ad blue CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.2 MB
Page 299 of 400
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
Navigația conectată
sau Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau
Android Aut
o.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
sau Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
CITROËN Connect Nav
Page 300 of 400
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bip” (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
.
CITROËN Connect Nav
Page 304 of 400
9
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Tune to channel <...> Puteți alege un post de radio spunând
„selectează postul” urmat de numele postului
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți
spune: „selectează postul Talksport” sau
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta
un post de radio presetat, spuneți „selectează
postul presetat numărul”. De exemplu:
„selectează postul presetat numărul cinci”.
What's playing Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”,
„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți
să rostiți „NAC_MSG_EN_11_NAC”
Play song <...> Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
„artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o conexiune USB.Comenzile vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
.
CITROËN Connect Nav
Page 305 of 400
10
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Call contact <...> * Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
„apelare” urmat de numele contactului; de
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea,
puteți include tipul numărului de telefon; de
exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”.
Pentru a efectua un apel telefonic după
număr, spuneți „formează” urmat de numărul
de telefon; de exemplu: „formează 107776
835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală
spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru
a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj
rapid către” urmat de numele mesajului rapid
pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „ Ajung
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Comenzile vocale pentru
„mesaj text”
* Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată. Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
CITROËN Connect Nav
Page 310 of 400
15
Navigația conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conexiunea de rețea a
vehiculului
SAU
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conexiunea de navigație
conectată
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit. Pentru a accesa navigația conectată,
puteți utiliza conexiunea vehiculului prin
intermediul ser viciilor „ Apel de urgență
sau de asistență” sau propriul smartphone
ca modem.
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
vehiculului
Sistemul este conectat automat la
modemul integrat pentru ser viciile
„ Apel de urgență sau de asistență”
și nu necesită conectarea la rețeaua
utilizatorului prin intermediul
smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.
Activați funcția Bluetooth a
telefonului și asigurați-vă că
acesta poate fi detectat (consultați
secțiunea „Connect-App”).
Selectați o rețea Wi-Fi identificată
de sistem și conectați-vă la aceasta
(consultați rubrica „Connect-App”).
Restricții de utilizare:
-
Î
n CarPlay
®, partajarea conexiunii se
limitează la o conexiune Wi-Fi.
-
Î
n MirrorLink
TM, partajarea conexiunii
se limitează la o conexiune USB.
Calitatea ser viciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
La apariția „TOMTOM TR AFFIC”,
sunt disponibile serviciile.
Conectare USB Conectare Bluetooth
Conectare Wi-Fi
.
CITROËN Connect Nav
Page 314 of 400
19
sau Apăsați „
Telefon” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
Sau Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
sau În sistem, apăsați „Connect-App
”
pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ” pentru a accesa
funcția CarPlay
®.
Apăsați „CarPlay ” pentru a afișa
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
MirrorLinkTM – conexiune de
smartphone
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
vehiculului aplicațiile adaptate la
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „
MirrorLink
TM” necesită utilizarea
unui smartphone și a unor aplicații
compatibile.
La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetooth
®” de pe
smartphone
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci când
este conectat printr-un cablu USB.
sau În sistem, apăsați „Connect-App
”
pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ” pentru a accesa
funcția MirrorLink
TM.
Apăsați „ MirrorLink
TM” pentru a
lansa aplicația în sistem.
.
CITROËN Connect Nav
Page 316 of 400
21
Diferite surse audio pot fi accesate în continuare
de pe o latură a afișajului Android Auto, prin
utilizarea butoanelor tactile din bara superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.În modul Android Auto, funcția de afișare
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei
degete pe ecran, este dezactivată.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de
așteptare.
Conexiune Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din
partea șoferului, operațiile de asociere
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libere” Bluetooth al sistemului audio
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
contactul cuplat. Activați funcția Bluetooth a telefonului și
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
toți” (configurarea telefonului).
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.
În sistem, acceptați cererea de conectare a
telefonului. Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod.
Procedura efectuată cu sistemul
sau Apăsați
Connect-App pentru a
afișa pagina inițială. Apăsați butonul „
OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „Conexiune Bluetooth ”.
Selectați „ Căutare”.
Este afișată lista telefoanelor
detectate.
Dacă procedura de împerechere
eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
telefonului. Selectați din listă numele telefonului
ales.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor.
.
CITROËN Connect Nav
Page 322 of 400
27
Selectarea sursei
sau Apăsați pe Radio Media
pentru a
afișa pagina inițială.
Selectați „ Sursă”.
Alegeți sursa.
Bluetooth® – streaming
audio
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea
muzicii de pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil
sau cu butoanele sistemului. Odată conectat în modul streaming,
telefonul este considerat o sursă media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB,
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificările disponibile sunt cele ale
dispozitivului portabil conectat (artiști/
albume/genuri/liste de redare/căr ți audio/
podcasturi).
Clasificarea utilizată din setarea inițială
este clasificarea după artiști. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcați până
la primul nivel al meniului, apoi selectați
clasificarea dorită (de exemplu, o listă de
redare) și confirmați pentru a coborî în
meniu până la piesa dorită.
Versiunea de software a sistemului audio poate
fi incompatibilă cu generația playerului Apple
®
dumneavoastră.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry
® sau playere Apple® prin
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
se cumpără separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Alte periferice, nerecunoscute la
conectare, trebuie să fie conectate la priza
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără
separat) sau prin streaming Bluetooth, în
funcție de compatibilitate.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Echipamentul audio nu redă decât fișiere
audio cu extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și
.mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320
kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9
standard.
Ratele de eșantionare compatibile sunt 32, 44
și 48 KHz.
.
CITROËN Connect Nav
Page 323 of 400
28
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
(File Allocation Table – Tabel de alocare a
fișierelor).Se recomandă folosirea cablului USB al
dispozitivului portabil.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
recomandă standardul Joliet.Telefon
Asocierea cu telefon
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că
cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al
sistemului audio se va face cu vehiculul
oprit și cu contactul cuplat .
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
toți” (configurarea telefonului).
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.
În sistem, acceptați cererea de conectare a
telefonului. Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod.
Procedura efectuată cu sistemul
sau
Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați „Căutare Bluetooth ”.
Sau Selectați „ Căutare”.
Este afișată lista telefoanelor
detectate.
Dacă procedura de împerechere
eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
telefonului.
CITROËN Connect Nav
Page 324 of 400
29
Selectați din listă numele telefonului
ales.
Partajarea conexiunii
Sistemul propune conectarea telefonului cu
3 profiluri:
-
„T
elefon ” (set „mâini libere”, numai pentru
telefon),
-
„ S
treaming” (streaming: redare wireless
a
fișierelor audio din telefon),
-
„ D
ate internet mobil ”.
Activarea profilului; pentru sistemul
de navigație conectat este obligatorie
activarea profilului „ Date internet mobil ”,
după activarea partajării conexiunii pe
smartphone.
Selectați unul sau mai multe
profiluri.
Apăsați pe „ OK” pentru a confirma.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor.
Reconectarea automată
La revenirea în vehicul, dacă ultimul
telefon conectat este prezent din nou,
acesta este recunoscut automat și, într-un
inter val de aproximativ 30 de secunde
după cuplarea contactului, conexiunea se
reface fără nicio acțiune din partea dvs.
(Bluetooth activat).
Pentru a modifica profilul conexiunii:
sau Apăsați
Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „ Conexiune Bluetooth ”
pentru a afișa lista dispozitivelor
asociate.
Apăsați butonul „detalii”. Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apăsați „
OK” pentru a confirma.
Capacitatea sistemului de a se conecta la
un singur profil depinde de telefon.
În mod implicit se pot conecta toate cele
trei profiluri.
Ser viciile disponibile depind de rețea,
de cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
manualul telefonului și operatorul de
telefonie mobilă pentru a afla care sunt
ser viciile la care aveți acces.
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
HFP, OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP
și
PAN.
Pentru mai multe informații (compatibilitate,
asistență suplimentară etc.), accesați pagina
web a mărcii.
.
CITROËN Connect Nav