isofix CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.29 MB
Page 4 of 400
2
.
.
Prietaisų skydelis 10
Įspėjamosios ir kontrolinės lemputės 1 3
Indikatoriai
2
7
Apšvietimo reostatas
3
3
Kelionės kompiuteris
3
4
Datos ir laiko reguliavimas
3
6
Raktas
3
8
Raktas, nuotolinis valdymas
3
8
„Įlipimas ir laisvų rankų įrangos paleidimas“
4
3
Užrakinimas / atrakinimas iš salono
5
5
Priekinės durelės
5
6
Rankiniu būdu atidaromos slankiojančios
šoninės durelės
5
7
Elektra atidaromos šoninės
slankiojančios durelės
5
9
Laisvų rankų slankiojančios šoninės durys
6
5
Šoninės suveriamos galinės durelės
6
8
Bagažinės dangtis
7
0
Bagažinės gaubto galinis langas
7
1
Signalizacija
7
2
Elektriniai stiklų kėlikliai
7
4Vairo reguliavimas
7
6
Veidrodėliai
7
6
Priekinės sėdynės
7
8
2 vietų priekinė vientisa sėdynė
8
4
Fiksuota vientisa sėdynė
8
5
Fiksuota galinė sėdynė ir sėdynių blokas
8
8
Galinė sėdynė ir vientisa sėdynė
ant bėgelių
9
1
Atskira (-os) galinė (-ės)
sėdynė (-ės) ant bėgelių 9 6
Salono dalys
1
00
Sėdynių srities įranga
1
05
Panoraminis stoglangis
1
09
Ištraukiamas slankiojantis stalas
1
10
Rankiniu būdu valdomas
oro kondicionierius
1
15
Automatinis dviejų zonų
oro kondicionavimas
1
16
Rasos nudžiovinimas – šerkšno
nutirpdymas nuo priekinio stiklo
1
19
Durelių galinio vaizdo veidrodėlio šerkšno
nutirpdymas – aprasojimo nudžiovinimas
1
20
Galinio stiklo rasojimo / šerkšno šalinimas
1
21
Šildymas-oro kondicionierius gale
1
23
Programuojamas šildymas / vėdinimas
1
24
Slenksčio žibintai
1
26Apšvietimo valdymo jungiklis
1
27
Priekiniai dienos šviesų žibintai
1
29
Automatinis priekinių žibintų apšvietimas
1
29
Automatinis priekinių žibintų perjungimas
1
32
Rankinis priekinių žibintų aukščio
reguliavimas
1
33
Vidaus apšvietimas
1
34
Valytuvų valdymo svirtelė
1
34
Bendrosios saugos rekomendacijos
1
39
Avariniai žibintai
1
40
Greitoji arba techninė pagalba
1
40
Garsinis įspėjimas
1
42
Elektroninė stabilumo kontrolė (ESC)
1
42
Grip control
1
45
Saugos diržai
1
47
Oro pagalvės
1
51
Vaikiškos sėdynės
1
55
Keleivio priekinės oro pagalvės
išjungimas
1
57
„ISOFIX“ tvirtinimo elementai
1
65
Rankinis vaikų saugos užraktas
1
75
Elektrinis vaikų saugos užraktas
1
75
Galinių langų užraktas nuo vaikų
1
76
Apžvalga
Prietaisų rodikliai
Prieiga Ergonomija ir komfortas
Sauga
Apšvietimas ir matomumas
Ekologiškas vairavimas
Etiketės 7
Turinys
Page 109 of 400
107
Apatiniai tvirtinimo taškai (už
2-os sėdynių eilės)
Tinklo uždėjimas
F Kiekvienoje 2-os eilės pusėje įstatykite laikiklius į grindyse esančius tvirtinimo
elementus, tada pasukite ketvirtį
apsisukimo, kad juos įtvirtintumėte (kaip
parodyta anksčiau).
Įstatykite juos kaip galima arčiau bėgelio galo.
F
N
audokite tvirtinimo kilpas.
Atsekite viršutinius tvirtinimo gaubtus ir
pritvirtinkite apatinius tvirtinimo elementus
(kaip aprašyta anksčiau).
F
U
žlenkite (į stalo padėtį) 2–3 eilės sėdynes
(priklausomai nuo įrangos).
F
U
ždarykite galines šildymo ir oro
kondicionieriaus angas (priklausomai nuo
turimos įrangos).
F
I
švyniokite aukšto krovinio prilaikymo tinklą. F
Į statykite viršutinius tinklo tvirtinimo
elementus į atitinkamas stogo angas (iš
pradžių vienoje pusėje, tada kitoje).
F
I
ki galo ištieskite diržus.
F
K
iekvienoje pusėje pritvirtinkite apatinius
tinklo tvirtinimo elementus prie apatinių
tvirtinimo angų (už 1
eilės) arba tvirtinimo
kilpų (už 2
eilės).
F
Į
tempkite dirželius, kad įtemptumėte tinklą.
F
P
atikrinkite, ar tinklas pritvirtintas tvirtai ir
tinkamai ištiestas.
Niekada nenaudokite „ISOFIX“ žiedo
vaikiškos kėdutės su viršutiniu tvirtinimo
diržu dirželio tvirtinimo taškui.
Bagažo prilaikymo tinklelis
Norėdami įtvirtinti objektus, tinklelį pritvirtinkite
prie ant grindų esančių krovinio tvirtinimo kilpų.
Saugumo užtikrinimui staigaus stabdymo
atveju rekomenduojama sunkius objektus
dėti ant grindų, kaip galima arčiau
sėdynės arba sėdynių bloko atlošo.
3
E
Page 157 of 400
155
Bendrosios pastabos dėl
vaikiškų sėdynių
* Vaikų vežimo reikalavimai priklauso nuo konkrečios šalies.
Nors keleivių sauga yra vienas pagrindinių
CITROËN konstruktorių rūpesčių, jūsų vaiko
sauga priklauso nuo jūsų pačių.
Siekiant užtikrinti maksimalią saugą, prašome
laikytis šių rekomendacijų:
-
L
aikantis Europos direktyvų reikalavimų,
visus vaikus iki 12 metų arba pusantro
metro ūgio privaloma vežti patvir tintose
vaikiškose sėdynėse, atitinkančiose
jų svorį ir tvirtinamose prie sėdynės su
saugos diržu arba „ISOFIX“ tvirtinimo
sąsaja*.
-
P
asak statistikos, jūsų vaikams
saugiausios – galinės sėdynės.
-
V
aikus, sveriančius mažiau nei 9 kg,
privaloma vežti veidu į galą – tiek
priekinėje, tiek galinėje sėdynėje.
CITROËN rekomenduoja vaikus vežti ant galinių
automobilio sėdynių :
-
n
ukreipus į automobilio galą vaikus iki 3 metų amžiaus;
-
n
ukreipus į automobilio priekį vyresnius nei 3 metų
amžiaus vaikus.
Vaikiška kėdute gale
2 eilė
Atgręžta atgal vaiko sėdynė
Kai ant galinės keleivių sėdynės sumontuota
į automobilio galą nukreipta vaiko sėdynė,
pastumkite automobilio priekinę sėdynę į priekį
ir ištiesinkite atlošą, kad į automobilio galą
nukreipta vaiko sėdynė neliestų automobilio
priekinės sėdynės.
Nustatykite galinę sėdynę į galinę padėtį;
atlošas turi būti vertikalioje padėtyje.
Atgręžta į priekį vaiko sėdynė
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų gerai
įtemptas.
Kai vaikiška kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
kad jis tvirtai remtųsi į automobilio grindis.
Jei reikia, sureguliuokite keleivio sėdynę.
Kai ant galinės keleivių sėdynės sumontuota
į automobilio priekį nukreipta vaikiška kėdutė,
pastumkite automobilio priekinę sėdynę į priekį
ir ištiesinkite atlošą, kad į automobilio galą
nukreipta vaikiška kėdutė neliestų automobilio
priekinės sėdynės.
Nustatykite galinę sėdynę į galinę padėtį;
atlošas turi būti vertikalioje padėtyje.
5
Saugumas
Page 163 of 400
161
Vaikų sėdynės, rekomenduojamos CITROËN
2 ir 3 grupės: 15 –36 kg
L5
„
RÖMER KIDFIX XP“
Galima montuoti prie automobilio ISOFIX montavimo elementų.
Vaikas yra apribojamas vaikiška kėdute. 2
ir 3 grupės: 15 –36 kg
L6
„BOOSTER GR ACO“
Vaikas yra apribojamas vaikiška kėdute.
CITROËN siūlo rekomenduojamų vaikų sėdynių, kurios yra tvirtinamos naudojant trijų taškų saugos diržą
, asortimentą.
0+ grupė: nuo gimimo iki 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuojama nukreipus priekį į automobilio galą.
5
Saugumas
Page 167 of 400
165
Prieš montuodami vaiko sėdynę ant
keleivio sėdynės, nuimkite ir padėkite
galvos atramą.
Kai vaiko sėdynė išimta, iš naujo įstatykite
galvos atramą.
(a)
Universali vaikų sėdynė: vaikų sėdynė,
kurią galima sumontuoti visuose
automobiliuose naudojant saugos diržą.
(b) 0
grupė: nuo gimimo iki 10
kg. Kūdikių
kėdučių ir „mašininių lopšių“ negalima
tvirtinti prie priekinės keleivio sėdynės
arba 3 -ioje eilėje.
(c) Prieš montuodami vaikų sėdynę ant
šios sėdynės, peržiūrėkite savo šalyje
galiojančius įstatymus.
(d) Norėdami sumontuoti vaikų sėdynę ant
galinės sėdynės, nukreiptą į automobilio
galą arba priekį, pastumkite priekines
sėdynes į priekį, tuomet nustatykite atlošą
į vertikalią padėtį, kad vaiko sėdynei ir
vaiko kojoms būtų pakankamai vietos.
(e) Sėdynę galima sumontuoti automobilio
centre; tokiu atveju nereikės naudoti
išorinių sėdynių.
(f ) Kai į automobilio galą nukreipta vaikų
sėdynė yra sumontuota ant priekinės
keleivio sėdynės, priekinio keleivio oro
pagalvė turi būti išjungta. Priešingu atveju,
oro pagalvei išsiskleidus kyla sunkaus
arba mirtino vaiko sužalojimo pavojus.
U Sėdynė, tinkama tvirtinti visame pasaulyje
patvirtintą tiek atgręžtą į priekį, tiek ir atgal
vaikišką sėdynę, tvirtinamą saugos diržu. UF
Sėdynė, tinkama tvirtinti vaiko sėdynę,
tvirtinamą saugos diržu; patvirtinta visame
pasaulyje sėdėti veidu į priekį.
X Ši vieta nepritaikyta įrengti nurodytos
svorio grupės vaiko sėdynę.
PaaiškinimaiISOFIX tvirtinimo elementai
Jūsų transporto priemonė patvirtinta kaip
atitinkanti vėliausio „ISOFIX“ reglamento
reikalavimus.
Jeigu yra jūsų automobilyje, „ISOFIX“ laikiklių
reguliavimo informaciją rasite ant lipdukų.
Tvirtinimo sistemą sudaro trys žiedai kiekvienai
sėdynei:
-
d
u žiedai A , esantys tarp automobilio
sėdynės nugaros atramos ir pagalvės,
pažymėti ženklu „ISOFIX“;
-
J
eigu sumontuota jūsų automobilyje, galinis
žiedas B, esantis už sėdynės, vadinamas
viršutiniu diržu, skirtas tvirtinti viršutiniam
diržui, pažymėtas ženklu „Top Tether“.
5
Saugumas
Page 168 of 400
166
Viršutinio diržo žiedas pritvirtina vaikiškos
sėdynės viršutinį diržą. Priekinio susidūrimo
atveju šis įtaisas sumažina vaikiškos kėdutės
čiuožimą į priekį.
Ši „ISOFIX“ tvirtinimo sistema leidžia greitai,
patikimai ir saugiai sumontuoti vaikišką sėdynę
jūsų automobilyje.Jei vaikiška kėdutė automobilyje
pritvirtinama netinkamai, vaikui kyla
pavojus avarijos atveju.
Griežtai laikykitės montavimo nurodymų,
pateikiamų vaiko sėdynės eksploatacijos
vadove.
Informacija apie galimybę tvirtinti ISOFIX
vaikiškas kėdutes jūsų automobilyje
pateikta vietų lentelėje.
„ISOFIX“ vaikiškos kėdutės yra montuojamos
naudojant du skląsčius, pritvirtintus prie dviejų
priekinių žiedų
A.
Kai kuriose kėdutėse taip pat yra viršutinis
tvirtinimo diržas, kuris yra tvirtinamas prie
galinio žiedo B .
Norėdami pritvirtinti vaikišką kėdutę prie
viršutinio tvirtinimo diržo:
-
p
rieš montuodami vaikišką kėdutę ant
sėdynės, nuimkite ir padėkite galvos atramą
(vėl ją uždėkite išėmę vaikišką kėdutę);
-
n
uveskite vaikiškos kėdutės diržą už
sėdynės atlošo viršaus, per tarpo tarp
galvos atramos strypų skylių vidurį;
-
u
žkabinkite ant viršutinio diržo esantį
kabliuką už galinio žiedo B ;
-
p
riveržkite viršutinį tvirtinimo diržą.
Saugumas
Page 169 of 400
167
ISOFIX vaikiškos kėdutės,
rekomenduojamos
CITROËN
CITROËN siūlo ISOFIX vaikiškų kėdučių
liniją, kurių tipas patvirtintas jūsų
transporto priemonei.
Be to, žr. vaikiškos kėdutės
gamintojo montavimo pastabas, kad
išsiaiškintumėte, kaip montuoti ir pašalinti
kėdutę.
„RÖMER Baby- Safe Plus“ ir jos „ISOFIX“ pagrindas(dydžio kategorija: E)
0+ grupė: nuo gimimo iki 13 kg
Montuojama į galą nukreiptoje padėtyje
naudojant ISOFIX pagrindą, pritvirtintą prie A žiedų.
Pagrindas turi atraminę kojelę, kurios aukštis reguliuojamas ir kuri atremiama į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti pritvirtinta saugos diržu. Šiuo atveju naudojamas tik gaubtas, kuris turi būti tvirtinamas prie
transporto priemonės sėdynės naudojant trijų tvirtinimo taškų saugos diržą. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(dydžio kategorija: B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18 kg
Tvirtinama tik nukreipta į automobilio priekį. Tvirtinama prie žiedų A ir viršutinio žiedo
B , nurodomo kaip TOP TETHER (Viršutinis
diržas), naudojant viršutinį diržą.
Trys sėdynės padėtys: sėdima, atlošiama ir paguldyta.
Ši vaikiška kėdutė taip pat gali būti
naudojama ant sėdynių, kuriose nėra
ISOFIX tvirtinimo elementų. Šiuo atveju ji
turi būti tvirtinama prie automobilio sėdynės
naudojant trijų tvirtinimo taškų saugos diržą. Sureguliuokite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos neliestų atlošo.
5
Saugumas
Page 170 of 400
168
Vaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesių Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų 9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
1
eilė (a) Atskira sėdynė
arba 2
sėdynių
blokas su išjungta
(„OFF “)
keleivio oro pagalve Ne „ISOFIX“
su į jungta
(„ ON “) keleivio
oro pagalve Ne „ISOFIX“
2
eilė Sėdynė už vairuotojo
XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Centrinė sėdynė XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Sėdynė už keleivio XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
„ISOFIX“ tvirtinimo vaikų sėdynėms vietos
Remiantis Europos reikalavimais, šioje lentelėje nurodyti ISOFIX vaikiškų sėdynių tvirtinimo prie automobilio sėdynių su ISOFIX tvirtinimo sąsaja
variantai.
Naudojant universalias arba pusiau universalias „ISOFIX“ vaikiškas kėdutes, „ISOFIX“ dydžio kategorija – nuo A iki G – nurodyta ant vaikiškos kėdutės
šalia „ISOFIX“ logotipo.
„Business“
Saugumas
Page 171 of 400
169
Vaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesių Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų 9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
3
eilė Nejudanti
galinė sėdynė ir vientisa sėdynė
Kairioji kraštinė sėdynėX XXIUF, IL
Centrinė
sėdynėX XXIUF, IL
Dešinioji
kraštinė sėdynėX XXIUF, IL
Fiksuota vientisa sėdynė
Kairioji kraštinė sėdynėX XXX
Centrinė
sėdynėX XXX
Dešinioji
kraštinė sėdynėX XXX
5
Saugumas
Page 172 of 400
170
FeelVaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesiųMažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
1
eilė (a) Atskira
nejudanti keleivio
sėdynė su elektrinio
reguliavimo funkcija su išjungta
(„OFF “)
keleivio oro pagalve Ne „ISOFIX“
su į jungta
(„ ON “) keleivio
oro pagalve Ne „ISOFIX“
2
eilė Sėdynė už vairuotojo
ILILILIUF, IL
Centrinė sėdynė ILILILIUF, IL
Sėdynė už keleivio ILILILIUF, IL
3
eilė Kairioji kraštinė sėdynė
IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centrinė sėdynė IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Dešinioji kraštinė sėdynė IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Saugumas