FIAT 500L LIVING 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 260, PDF Size: 5.55 MB
Page 21 of 260
VOLANTE
17) 18)
REGULAÇÕES
O volante pode ser regulado quer no
sentido axial quer no sentido vertical.
Para efetuar a regulação deslocar a
alavanca A fig. 18 para baixo até à
posição 1, regular o volante para a
posição mais adequada e depois
bloqueá-lo nesta posição colocando a
alavanca na posição 2.
AVISO
17)As regulações só devem ser efetuadas
com o veículo parado e o motor desligado.
18)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem
de antirroubo), que podem causar, além da
redução do desempenho do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Está equipado com um dispositivo
contra acidentes que o faz
desenganchar em caso de contacto
violento com o passageiro. Deslocar a
alavanca A fig. 19 para regular o
espelho em duas posições diferentes:
normal ou antiencandeamento.
ESPELHO INTERIOR
ELETROCROMÁTICO
(para versões/mercados, onde previsto)
O espelho eletrocromático fig. 20
possui uma tecla ON/OFF para a
ativação/desativação da função
eletrocromática. Ao engatar a
marcha-atrás, o espelho assume
sempre a coloração para utilização
diurna.
18F0Y0605C
19F0Y0223C
19
Page 22 of 260
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação manual
No interior do veículo, deslocar a
alavanca A fig. 21 para regular o
espelho.
Recolha manual
Caso seja necessário, recolher os
espelhos deslocando-os da posição
“totalmente aberto” para a posição
“totalmente fechado”.Regulação elétrica
(para versões/mercados, onde previsto)
A regulação dos espelhos só é
possível com a chave de ignição na
posição MAR.
Para efetuar a regulação, proceder do
seguinte modo:
através do dispositivo A fig. 22,
selecionar o espelho desejado (direito
ou esquerdo);
deslocando o dispositivo A para a
posição B, e atuando no mesmo,
regular a orientação do espelho
retrovisor externo esquerdo;
deslocando o dispositivo A para a
posição D, e atuando no mesmo,
regular a orientação do espelho
retrovisor externo direito.
Terminada a regulação, reposicionar o
dispositivo A na posição intermédia
de bloqueio C.Recolha elétrica
(para versões/mercados, onde previsto)
A recolha elétrica dos espelhos só é
possível com a chave de ignição na
posição MAR.
Para rebater os espelhos para a
posição de fecho, deslocar o
dispositivo A para a posição E fig. 22.
Para voltar a colocar os espelhos na
posição de marcha, deslocar o
dispositivo A para a posição C.
Ativação automática
A ativação do fecho centralizado pelo
exterior do veículo faz recolher
automaticamente os espelhos. O seu
regresso à posição de marcha
obtém-se colocando o dispositivo de
arranque na posição MAR.
Quando os espelhos externos tiverem
sido rebatidos usando o dispositivo
A, podem ser recolocados na posição
de marcha apenas usando novamente
o dispositivo.
Luzes de cortesia
No interior dos espelhos com recolha
elétrica existem luzes de cortesia, LED,
que se iluminam quando os espelhos
são recolhidos. A duração de
acendimento das luzes é a mesma da
das luzes de iluminação do interior
do habitáculo.
20F0Y0225C
21F0Y0275C
22F0Y0606C
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 260
Ativação/desativação da função
Através do menu do sistema
Uconnect™é possível ativar/desativar
a função de recolha elétrica dos
espelhos (a definição predefinida da
função é “Ativo”). Para mais
informações consultar o descrito nos
suplementos disponíveis online.
ATENÇÃO Durante a marcha, os
espelhos devem estar sempre na
posição “totalmente aberta”.
21
Page 24 of 260
CLIMATIZAÇÃO
.
CLIMATIZADOR MANUAL
Comandos
A – Seletor de regulação da temperatura do ar: zona azul = ar frio/zona vermelha = ar quente;
B – botão de ativação/desativação da recirculação de ar;
C – seletor de ativação/regulação do ventilador: 0 = ventilador desligado/1-2-3-4 = velocidade de ventilação;
D – botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
E – botão de ativação/desativação do vidro traseiro térmico;
F – seletor de distribuição de ar:
saída de ar dos difusores centrais, laterais e do difusor central
saída de ar dos difusores centrais, laterais e do difusor central e dos difusores da zona dos pés dianteiros e traseiros
saída de ar apenas dos difusores da zona dos pés dianteiros e traseiros
saída de ar dos difusores da zona dos pés dianteiros, traseiros, para o para-brisas e os vidros laterais
saída de ar para o para-brisas e os vidros laterais
23F0Y0041C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 25 of 260
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA
19)5)
Comandos
A – seletor de regulação da temperatura do lado do condutor;
B – botão de ativação/desativação da recirculação de ar interno;
C – botão de ativação/desativação do vidro traseiro térmico e do para-brisas de conforto térmico (para versões/mercados,
onde previsto);
D – botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
E – botão de ativação/desativação do climatizador;
F – seletor de regulação da velocidade do ventilador;
G – LED de sinalização da velocidade do ventilador;
H – botões de seleção e distribuição do ar;
I – botão de ativação da função MAX-DEF (descongelação/desembaciamento rápido dos vidros dianteiros), vidro traseiro
térmico e espelhos exteriores aquecidos (para versões/mercados, onde previsto);
L – seletor de regulação da temperatura do lado do passageiro;
M – botão de ativação da função MONO (alinhamento das temperaturas definidas) condutor/passageiro;
N – botão de ativação da função AUTO (funcionamento automático).
24F0Y0034C
23
Page 26 of 260
GESTÃO DO SISTEMA
START&STOP
O climatizador automático bi-zona gere
a função Start&Stop (motor desligado
e veículo parado) de forma a garantir
um conforto adequado no interior
do habitáculo.
ATENÇÃO Em condições climáticas
extremas, é aconselhável limitar a
utilização do sistema Start&Stop para
evitar contínuas ativações e
desativações do compressor, com
consequente embaciamento rápido
dos vidros e acumulação de humidade
com entrada de maus cheiros no
habitáculo.
ATENÇÃO Com o sistema Start&Stop
ativo (motor desligado e veículo
parado), a gestão automática da
recirculação desativar-se-á sempre,
permanecendo em tomada de ar do
exterior para reduzir a probabilidade de
embaciamento dos vidros (com o
compressor desligado).AVISO
19)Aconselha-se a utilização da
recirculação de ar interno com baixa
temperatura exterior, já que os vidros
podem embaciar-se rapidamente.
AVISO
5)O climatizador deteta a temperatura do
habitáculo através de um sensor de
temperatura média radiante localizado no
espelho retrovisor interno e protegido
por uma tampa específica. Obstruindo o
cone de vista do referido sensor com
qualquer objeto, o climatizador pode não
funcionar de modo ideal.
SISTEMA DE
CLIMATIZAÇÃO
O sistema utiliza líquido de refrigeração
compatível com as normas vigentes
nos países de comercialização do
veículo R134a ou R1234yf. Em caso de
intervenções de recarga, é necessário
utilizar exclusivamente o gás indicado
na respetiva chapa localizada no vão
do motor fig. 25.
A utilização de outros refrigerantes
compromete a eficiência e a
integridade do sistema. Também o
lubrificante utilizado para o compressor
está estritamente vinculado ao tipo
de gás refrigerante: dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
25F0Y0999C
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 260
LUZES EXTERNAS
A iluminação externa realiza-se
somente com a chave de ignição na
posição MAR.
LUZES DIURNAS (DRL)
(“Daytime Running
Lights”)
(para versões/mercados, se previsto)
20) 21)
Com a chave na posição MAReoaro
A fig. 26 rodado para a posiçãoO
acendem-se automaticamente as luzes
diurnas; as restantes luzes e a
iluminação interna permanecem
desligadas.LUZES DE PRESENÇA/
LUZES DOS MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro A para a posição
. Em caso de ativação das luzes de
médios, as luzes diurnas apagam-se
e acendem-se as luzes de mínimos
e as luzes de médios. No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
.
Se a chave de ignição estiver na
posição STOP ou for retirada, rodando
o aro A da posiçãoOpara a posição
acendem-se todas as luzes de
mínimos e as luzes da placa de
matrícula. No quadro de instrumentos
ilumina-se a luz avisadora
.
Caso se deixem as luzes de
estacionamento acesas e se abra a
porta do lado do condutor, é ativada
uma sinalização sonora (“avisador”)
e no visor é apresentada uma
mensagem específica para assinalar ao
condutor que está a deixar o veículo
com as luzes acesas. Ao fechar a porta
do lado do condutor, a sinalização
sonora para.LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS/LUZES DE
NEVOEIRO TRASEIRAS
É sempre possível acender as luzes de
nevoeiro dianteiras.
Se o aro A estiver na posiçãoOe caso
se pretenda ativar as luzes de nevoeiro
dianteiras, as luzes DRL (se previstas)
desativam-se e ativam-se as luzes
de mínimos (dianteiras e traseiras).
Se o aro A estiver na posição
eo
sensor crepuscular detetar condições
de luminosidade diurna (dia) e caso
se pretenda ativar as luzes de nevoeiro
dianteiras, as luzes DRL (se previstas)
desativam-se e ativam-se as luzes
de mínimos (dianteiras e traseiras).
Para acender as luzes de nevoeiro
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras,
premir o botão fig. 27 do seguinte
modo:
primeira pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras;
segunda pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras e luzes
de nevoeiro traseiras (já ativadas na
primeira pressão);
terceira pressão: apagamento
das luzes de nevoeiro dianteiras;
quarta pressão: apagamento das
luzes de nevoeiro traseiras e luzes de
nevoeiro dianteiras (já desativadas
na terceira pressão).
25
"&99;U;;W^’
Page 28 of 260
Com as luzes de nevoeiro dianteiras
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
. Com as
luzes de nevoeiro traseiras acesas, no
quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
Ao desligar o motor, se as luzes de
nevoeiro dianteiras e as luzes de
nevoeiro traseiras estiverem acesas,
são desativadas. No arranque do motor
seguinte, estas luzes permanecem
apagadas até voltarem a ser acendidas
ao premir o respetivo botão.
CONTROLO AUTOMÁTICO
DAS LUZES (AUTO
LIGHT) (sensor
crepuscular)
(para versões/mercados, se previsto)
É um sensor LED por infravermelhos,
instalado no para-brisas, capaz de
detetar as variações da intensidade
luminosa exterior ao veículo.Ativação: rodar o aro A fig. 26 para a
posição
.
Com o sensor crepuscular ativo, na
condição de luzes diurnas (DRL)
acesas, não é possível manter as luzes
de máximos acesas com luz fixa,
mas é permitida apenas a sua
intermitência. Nestas condições, para
acender as luzes de médios, é possível
rodar o aro para a posição
e
empurrar a alavanca para o tablier ou
esperar que o sensor crepuscular
assinale pouca luminosidade (luzes de
médios acesos).
No momento do apagamento
automático comandado pelo sensor,
são desativados primeiro as luzes
de médios e, após alguns segundos,
as luzes de mínimos.
ATENÇÃO O sensor não é capaz de
detetar a presença de nevoeiro.
Portanto, nessas condições, as luzes
devem ser acendidas manualmente.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro A na posição
, para
acender as luzes, empurrar a alavanca
para a frente em direção ao tablier
(posição estável). No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
.
As luzes apagam-se puxando a
alavanca em direção do volante.SINAIS DE LUZES
Puxar na direção do condutor fig. 28 a
alavanca esquerda, posição instável; ao
soltar, a alavanca regressa
automaticamente à posição estável
central. Com as luzes de máximos
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca na posição
(estável):para cima:ativação do
indicador de direção direito/para
baixo:ativação do indicador de
direção esquerdo.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou
.
Os indicadores de direção
desativam-se automaticamente quando
o veículo retoma a posição de marcha
retilínea.
27F0Y0648C
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
"(99;U;ZZY’
Page 29 of 260
Função “Lane Change”
(mudança de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por
menos de meio segundo. O indicador
de direção do lado selecionado
ativar-se-á durante 5 intermitências
para depois se desligar
automaticamente.
“Cornering Lights”
Com as luzes de médios acesas a uma
velocidade inferior a 40 km/h, para
amplos ângulos de rotação do volante
ou aquando do acendimento do
indicador de direção, acender-se-á
uma luz (integrada nas luzes de
nevoeiro dianteiras) relativa ao lado de
viragem que ampliará a visibilidade
noturna.
LUZES DE CORTESIA
A funcionalidade pode ser ativada e
temporizada através do Menu
“Definições” do sistemaUconnect™.
Quando as portas são destrancadas,
acendem-se as luzes de mínimos e
as luzes de cortesia durante o tempo
definido no menu.
Ao abrir qualquer uma das portas, as
luzes permanecem acesas por mais
180 segundos ou, se a porta for
fechada, por mais 10 segundos.DISPOSITIVO "FOLLOW
ME HOME"
Permite, por um certo período de
tempo, a iluminação do espaço à frente
do veículo.
Ativação
Com a chave de ignição na posição
STOP ou extraída, puxar a alavanca na
direção do volante até 2 minutos após
a desativação do motor. A cada
acionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongado
30 segundos, até um máximo de
210 segundos. Decorrido este intervalo
de tempo, as luzes apagam-se
automaticamente.
A cada acionamento da alavanca
corresponde o acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos. No visor é apresentada
uma mensagem e a duração
programada para a função. A luz
avisadora
acende-se ao primeiro
acionamento da alavanca e permanece
acesa até à desativação automática
da função.
Desativação
Manter puxada a alavanca em direcção
ao volante por mais de 2 segundos.
AVISO
20)As luzes diurnas são uma alternativa às
luzes de médios nos locais onde é
obrigatória a sua utilização durante a
marcha diurna; nos locais onde esta não é
obrigatória, a utilização das luzes diurnas
é permitida.
21)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
27
Page 30 of 260
LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
O interruptor A fig. 29 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor A:
posição central: as lâmpadasCeE
acendem/apagam com a abertura/
fecho das portas;
premido para a esquerda (posição
OFF): as lâmpadasCeEpermanecem
sempre desligadas;
premido para a direita (posição
): as lâmpadasCeEpermanecem
sempre acesas.
As luzes acendem-se/apagam-se de
modo progressivo e temporizado à
entrada e à saída do veículo.
LIMPA
PARA-BRISAS/LIMPA
PARA-BRISAS
TRASEIRO
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA VIDROS
6) 7)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
O aro A fig. 30 pode assumir cinco
posições diferentes:
limpa para-brisas desligado
intermitência constante com um
período de 10 segundos
intermitência “mais rápida” que a
anterior (está relacionada com a
velocidade)
LOfuncionamento contínuo lento
HIfuncionamento contínuo rápido.
função MIST
Deslocando a alavanca para cima
(posição instável), ativa-se a função
MIST
: o funcionamento está
limitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta
posição. Ao soltar a alavanca, esta
regressa à sua posição parando o
limpa para-brisas. Esta função é útil
para remover, por exemplo, pequenas
acumulações de sujidade do
para-brisas, ou o orvalho matinal.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante
(posição instável) para acionar o lava
para-brisas. Com a alavanca puxada
durante mais de meio segundo, o limpa
para-brisas é movimentado com o
comando cativo.
Quando se solta a alavanca são
efetuadas três passagens finais nas
quais, se o comando estiver na posição
, o ciclo de lavagem é concluído por
uma última passagem após uma pausa
de cerca de 6 segundos.
No caso de posiçãoLOouHIa função
de lavagem inteligente não é realizada.
29F0Y0098C
30F0Y0608C
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO