FIAT 500L LIVING 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 260, PDF Size: 5.55 MB
Page 31 of 260
Levantamento das escovas
(Função“Service position”)
Esta funcionalidade permite efetuar a
substituição das escovas ou
protegê-las na presença de gelo e/ou
neve.
Ativação da função
rodar o aro A para a posição
(limpa para-brisas parado);
rodar a chave de ignição para a
posição STOP;
após ter rodado a chave de ignição
para a posição STOP, no espaço de
2 minutos, deslocar para cima a
alavanca direita para a posição MIST
durante pelo menos meio segundo
para ativar o limpa para-brisas para
um troço de escovadela. Esta
operação pode ser repetida por um
máximo de 3 vezes, a fim de deslocar
as escovas para a posição mais
cómoda para a eventual substituição;
rodar a chave de ignição para a
posição MAR para rebaixar as escovas.
A funcionalidade será desativada no
próximo arranque do motor, se for
efetuado um pedido de limpeza ou
com o veículo em movimento
(velocidade superior a 5 km/h).ATENÇÃO Reposicionar as escovas em
contacto com o pára-brisas antes de
activar novamente o limpa pára-brisas
e/ou rodar a chave de ignição para a
posição MAR.
ATENÇÃO Antes de ativar a função,
certificar-se, no momento de arranque
do motor, de que o para-brisas se
encontra sem neve ou gelo.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
22)8) 9)
Está localizado atrás do espelho
retrovisor interno, em contacto com o
para-brisas.
O sensor fica ativado com a chave de
ignição rodada para a posição MAR, ao
passo que com a chave de ignição
rodada para a posição STOP fica
desativado.
O sensor é capaz de medir a
quantidade de chuva e,
consequentemente, gerir o modo de
limpeza automática do para-brisas em
função da água presente no vidro
(consultar o parágrafo “Limpeza
automática”).LIMPEZA AUTOMÁTICA
Ativação
Atuar no menu “Definições” do sistema
Uconnect™(para mais informações,
consultar as indicações no suplemento
disponível online) e rodar o aro A para
a posição
ou.
Inibição
Se se deslocar a chave de ignição para
a posição STOP, deixando o aro A na
posição
ou, no arranque seguinte
(chave de ignição rodada para a
posição MAR) não é efetuado nenhum
ciclo de limpeza por motivos de
proteção do sistema.
Desativação
Atuar no menu “Definições” do sistema
Uconnect™(para mais informações
consultar as indicações no suplemento
disponível online) ou rodar o aro A
para uma posição diferente das
intermitentes (
ou).
LIMPA PARA-BRISAS
TRASEIRO/LAVA VIDRO
TRASEIRO
10)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
29
Page 32 of 260
O aro B fig. 31 pode assumir as
seguintes posições:
limpa-óculo traseiro parado
funcionamento intermitente
funcionamento contínuo, sem
tempos de pausa entre as duas
passagens.
O limpa-óculo traseiro pode ser
acionado nos seguintes modos:
intermitente(com uma pausa de
cerca de dois segundos entre as duas
passagens), quando o aro B está na
posição
e o limpa para-brisas não
está a funcionar;
síncrona(com a metade da
frequência do limpa para-brisas),
quando o aro B está na posição
eo
limpa para-brisas está em
funcionamento ou quando o aro B está
na posição
, marcha-atrás engatada,
limpa para-brisas em funcionamento;
contínuaquando o aro B está na
posição
Empurre a alavanca para o tablier
(posição instável) para acionar o jato do
lava-óculo traseiro. Empurrando a
alavanca, ativa-se automaticamente,
com um único movimento, o jato do
lava-óculo traseiroeopróprio
limpa-óculo traseiro.
Ao soltar a alavanca, são executadas
três passagens, como para o limpa
para-brisas. Se a posição for
(limpa
óculo posterior parado), após uma
pausa de 6 segundos, o ciclo de
lavagem é terminado com uma última
passagem. O ciclo de lavagem
inteligente não será realizado se o aro B
estiver na posição
.
No caso de um pedido de lavagem por
um tempo superior a 30 segundos, o
ciclo de lavagem será inibido conforme
descrito no parágrafo “Lavagem
Inteligente”.
AVISO
22)Quando for necessário limpar o
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
AVISO
6)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo após
um novo arranque com a chave do
veículo), dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
7)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
8)Não ativar o sensor de chuva durante a
lavagem automática numa estação de
serviço.
9)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
10)Não utilizar o limpa vidro-traseiro para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
31F0Y0655C
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 33 of 260
TEJADILHO COM
VIDRO FIXO
(para versões/mercados, onde
previsto)
CORTINA GUARDA-SOL
O funcionamento só se verifica com a
chave de ignição na posição MAR.
A partir da posição completamente
fechada, premir o botão A fig. 32 por
mais de meio segundo: a cortina
coloca-se na posição de abertura total.
A partir da posição completamente
aberta, premir o botão A por mais de
meio segundo: a cortina coloca-se
na posição de fecho total.
Premindo brevemente o botão A, é
possível fechar ou abrir a cortina
manualmente.MANOBRA DE
EMERGÊNCIA
Caso o botão de comando não
funcione, para manobrar manualmente
a cortina guarda-sol, retirar o tampão
de proteção A fig. 33 situado no
revestimento interno, pegar na chave
Philips B fornecida (situada na caixa de
ferramentas ou, em função das
versões, na caixa Fix&Go Automatic
presente na bagageira), introduzi-la na
sede A e rodá-la para a direita para
abrir a cortina ou para a esquerda para
fechá-la.INICIALIZAÇÃO DA
CORTINA GUARDA-SOL
A seguir ao não funcionamento dos
movimentos automáticos em fase de
abertura/fecho ou a seguir a uma
manobra de emergência (consultar o
parágrafo anterior), é necessário
inicializar novamente o funcionamento
automático da cortina guarda-sol.
Proceder do seguinte modo:
rodar a chave de ignição da posição
de STOP para a posição MAR.
manter premido o botão A fig. 32:
após cerca de 10 segundos, a cortina
desloca-se por estalidos para se
colocar na posição de fecho.
Terminada a movimentação (cortina
fechada), soltar o botão A (se a cortina
já estiver fechada, ouvir-se-á apenas
a paragem mecânica);
premir novamente o botão A dentro
de 3 segundos a partir do final da
manobra de fecho completo;
manter premido o botão A: a cortina
efetuará um ciclo automático de
abertura e fecho. Se isto não
se verificar, repetir as operações desde
o início;
por fim, mantendo o botão A
acionado, aguardar o fecho completo
da cortina: o procedimento de
inicialização está terminado.
32F0Y0121C
33F0Y0285C
31
Page 34 of 260
TEJADILHO DE
ABRIR ELÉTRICO
(para versões/mercados, onde
previsto)
23)11)
O funcionamento do tejadilho e da
cortina só se verifica com a chave de
ignição na posição MAR.
BOTÕES DE COMANDO
Abertura/fecho do painel de vidro
dianteiro
Abertura
Premindo o botão A fig. 34, obtém-se a
abertura do painel na posição
“spoiler”. Após a abertura na posição
“spoiler”, premindo novamente o botão
A durante mais de meio segundo, o
tejadilho colocar-se-á automaticamente
na posição de abertura completa.
Para interromper a movimentação
automática, premir novamente o botão.
Premindo brevemente o botão A é
possível abrir o tejadilho manualmente.
Fecho
A partir da posição de abertura total,
premir o botão A durante mais de meio
segundo: o painel de vidro dianteiro
coloca-se na posição “spoiler”.
Premindo brevemente o botão A é
possível fechar o tejadilho
manualmente.Movimentação da cortina guarda-
sol
Premindo o botão B fig. 34 a cortina
movimenta-se para a parte traseira do
veículo, até à posição de abertura total.
Com a cortina completamente aberta,
premir o botão: a cortina movimenta-se
para a parte dianteira do veículo, até à
posição de fecho total. Durante as
fases de abertura e fecho automáticos
da cortina, para interromper o
movimento basta premir novamente o
botão.
Premindo brevemente o botão B, é
possível fechar ou abrir a cortina
manualmente.MANOBRA DE
EMERGÊNCIA
Em caso de não funcionamento dos
botões de comando, a cortina
guarda-sol e o tejadilho de abrir podem
ser manobrados manualmente
procedendo como descrito a seguir:
Movimentação da cortina:
remover o tampão de proteção A fig.
35 situado no revestimento interno;
Movimentação do tejadilho de
abrir: remover o tampão de proteção B
situado no revestimento interno;
34F0Y0120C
35F0Y0234C
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 35 of 260
retirar a chave Philips C fig. 35 da
caixa de ferramentas ou, dependendo
das versões, da caixa Fix&Go
Automatic, introduzi-la na sede A (para
movimentar a cortina) ou B (para
movimentar o tejadilho de abrir) e
rodá-la para a direita para abrir o
tejadilho (ou a cortina) ou para a
esquerda para fechar o tejadilho (ou a
cortina).
INICIALIZAÇÃO DO
TEJADILHO DE ABRIR
A seguir ao não funcionamento dos
movimentos automáticos em fase de
abertura/fecho ou a seguir a uma
manobra de emergência (consultar o
parágrafo anterior), é necessário
inicializar novamente o funcionamento
automático do tejadilho de abrir.
Proceder do seguinte modo
rodar a chave de ignição da posição
de STOP para a posição MAR.
manter premido o botão A fig. 34:
após cerca de 10 segundos, o tejadilho
desloca-se por ressaltos para se
colocar na posição de fecho.
Terminada a movimentação (tejadilho
fechado), soltar o botão A (se o
tejadilho já estiver fechado, ouvir-se-á
apenas a paragem mecânica);
premir novamente o botão A dentro
de 5 segundos a partir do final da
manobra de fecho completo;
manter premido o botão A: o
tejadilho efetuará um ciclo automático
de abertura e fecho. Se isto não se
verificar, repetir as operações desde o
início;
por fim, mantendo o botão A
acionado, aguardar o fecho completo
do tejadilho: o procedimento de
inicialização está terminado.
AVISO
23)Ao sair do veículo, retirar sempre a
chave do dispositivo de arranque para
evitar que o tejadilho de abrir, acionado
involuntariamente, constitua um perigo
para quem permanece a bordo: o uso
inadequado do tejadilho pode ser
perigoso. Antes e durante o seu
acionamento, certificar-se sempre de que
os passageiros não estão expostos a risco
de lesões provocadas quer diretamente
pelo tejadilho em movimento, quer por
objetos pessoais arrastados ou
danificados pelo mesmo.
AVISO
11)Na presença de porta-bagagens
transversal, não abrir o tejadilho de abrir.
Além disso, não abrir o tejadilho na
presença de neve ou gelo: corre-se o risco
de danificá-lo.
PORTAS
BLOQUEIO/
DESBLOQUEIO
CENTRALIZADO DE
PORTAS
Bloqueio das portas pelo exterior
Com as portas fechadas, premir o
botão
no telecomando ou inserir e
rodar o corpo metálico (presente no
interior da chave) na fechadura da
porta lado do condutor. O bloqueio das
portas é ativado com todas as portas
fechadas, independentemente do
estado de abertura/fecho da bagageira.
Desbloqueio das portas pelo
exterior
Premir o botão
no telecomando ou
inserir e rodar o corpo metálico
(presente no interior da chave) na
fechadura da porta do lado do
condutor.
Bloqueio/desbloqueio das portas
pelo interior
Premir o botão
no painel de
instrumentos fig. 36.
LED no botão aceso: portas
bloqueadas/LED no botão apagado:
portas desbloqueadas.
33
Page 36 of 260
ATENÇÃO Com o fecho centralizado
ativado, puxando a alavanca interna de
abertura da porta do lado do
passageiro, provoca-se o desbloqueio
da mesma porta (o LED fica aceso).
Ao puxar a alavanca interna de
abertura da porta lado do condutor,
provoca-se o desbloqueio centralizado
das portas.
DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
24)
Impede a abertura das portas traseiras
pelo interior. O dispositivo B fig. 37
só pode ser ativado com as portas
abertas
Posição 1: dispositivo ativado (porta
bloqueada)/posição 2: dispositivo
desativado (a porta pode ser aberta
pelo interior).O dispositivo permanece ativo mesmo
efetuando o desbloqueio elétrico das
portas.
ATENÇÃO As portas traseiras não
podem ser abertas pelo interior quando
o dispositivo de segurança para
crianças está acionado.DISPOSITIVO DE
EMERGÊNCIA DE
BLOQUEIO DA PORTA
DIANTEIRA LADO DO
PASSAGEIRO E DAS
PORTAS TRASEIRAS
12)
Permite fechar as portas na ausência
de alimentação elétrica. Introduzir o
corpo metálico da chave de ignição na
sede A fig. 38 (porta dianteira do lado
do passageiro) ou A fig. 37 (portas
traseiras) e, de seguida, rodar a chave
para a direita e, de seguida, retirá-la
da sede A.
36F0Y0652C
37F0Y0111C
38F0Y0110C
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 37 of 260
Para restabelecer a condição de
arranque das fechaduras das portas
(apenas se restabelecida a carga da
bateria), premir o botão
no
telecomando ou o botão
no painel
de instrumentos ou introduzir o corpo
metálico da chave de ignição no
canhão da porta dianteira do lado do
condutor e puxar o puxador interno da
porta.
INICIALIZAÇÃO DO
MECANISMO DE
ABERTURA/FECHO DAS
PORTAS
Após uma eventual desativação da
bateria ou interrupção do fusível de
proteção, é necessário inicializar o
mecanismo de abertura/fecho das
portas procedendo do seguinte modo:
fechar todas as portas;
premir o botãono telecomando
ou o botão no painel de instrumentos;
premir o botãono telecomando
ou o botão no painel de instrumentos.
AVISO
24)Utilizar sempre este dispositivo quando
se transportam crianças. Após acionar o
dispositivo em ambas as portas traseiras,
verificar a efetiva ativação através do
puxador interno de abertura das portas.
AVISO
12)Caso tenha sido ativada a segurança
para crianças e o fecho anteriormente
descrito, deslocando a alavanca interna de
abertura das portas não se consegue
abrir a porta: neste caso, para abrir a
porta, será necessário puxar o puxador
externo. Acionando o fecho de
emergência, não se desativa o botão de
bloqueio/desbloqueio centralizado das
portas
.
ELEVADORES DE
VIDROS ELÉTRICOS
25)
FUNCIONAMENTO
Funcionam com a chave de ignição na
posição MAR e durante cerca de 3
minutos após a rotação da chave na
posição STOP ou após a extração
da mesma, a menos que não se abra
uma das portas dianteiras.
COMANDOS DA PORTA
DIANTEIRA DO LADO DO
CONDUTOR
Versões com 4 elevadores de
vidros elétricos
Os botões estão posicionados na
moldura dos painéis da porta fig. 39.
A partir do painel da porta do lado
do condutor é possível comandar
todos os vidros.
39F0Y0240C
35
Page 38 of 260
A: abertura/fecho do vidro dianteiro
esquerdo. Funcionamento “contínuo
automático” em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de antientalamento
ativado.
B: abertura/fecho do vidro dianteiro
direito. Funcionamento “contínuo
automático” em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de antientalamento
ativado.
C: ativação/desativação dos
comandos dos vidros elétricos das
portas traseiras.
D: abertura/fecho do vidro traseiro
esquerdo (para versões/mercados,
onde previsto). Funcionamento
“contínuo automático” em fase de
abertura/fecho do vidro e sistema de
antientalamento ativado.
E: abertura/fecho do vidro traseiro
direito (para versões/mercados, onde
previsto). Funcionamento “contínuo
automático” em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de antientalamento
ativado.Abertura de vidros
Premir os botões para abrir o vidro
desejado. Premindo brevemente um
dos dois botões obtém-se o curso com
“interrupções” do vidro, enquanto
exercendo uma pressão prolongada
ativa-se o acionamento “contínuo
automático”. O vidro para na posição
pretendida premindo novamente o
respetivo botão.
Fecho de vidros
Levantar os botões para fechar o vidro
desejado. A fase de fecho do vidro
ocorre segundo as mesmas lógicas
descritas para a fase de abertura.
Dispositivo de segurança
antientalamento
(para versões/mercados, onde previsto)
A função antientalamento está ativa
quer durante o funcionamento manual
quer com o funcionamento automático
do vidro. Após a intervenção do
sistema antientalamento, é
interrompido de imediato o curso do
vidro e sucessivamente invertido.
Durante este tempo não é possível
acionar, de algum modo, o vidro.INICIALIZAÇÃO DOS
VIDROS ELÉTRICOS
A seguir à desativação da alimentação
elétrica com o vidro em movimento,
é necessário inicializar novamente
o funcionamento automático dos
elevadores de vidros. O procedimento
de inicialização deve ser efetuado
com as portas fechadas (e em cada
uma delas), procedendo do seguinte
modo:
colocar o vidro a inicializar na
posição de fim de curso superior, em
funcionamento manual;
após atingir o fim de curso superior
continuar a manter acionado o
comando de subida durante pelo
menos 1 segundo.
AVISO
25)A utilização incorreta dos elevadores
dos vidros elétricos pode ser perigosa.
Antes e durante o acionamento,
certificar-se sempre de que os passageiros
não estão expostos a riscos de lesões
provocadas diretamente pelos vidros em
movimento ou por objetos pessoais
arrastados pelos mesmos. Ao sair do
veículo, retirar sempre a chave de ignição
para evitar que os vidros elétricos,
acionados involuntariamente, constituam
um perigo para quem permanece a bordo.
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 39 of 260
CAPOT DO MOTOR
ABERTURA
Puxar a alavanca A fig. 40 no sentido
indicado pela seta e, em seguida,
acionar a alavanca B fig. 41 atuando no
sentido indicado pela seta. Em
seguida, levantar o capô.
No interior do vão do motor
encontra-se a seguinte chapa fig. 42.ATENÇÃO O levantamento do capô é
facilitado pelos dois amortecedores
a gás laterais. Não manipular tais
amortecedores e acompanhar o capot
durante o levantamento.
ATENÇÃO Antes de levantar o capô,
certificar-se de que os braços dos
limpa para-brisas não estão levantados
do para-brisas e que o limpa
para-brisas não está a funcionar.
FECHO
26)
Baixar o capô a cerca de 20
centímetros do vão do motor; de
seguida, deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está
completamente fechado e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capô, mas voltar a
levantá-lo e repetir a manobra.
AVISO
26)Por motivos de segurança, o capô
deve manter-se bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sempre o fecho
correcto do capot, certificando-se de
que o bloqueio esteja engatado. Se
durante a marcha se verificar que
o bloqueio não está engatado parar
imediatamente e fechar o capô
corretamente.
40F0Y0611C
41F0Y0115C
42F0Y1100C
37
Page 40 of 260
BAGAGEIRA
28) 29) 31)13)
O bloqueio da bagageira é elétrico e é
desativado com o veículo em
movimento.
ABERTURA
27)
Quando desbloqueada, é possível abrir
a bagageira pelo exterior do veículo,
através do puxador elétrico de abertura
A fig. 43 situado por baixo do
manípulo até ouvir o estalido de efetivo
bloqueio ou premindo o botão
na
chave com telecomando.Abertura de emergência pelo
interior
Proceder do seguinte modo:
remover os apoios de cabeça
traseiros e rebater completamente os
bancos;
retirar a chave de fendas fornecida
da caixa de ferramentas ou,
dependendo das versões, da caixa
Fix&Go Automatic;
com a chave de fendas, remover a
lingueta de cor amarela A fig. 44;
de seguida, inserir a chave de
fendas na sede B fig. 45 de modo a
fazer saltar a lingueta de desbloqueio
da bagageira.FECHO
Segurar no puxador posicionado na
parte interna da porta da bagageira e
baixar este último pressionando junto
da fechadura, até sentir o ressalto
da mesma.
ATENÇÃO Antes de voltar a fechar a
bagageira, certificar-se de ter a chave
na sua posse, porque a bagageira será
bloqueada automaticamente.
INICIALIZAÇÃO DA
BAGAGEIRA
ATENÇÃO Após uma eventual
desativação da bateria ou uma
interrupção do fusível de proteção, é
necessário “inicializar” o mecanismo de
abertura/fecho da bagageira
procedendo do seguinte modo:
fechar todas as portas e a
bagageira;
43F0Y0610C44F0Y0172C
45F0Y0173C
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULO