CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020Pages: 324, PDF Size: 11.07 MB
Page 61 of 324
59
Retrovizoare
Retrovizoarele exterioare
Reglare manuală
Deplasați maneta în oricare din cele patru
direcții, pentru a efectua reglarea.
Când vehiculul este parcat, retrovizoarele se
pot plia manual.
Dacă unitatea oglinzii s-a mișcat din poziția
inițială, cu vehiculul oprit, împingeți-o manual
înapoi în poziție sau utilizați comanda.
Nu există niciun risc de spargere a acesteia,
nici chiar pe vreme geroasă.
Reglare electrică
F Deplasați comanda A la dreapta sau la stânga, pentru a selecta retrovizorul
corespunzător.
F
D
eplasați comanda B în oricare din cele
patru direcții, pentru a regla oglinda.
F
A
șezați din nou comanda A în poziție
centrală.
Ca măsură de siguranță, retrovizoarele
trebuie reglate astfel încât „unghiul mort”
să fie cât mai mic.
Obiectele văzute prin oglinda retrovizoare
sunt în realitate mai aproape decât par.
Ţineţi cont de acest lucru pentru a aprecia
corect distanţa faţă de vehiculele care vin
din spate.
Pliere manuală
Puteți plia manual retrovizoarele
(obstrucționarea parcării, garaj îngust etc.)
F
R
otiți retrovizorul către vehicul.
Pliere electrică
Dacă vehiculul este echipat cu această funcție,
retrovizoarele se pot plia electric din interior, cu
vehiculul parcat și contactul pus:
Deplierea electrică
Deplierea electrică a retrovizoarelor se face
cu telecomanda sau cu cheia la deblocarea
vehiculului. Numai dacă rabatarea a fost
selectată cu comanda A , trageți din nou
comanda în poziție centrală. F
A
duceți comanda A în
poziție centrală.
F
T
rageți înapoi comanda A
.
Din exterior, blocați deschiderile vehiculului cu
ajutorul telecomenzii sau al cheii.
Rabaterea/deplierea la blocare/deblocare
pot fi dezactivate. Consultați un reparator
agreat CITROËN sau un ser vice autorizat.
În caz de necesitate, este posibilă
rabaterea manuală a retrovizoarelor.
3
Ergonomie și confort
Page 62 of 324
60
Retrovizoare cu incalzire
F Apăsați acest buton.Pentru mai multe informații despre
Dezaburirea și degivrarea lunetei
consultați secțiunea corespunzătoare.
Oglindă retrovizoare
interioară
Dispune de un dispozitiv antiorbire, care
conferă oglinzii o nuanță mai închisă și reduce
disconfortul la nivelul privirii conducătorului
generat de reflexia luminii solare sau farurile
celorlalte vehicule.
Model manual
Reglare
F R eglați retrovizorul pentru a orienta mai
bine oglinda în poziția de „zi”. Poziție zi/noapte
Model „electrocrom” automat
Datorită unui senzor ce măsoară luminozitatea
provenită din spatele vehiculului, acest sistem
asigură automat și progresiv trecerea între
utilizările zi și noapte. Pentru a asigura o vizibilitate optimă în
timpul manevrelor, oglinda se luminează
automat imediat ce a fost cuplat mersul
înapoi.
F
T
rageți de manetă pentru a trece oglinda în
poziția antiorbire „noapte”.
F
Î
mpingeți maneta pentru a trece în poziția
normală „zi”.
Moduwork
După scoaterea trapei, obiectele lungi pot
fi amplasate sub scaunul lateral.
Scaunul lateral al banchetei poate fi pliat peste
spătar pentru a permite crearea unei zone de
încărcare în habitaclu.
O trapă mobilă din partiție poate fi scoasă
pentru a face loc obiectelor cu lungime mare.
Ergonomie și confort
Page 63 of 324
61
Trapă amovibilă (tip 1)
Indepartati trapa
F În timp ce ţineţi trapa cu o mână, rotiţi comanda din partea de sus a trapei cu
cealaltă mână pentru a o elibera.
F
C
oborâţi trapa pentru a o scoate din
carcasă.
F
D
epozitaţi-o în spatele scaunului
conducătorului, prinzând-o de proeminenţe.
F
R
otiți comanda din partea de sus a trapei
pentru a o bloca.
Așezarea la loc a clapetei
F Înclinați clapeta, cu balamalele galbene orientate în jos.
F
P
uneți balamalele în locașurile aferente și
apăsați în jos până la capăt (pentru a evita
vibrațiile).
F
C
u o mână ridicați clapeta pentru a o
închide, iar cu cealaltă mână rotiți butonul în
partea superioară a clapetei pentru a o fixa.
Trapă amovibilă (tip 2)
Trapa rămâne în poziție închisă sau deschisă,
având magneți în fiecare poziție de capăt.
Rabatarea scaunului
Ridicarea scaunului
F Cu o mână, trageți tare de curea pentru a debloca scaunul.
F
U
n piston ridică scaunul peste spătar.
F
Pe
ntru a deschide sau închide trapa,
culisați-o la stânga sau la dreapta. Nu
introduceți mâna sub
scaun pentru a-l trage în sus,
vă puteți prinde degetele.
Folosiți întotdeauna cureaua.
3
Ergonomie și confort
Page 64 of 324
62
După ce scaunul
a fost amplasat în
poziție, iar trapa a fost
scoasă, instalați plasa
antiderapantă.
Consultați secțiunea
Plasă antiderapantă.
Coborârea scaunului
F Scoateți plasa antiderapantă. Asiguraţi-vă că niciun obiect sau picior al
unui pasager nu obturează punctele de
ancorare şi nu împiedică blocarea corectă
a ansamblului.
Plasa anti-alunecare
Instalarea ruloului de mascare a
bagajelorF Introduceți primul element de fixare în
crestătura superioară 1 , localizată sub
scaunul pliat. Țineți apăsat elementul de
fixare pe structură și răsuciți-l un sfert de
tură (în sensul acelor de ceasornic) pentru
a-l bloca.
F
I
ntroduceți cel de-al doilea element de
fixare în crestătura inferioară 2 , localizată
pe baza scaunului. Țineți apăsat elementul
de fixare pe structură și răsuciți-l un sfert de
tură (în sensul acelor de ceasornic) pentru
a-l bloca.
F
S
ecurizați primul cârlig în inelul 3 , localizat
în torpedo.
F
S
ecurizați primul cârlig în inelul 4 , localizat
în torpedo.
F
Pe
ntru a monta din nou scaunul, apăsați
ferm scaunul în partea de sus cu o mână
pentru a coborî scaunul până se blochează
în poziție.
Ergonomie și confort
Page 65 of 324
63
Scoaterea plasei
F Scoateți cârligele din inelele 4 și 3.
F S coateți elementul de fixare inferior 2 și
apoi elementul de fixare superior 1 , rotindu-
le cu un sfert de tură înapoi, pentru a le
debloca.
Asigurați-vă că mărimea, forma și volumul
încărcăturilor din vehicul sunt compatibile
cu codul rutier și cu regulile de siguranță
în trafic și nu afectează câmpul vizual al
conducătorului.
Toate încărcăturile trebuie fixate
corespunzător pentru a preveni sau
minimiza deplasarea şi accidentările.
Instalaţi plasa anti-alunecare (livrată cu
vehiculul) când scaunul este ridicat şi
trapa paravanului este scoasă.
Nu folosiţi niciodată plasa pentru alte
scopuri.
Verificați regulat integritatea plasei
antiderapante. Când apar semne de
uzură, contactați un reparator agreat
CITROËN pentru a fi înlocuită cu o
plasă care îndeplinește specificațiile
cerute de CITROËN pentru vehiculul
dumneavoastră.
Montaţi întotdeauna înapoi trapa
paravanului când nu căraţi încărcături
lungi.
„Măsuța de scris pivotantă”
Dacă vehiculul este echipat astfel, perna
scaunului din mijloc al banchetei poate fi
înclinată pentru a forma o masă de scris
pivotantă, creând astfel un birou mobil (când
vehiculul staționează).
F
T
rageţi de mânerul situat în partea
superioară a pernei spătarului.
Compartiment de
depozitare scaun central
Nu utilizați niciodată măsuța în timp ce
vehiculul se deplasează.
Orice obiect aflat pe măsuță va deveni
un proiectil periculos care ar putea
cauza răniri în caz de frânare bruscă sau
coliziune.
Precauţii pentru scaune şi
banchete
Nu demontați tetiera fără a o fixa pe un suport.
Verificați ca centurile de siguranță să rămână
întotdeauna accesibile și ușor de fixat de către
pasageri.
Niciun pasager nu trebuie să se așeze fără a-și
regla corect tetiera și fără a-și ajusta și cupla
centura de siguranță.
Asiguraţi-vă că niciun obiect sau picior al
unui pasager nu obturează punctele de
ancorare şi nu împiedică blocarea corectă
a ansamblului.
3
( U J R Q R P L H L F R Q I R U W
Page 66 of 324
64
Încărcarea bagajelor sau
a obiectelor în spatele
scaunului şi banchetei din
rândul 3
Banchetă monobloc fixă
Diferitele echipamente și setări descrise
mai jos variază în funcție de versiunea și
configurația vehiculului.
Bancheta include un spătar monobloc care
poate fi fix sau pliabil (poziție măsuță).Pentru mai multe informații despre
centurile de siguranță , consultați
secțiunea corespunzătoare.
În timpul rulării, este interzis să aveți un
pasager:
-
în r
ândurile 2 și 3, scaunul lateral dreapta,
dacă bancheta este basculată,
-
în l
ocul central, dacă scaunul lateral dreapta
este basculat,
-
în r
ândul 3, dacă spătarul locului din față
(rândul 2) este în poziție orizontală.
-
în r
ândul 3, dacă scaunul/bancheta din față
(rândul 2) este basculat(ă).
Dacă doriţi să încărcaţi bagaje pe spătarele din
rândul 3 în timp ce se află în poziţie orizontală,
spătarele de pe rândul 2 trebuie să fie, de
asemenea, în poziţie orizontală. În cazul demontării sau depozitării
scaunelor sau banchetelor în afara
vehiculului, asiguraţi-vă că sunt
amplasate într-un spaţiu curat, pentru a
evita pătrunderea corpurilor străine în
mecanisme.
Scaunele și banchetele nu sunt concepute
pentru alte scopuri, fiind destinate exclusiv
utilizării în vehicul. Ele sunt echipate cu
mecanisme și pot fi deteriorate în cazul
unei utilizări defectuoase sau în cazul
lovirii.
Ergonomie și confort
Page 67 of 324
65
Acces la rândul 3
F Utilizând maneta, deblocaţi picioarele din spate, apoi aplecaţi scaunul în faţă.
F
Pe
ntru a readuce scaunul în poziţie,
basculaţi bancheta către înapoi până la
blocarea picioarelor.
Pentru a apleca bancheta în vederea
accesului la rândul 3, nu este necesară
plierea spătarului (poziție orizontală).
Plierea spătarului în poziție
orizontală
F Aduceți tetierele în poziția coborâtă. F
D
in spate, coborâţi maneta pentru a
debloca spătarul.
F
R
idicați maneta din față pentru a debloca
spătarul.
F
B
asculați spătarul pe perna de șezut.
F
Pe
ntru repoziţionarea spătarului, ridicaţi
maneta şi apoi spătarul.
Nu lăsaţi obiecte (acum ar fi o geantă
sau jucării) pe perna de şezut când pliaţi
spătarul.
Înclinare
F Dacă vehiculul este echipat astfel, rabataţi spătarul în poziţie orizontală.
F
U
tilizând maneta, deblocaţi picioarele din
spate, apoi aplecaţi scaunul în faţă.
F
Pe
ntru a readuce scaunul în poziţie,
basculaţi bancheta către înapoi până la
blocarea picioarelor.
Demontare
F Dacă vehiculul este echipat astfel, rabataţi spătarul în poziţie orizontală.
F
B
asculați bancheta.
F
D
eblocaţi picioarele din faţă cu ajutorul
mânerelor.
F
D
ecuplaţi bancheta din sistemele sale de
prindere.
F
D
emontați bancheta.
Montare
F Verificați că niciun obiect nu obstrucționează punctele de prindere și nu
împiedică blocarea corectă a picioarelor.
3
Ergonomie și confort
Page 68 of 324
66
F Angajați picioarele din față în prinderile din podea (ca în reprezentarea de mai sus).
F
B
locați picioarele din față folosind manetele.
F
B
asculaţi bancheta în spate până la
blocarea picioarelor spate.
Aveţi grijă la picioarele pasagerilor în
timpul manevrării. F
D acă vehiculul este echipat astfel, trageţi
comanda şi ridicaţi spătarul (din spate,
coborâţi maneta).
Verificați blocarea corectă a scaunului în
sistemele de ancorare de pe podea, când
a revenit în poziția așezat.
Scaun și banchetă spate
fixă
Diferitele echipamente și setări descrise
mai jos variază în funcție de versiunea și
configurația vehiculului.
Scaunul are un spătar care poate fi fix ori
pliabil (poziţie orizontală).
Bancheta include un spătar monobloc care
poate fi fix sau pliabil (poziție măsuță). Pentru mai multe informații despre
centurile de siguranță
, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Acces la rândul 3
(exemplul unui scaun individual)
F
U
tilizând maneta, deblocaţi picioarele din
spate, apoi aplecaţi scaunul în faţă.
F
Pe
ntru a-l readuce în poziţia iniţială,
basculaţi scaunul către înapoi până la
blocarea picioarelor în sistemele de
ancorare.
Pentru a apleca bancheta în vederea
accesului la rândul 3, nu este necesară
plierea spătarului (poziţie orizontală).
( U J R Q R P L H L F R Q I R U W
Page 69 of 324
67
Plierea spătarului în poziție
orizontală
F Aduceți tetierele în poziția coborâtă.
F
D
in spate, coborâţi maneta pentru a
debloca spătarul.
F
R
idicați maneta din față pentru a debloca
spătarul.
F
B
asculați spătarul pe perna de șezut.
F
Pe
ntru a aduce spătarul în poziția normală,
ridicați mânerul și ridicați spătarul (din
spate, coborâți mânerul).
Nu lăsaţi obiecte (acum ar fi o geantă
sau jucării) pe perna de şezut când pliaţi
spătarul.
Înclinare
(exemplul unui scaun individual)
F
D
acă vehiculul este echipat astfel, rabataţi
spătarul în poziţie orizontală. F
U
tilizând maneta, deblocaţi picioarele din
spate, apoi aplecaţi scaunul în faţă.
F
Pe
ntru a-l readuce în poziţia iniţială,
basculaţi scaunul către înapoi până la
blocarea picioarelor în sistemele de
ancorare.
Demontare
(exemplul unui scaun individual)
F
A
plecaţi scaunul. F
D
ecuplaţi scaunul din sistemele sale de
prindere.
F
S
coateţi scaunul prin uşa laterală, dacă
este în al 2-lea rând, sau prin spate dacă
este în al 3 -lea rând.
Montare
(exemplul unui scaun individual)
F
V
erificați că niciun obiect nu
obstrucționează punctele de prindere și nu
împiedică blocarea corectă a picioarelor.
F
A
ngajați picioarele din față în prinderile din
podea (ca în reprezentarea de mai sus).
F
B
locați picioarele din față folosind manetele.
F
D
eblocaţi picioarele din faţă cu ajutorul
mânerelor.
3
Ergonomie și confort
Page 70 of 324
68
F Basculaţi scaunul în spate până la blocarea picioarelor spate.
Aveţi grijă la picioarele pasagerilor în timpul
manevrării.
F
D
acă vehiculul este echipat astfel, trageţi
comanda şi ridicaţi spătarul (din spate,
coborâţi maneta).
Verificați blocarea corectă a scaunului în
sistemele de ancorare de pe podea, când
a revenit în poziția așezat.Scaun și banchetă spate
pe șine
Feel , Shine , Business Lounge
Diferitele echipamente și setări descrise
mai jos variază în funcție de versiunea și
configurația vehiculului.
Scaunul individual este situat întotdeauna în
partea dreaptă și bancheta în partea stângă (în
direcția de mers).
Bancheta are două spătare independente.
Pentru mai multe informații despre
centurile de siguranță , consultați
secțiunea corespunzătoare.
Reglarea înclinării
spătarului
Spătarul poate fi reglat în mai multe poziţii. F
Pe
ntru a-l înclina spre înapoi, trageți
comanda în sus (din spate, coborâți
mânerul).
F
E
liberați comanda când ați ajuns în poziția
dorită.
Deplasare înainte/înapoi
(exemplul unui scaun individual)
Pentru a deplasa scaunul înainte sau înapoi,
sunt disponibile două comenzi:
( U J R Q R P L H L F R Q I R U W