritaikytas programas
automobilio ekrane.
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad vyktų informacijos perdavimo
procesas tarp išmaniojo telefono ir
sistemos, labai svarbu, kad išmanusis
telefonas būtų neužrakintas; atnaujinkite
išmaniojo telefono operacinę sistemą, taip
pat ir išmaniojo telefono bei sistemos datą
ir laiką.
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų
telefonų sąrašą, apsilankykite jūsų šaliai
skirtoje gamintojo interneto svetainėje. Siekiant užtikrinti saugą programos
rodomos tik automobiliui stovint;
automobiliui judant ekranas išjungiamas.
„
MirrorLink
TM“ funkcija reikalingas
suderinamas išmanusis telefonas ir
programėlės.
Prijungiant išmanų jį telefoną
prie sistemos rekomenduojama,
kad „Bluetooth“
® būtų į jungta
išmaniajame telefone.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
arba Sistemoje paspauskite
„
Applications “, kad būtų rodomas
pagrindinis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos MirrorLink
TM,
spustelėkite Connectivity .
Paspauskite „ MirrorLink
TM“,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
.
CITROËN Connect Nav
Page 315 of 400
20
Priklausomai nuo išmaniojo telefono, gali
prireikti į jungti „MirrorLinkTM“ funkciją.
Procedūros metu parodomi keli
ekrano puslapiai, susiję su tam
tikromis funkcijomis.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti
ryšį.
Užmezgus ryšį rodomas puslapis su
programomis, kurios jau atsiųstos į
išmanų jį telefoną ir pritaikytos technologijai
„MirrorLink
TM“.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
naudojant lietimui jautrius mygtukus viršutinėje
juostoje.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programėlių. Tai priklauso nuo jūsų tinklo
kokybės.
Išmaniojo telefono ryšys
Android Auto
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Asmeninio išmaniojo telefono
sinchronizavimas leidžia naudotojui
matyti išmanių jų telefonų Android Auto
technologijai pritaikytas programas
automobilio ekrane.
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad vyktų informacijos perdavimo
procesas tarp išmaniojo telefono ir
sistemos, labai svarbu, kad išmanusis
telefonas būtų neužrakintas; atnaujinkite
išmaniojo telefono operacinę sistemą,
taip pat ir išmaniojo telefono bei
sistemos datą ir laiką.
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų
telefonų sąrašą, apsilankykite jūsų šaliai
skirtoje gamintojo interneto svetainėje. Siekiant užtikrinti saugą programos
rodomos tik automobiliui stovint;
automobiliui judant ekranas išjungiamas.
Norint naudotis funkcija „
Android Auto“
reikalingas suderinamas išmanusis
telefonas ir programėlės.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
arba Sistemoje paspauskite
„
Applications “, kad būtų rodomas
pagrindinis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos Android Auto,
spustelėkite Connectivity .
Paspauskite „ Android Auto “,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
Procedūros metu parodomi keli
ekrano puslapiai, susiję su tam
tikromis funkcijomis.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti
ryšį.
CITROËN Connect Nav