CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020Pages: 324, veľkosť PDF: 11.16 MB
Page 121 of 324

119
Rozvinutie
Bočné airbagy sa rozvinú na jednej strane
v prípade prudkého bočného nárazu,
smerujúceho na celú alebo len časť bočnej
nárazovej zóny, a to kolmo na pozdĺžnu os
vozidla vo vodorovnej rovine, z vonkajšej strany
smerom do vnútra vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na zadnom bočnom sedadle a oknom.
Porucha činnosti
V prípade rozsvietenia tejto
v ýstražnej kontrolky na združenom
prístroji sa musíte obrátiť na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaný
ser vis, kde vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
Pri miernom náraze, náraze do boku
vozidla alebo v prípade prevrátenia sa
nemusia airbagy rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa žiaden z bočných
airbagov nerozvinie.
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
prirodzenej vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás
a
skontrolujte, či je správne umiestnený a
n a st ave ný.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, domáce zviera, predmety
atď.) ani nepripevňujte a nelepte nič do
blízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu
pri rozvinutí; v prípade rozvinutia airbagu
by mohlo dôjsť k poraneniu.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vášho vozidla,
predovšetkým v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, nechajte systém
airbagov skontrolovať.
Akýkoľvek zásah do systému airbagov
musí byť vykonaný výlučne v
sieti
CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom
servise.
Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie
je možné vylúčiť v prípade rozvinutia
airbagov riziko poranenia alebo ľahších
popálenín hlavy, hrudníka alebo rúk.
Airbag sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a
následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku
teplého plynu z
otvorov na to určených. Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov
by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo
zranenia súvisiace s cigaretou alebo
fajkou.
Volant nikdy nedemontujte,
neprepichávajte ani doňho silno
nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v
opačnom
prípade by mohlo dôjsť k
poraneniam pri
rozvinutí airbagov.
5
Bezpečnosť
Page 122 of 324

120
Hlavové airbagy
Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené
poťahy kompatibilné s rozvinutím bočných
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
CITROËN.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (oblečenie atď.), pretože pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť
k zraneniam hrudníka alebo horných
končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela
k
dverám na kratšiu vzdialenosť než je
nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú
vybavené snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek
neodborný zásah na predných dverách
(výmena alebo oprava) alebo na ich
vnútornom obložení môže negatívne
ovplyvniť funkčnosť týchto snímačov –
riziko poruchy bočných airbagov!
Tento typ zásahu sa musí vykonávať
výlučne v
sieti CITROËN alebo v
inom
kvalifikovanom ser vise.
Všeobecné informácie o
detských sedačkách
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine. -
Š
tatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú
na zadných sedadlách.
-
D
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9
kg musí byť prepravované v polohe
chrbtom k smeru jazdy vpredu aj vzadu.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vášho vozidla:
-
c
hrbtom k smeru jazdy do veku 3
r o kov,
-
č
elom k smeru jazdy od 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne umiestnený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa
uistite, že podpera je stabilne umiestnená
na podlahe.
V prednej časti: ak to bude nutné,
prispôsobte nastavenie sedadla
spolujazdca.
V zadnej časti: ak to bude nutné,
prispôsobte nastavenie príslušného
sedadla.
Pred inštaláciou detskej sedačky s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte a odložte opierku hlavy. Ihneď
po vybratí detskej sedačky z
vozidla
založte opierku hlavy späť na pôvodné
miesto.
Feel
, Shine , Business
Lounge
Neupevňujte ani nenaliepajte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k poraneniu hlavy
v prípade rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte madlá nad dverami, pretože
slúžia na pripevnenie hlavových airbagov.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
V s
úlade s európskymi nariadeniami
musia byť všetky deti do 12 rokov
alebo deti menšie ako jeden a pol metra
prepravované v homologizovanej detskej
sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti
dieťaťa , na miestach vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
Bezpečnosť
Page 123 of 324

121
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás
alebo spona bezpečnostného pásu
nenachádza pod detskou sedačkou.
V opačnom prípade hrozí riziko
destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na minimum
znížili ich vôľu voči telu dieťaťa, aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je
pás na detskej sedačke správne napnutý
a či ju pevne pripevňuje k sedadlu vášho
vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade
potreby smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy
odložená alebo pripevnená správnym
spôsobom, aby sa zabránilo jej vymršteniu
v prípade prudkého brzdenia. Len čo
vyberiete detskú sedačku z vozidla,
založte opierku hlavy späť na pôvodné
miesto. Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak,
aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
Použite detské sedačky typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pleca.
Dodatočné bezpečnostné opatrenia
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná
o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
d
ieťa vo vozidle bez dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na
prednom sedadle
F Upravte sedadlo spolujazdca do najvyššej polohy a maximálnej zadnej polohy so
vzpriameným operadlom .
„Čelom k smeru jazdy“
Musíte ponechať čelný airbag spolujazdca
a k tív ny.
„Chrbtom k smeru jazdy“
5
Bezpečnosť
Page 124 of 324

122
Deaktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:NIKDY neinštalujte detskú sedačku do
polohy
chrbtom k smeru jazdy na sedadlo, ktoré
je chránené AKTIVOVANÝM čelným
AIRBAGOM. Mohlo by to mať za následok SMRTEĽNÉ alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE D I E ŤAŤA .
Aktivácia/deaktivácia
čelného airbagu
spolujazdca
Deaktivovať je možné len čelný airbag
predného spolujazdca.
Ovládač sa nachádza v príručnej skrinke.
Zapaľovanie vypnuté :
F
P
re deaktiváciu otočte ovládač do polohy
„ OFF “.
F
P
re opätovnú aktiváciu otočte ovládač do
polohy „ ON“.
Pri zapnutom zapaľovaní: Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
v
prípade inštalácie detskej sedačky
chrbtom k smeru jazdy na sedadlo
predného spolujazdca deaktivujte čelný
airbag predného spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Detská sedačka na
zadnom sedadle
Rad 2
„Čelom k smeru jazdy“ alebo
„chrbtom k smeru jazdy“
Čelný airbag predného spolujazdca sa
musí deaktivovať predtým, ako sa na
sedadlo predného spolujazdca umiestni
detská sedačka „chrbtom k
smeru jazdy“.
V
opačnom prípade je dieťa pri rozvinutí
airbagu vystavené riziku vážneho
alebo smr teľného poranenia .
Výstražný štítok - Čelný airbag spolujazdca Táto kontrolka sa rozsvieti na
približne minútu, čím signalizuje
aktiváciu.
Táto kontrolka sa rozsvieti a
nepretržite svieti, čím signalizuje
deaktiváciu.
Alebo
Bezpečnosť
Page 125 of 324

123
F Posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby
sa nohy dieťaťa umiestneného v
detskej
sedačke „čelom k
smeru jazdy“ alebo
detská sedačka “chrbtom k
smeru jazdy“
nedotýkali predného sedadla vozidla.
F
U
istite sa, že operadlo detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ prilieha k operadlu
sedadla vzadu tak tesne, ako je to len
možné, a v ideálnom prípade sa dotýkajú.
F
N
astavte zadné sedadlo do polohy čo
najviac dozadu a narovnajte jeho operadlo.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa
uistite, že je podpera stabilne opretá o
podlahu. V
prípade potreby nastavte
polohu predného sedadla vozidla.
3. rad
Ak je vozidlo vybavené 3. radom sedadiel, v
prípade inštalácie detskej sedačky na miesto
zadného spolujazdca v 3. rade, posuňte
sedadlá v 2. rade dopredu a narovnajte
operadlá tak, aby bol dostatok miesta pre
detskú sedačku a nohy dieťaťa sa nedotýkali
sedadiel v 2. rade.
Odporúčané detské sedačky
Rad odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú pomocou trojbodového bezpečnostného pásu :
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou uchytení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Inštaluje sa len na krajné zadné sedadlá.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť. Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GR ACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Inštaluje sa len na predné sedadlo
spolujazdca alebo na krajné zadné sedadlá.
5
% H ] S H
Page 126 of 324

124
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s európskym nariadením poskytuje táto tabuľka prehľad o možnostiach inštalácie detských sedačiek, ktoré sa uchytávajú pomocou
bezpečnostného pásu a sú univerzálne homologizované (a) v závislosti od váhy dieťaťa a umiestnenia vo vozidle:Hmotnosť dieťaťa a
približný vek
Polohy sedadla Menej ako 13 kg
(skupiny
0 (b) a 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina
1
)
Približne od
1 do 3 rokov Od 15 do 25 kg
(skupina
2
)
Približne od
3 do 6 rokov Od 22 do 36 kg
(skupina
3
)
Približne od
6 do 10 rokov
Kabína/1.
rad (c) (f )Individuálne sedadlo, miesto spolujazdca U
Lavica, bočné sedadlo U
Lavica, stredné sedadlo X
2.
rad (d) (pevné lavicové sedadlo)* Sedadlá, zadné U
*
S
klopné lavicové sedadlo je v procese schvaľovania.
Bezpečnosť
Page 127 of 324

125
KombiHmotnosť dieťaťa a približný vek
Polohy sedadla Menej ako 13 kg
(skupiny
0 (b) a 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina
1
)
Približne od
1 do 3 rokov Od 15 do 25 kg
(skupina
2
)
Približne od
3 do 6 rokov Od 22 do 36 kg
(skupina
3
)
Približne od
6 do 10 rokov
1. rad (c) Samostatné sedadlo, sedadlo spolujazdca s vypnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujazdca so zapnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
Lavicové sedadlo, stredné
sedadlo s vypnutým (nastavenie „OFF “) alebo zapnutým
airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
Lavicové sedadlo, bočné
sedadlo s vypnutým airbagom
spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Lavicové sedadlo, bočné
sedadlo so zapnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
2. a 3. rad Sedadlá, zadné U
5
Bezpečnosť
Page 128 of 324

126
BusinessHmotnosť dieťaťa a približný vek
Polohy sedadla Menej ako 13 kg
(skupiny
0 (b)
a
0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina
1
)
Približne od
1 do 3 rokov Od 15 do 25 kg
(skupina
2
)
Približne od
3 do 6 rokov Od 22 do 36 kg
(skupina
3
)
Približne od
6 do 10 rokov
1. rad (c) Samostatné sedadlo, sedadlo spolujazdca s vypnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujazdca so zapnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
Lavicové sedadlo, stredné
sedadlo s vypnutým (nastavenie „OFF “) alebo zapnutým
airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
Lavicové sedadlo, bočné
sedadlo s vypnutým airbagom
spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Lavicové sedadlo, bočné
sedadlo so zapnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
2. a 3. rad Sedadlá, zadné U
Bezpečnosť
Page 129 of 324

127
FeelHmotnosť dieťaťa a približný vek
Polohy sedadla Menej ako 13 kg
(skupiny
0 (b) a 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina
1
)
Približne od
1 do 3 rokov Od 15 do 25 kg
(skupina
2
)
Približne od
3 do 6 rokov Od 22 do 36 kg
(skupina
3
)
Približne od
6 do 10 rokov
1. rad (c) Sedadlo spolujazdca (elektricky nastaviteľné) s vypnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Sedadlo spolujazdca (elektricky nastaviteľné) so zapnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
Sedadlo spolujazdca
(bez nastavenia výšky)
a s vypnutým airbagom
spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Sedadlo spolujazdca
(bez nastavenia výšky)
a so zapnutým airbagom
spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
2. (d) a 3. rad (d) Sedadlá, zadné U
5
Bezpečnosť
Page 130 of 324

128
Shine, Business Lounge
Hmotnosť dieťaťa a približný vek
Polohy sedadla Menej ako 13 kg
(skupiny
0 (b) a 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina
1
)
Približne od
1 do 3 rokov Od 15 do 25 kg
(skupina
2
)
Približne od
3 do 6 rokov Od 22 do 36 kg
(skupina
3
)
Približne od
6 do 10 rokov
1. rad (c) Sedadlo spolujazdca (elektricky nastaviteľné) s vypnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ OFF“) U
Sedadlo spolujazdca (elektricky nastaviteľné) so zapnutým airbagom spolujazdca (nastavenie „ ON“) X
UF
2. (d) a 3. rad (d) Bočné a stredné sedadlá (e) U
(a) Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg.
Detské vaničky pre novorodencov a
„autopostieľky“ sa nesmú inštalovať na
miesto spolujazdca vpredu ani na sedadlá
v 3. rade. (c)
Skôr ako usadíte dieťa na toto miesto,
oboznámte sa s legislatívou platnou
krajine, v ktorej jazdíte.
(d) V prípade inštalácie detskej sedačky na
zadné miesto, chrbtom alebo čelom k
smeru jazdy, posuňte predné sedadlá
smerom dopredu a následne vyrovnajte
operadlá, aby vznikol dostatočný priestor
pre detskú sedačku a nohy dieťaťa. (e)
Sedačka sa môže nainštalovať do stredu
vozidla. V takom prípade bráni používaniu
bočných sedadiel.
(f ) Ak je detská sedačka „chrbtom k smeru
jazdy“ inštalovaná na miesto spolujazdca
vpredu, čelný airbag spolujazdca musí byť
deaktivovaný. V
opačnom prípade hrozí
dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne alebo
smrteľné poranenie.
Bezpečnosť