FIAT 500X 2017 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF-Größe: 10.27 MB
Page 241 of 300

KRAFTSTOFFVERBRAUCH
Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Kraftstoffverbrauchswerte wurden aufgrund der von den Europäischen
Richtlinien vorgeschriebenen Zulassungstests ermittelt. Zur Ermittlung des Verbrauchs werden folgende Verfahren angewandt:
Stadtverkehr: Beginnend mit dem Kaltstart mit nachfolgender simulierter Normalfahrt durch den Stadtverkehr.
Außerstädtischer Verkehr: Simulation einer normalen Landstraßenfahrt mit häufigem Beschleunigen in allen Gängen und
variierender Geschwindigkeit zwischen 0 und 120 km/h.
Kombinierter Durchschnittsverbrauch: Er errechnet sich aus der Kombination von ca. 37% Stadtverkehr und ca. 63%
außerstädtischem Verkehr.
ZUR BEACHTUNG Straßenzustand, Verkehrslage, Wetterbedingungen, Fahrstil, allgemeiner Zustand des Fahrzeugs,
Ausstattungsgrad/Zubehör/Sonderausstattungen, Gebrauch der Klimaanlage, Fahrzeugbeladung, Gepäckträger auf dem Dach
und die Aerodynamik beeinträchtigende sowie den Luftwiderstand erhöhende Bedingungen können zu anderen
Verbrauchswerten als den unter den aufgeführten Bedingungen ermittelten Werten führen. Erst nach den ersten 3.000km
Fahrkilometern wird ein regelmäßiger Verbrauch des Kraftstoffs erreicht.
239
Page 242 of 300

VERBRAUCH NACH GELTENDER EUROPÄISCHER RICHTLINIE (Liter/100 km)
Versionen Stadtverkehr Außerorts Kombiniert
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS7,8 5,0 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS
(*)7,6 4,9 5,9
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS
(**)7,2 4,9 5,7
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS
(*) (**)7,0 4,8 5,6
1.4 Turbo Multi Air 163/170 PS 4x4
(***)8,5 5,7 6,7
1.6 E.Torq 110 PS8,7 5,0 6,4
1.6 E.Torq 110 PS Star&Stop7,8 5,0 6,0
2.4 Tigershark
(****)
1.3 MultiJet 95 PS4,7 3,8 4,1
1.3 MultiJet 95 PS
(*****)4,5 3,7 4,0
1.6 Multijet 115/120 PS4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120 PS
(**)4,8 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 PS
(*)4,4 3,8 4,0
1.6 Multijet 115/120 PS
(*****)4,4 3,8 4,0
(*) Versionen mit niedriger Umweltbelastung für spezifische Märkte (reduzierte Emissionen)
(**) Versionen mit Automatikgetriebe mit Doppelkupplung
(***) Versionen mit AT9-Automatikgetriebe
(****) Version für spezifische Märkte
(*****) ECO PACK Versionen
240
TECHNISCHE DATEN
Page 243 of 300

Versionen Stadtverkehr Außerorts Kombiniert
1.6 Multijet 115/120 PS(*) (**)4,7 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 PS
(**) (******)4,7 4,0 4,2
2.0 Multijet 136/140 PS 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140 PS 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
(*) Versionen mit niedriger Umweltbelastung für spezifische Märkte (reduzierte Emissionen)
(**) Versionen mit Automatikgetriebe mit Doppelkupplung
(******) Versionen mit niedriger Umweltbelastung für spezifische Märkte (reduzierte Emissionen)
(***) Versionen mit AT9-Automatikgetriebe
241
Page 244 of 300

CO2-EMISSIONEN
Der Wert der CO2-Emissionen in der nachstehenden Tabelle bezieht sich auf den kombinierten Fahrbetrieb.
VersionenCO-EMISSIONEN2NACH DER GELTENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE
(g/km)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 PS
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 PS 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 PS147
1.6 E.Torq 110 PS Star&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 MultiJet 95 PS107
1.3 MultiJet 95 PS
(*****)105
1.6 Multijet 115/120 PS109
1.6 Multijet 115/120 PS
(*)107
1.6 Multijet 115/120 PS
(*****)106
1.6 Multijet 115/120 PS
(*) (**)111
(*) Versionen mit niedriger Umweltbelastung für spezifische Märkte (reduzierte Emissionen)
(**) Versionen mit Automatikgetriebe mit Doppelkupplung
(***) Versionen mit AT9-Automatikgetriebe
(****) Version für spezifische Märkte
(*****) ECO PACK Versionen
242
TECHNISCHE DATEN
Page 245 of 300

VersionenCO-EMISSIONEN2NACH DER GELTENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE
(g/km)
1.6 Multijet 115/120 PS(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 PS 4x4130
2.0 Multijet 136/140 PS 4x4
(***)144
(**) Versionen mit Automatikgetriebe mit Doppelkupplung
(******) Versionen mit niedriger Umweltbelastung für spezifische Märkte (reduzierte Emissionen)
(***) Versionen mit AT9-Automatikgetriebe
243
Page 246 of 300

VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGS
(wo vorhanden)
Seit Jahren entwickelt FCA über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der Entwicklung von immer mehr
umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz. Um den Kunden einen besseren Service in
Bezug auf die Vorschriften für den Umweltschutz und als Antwort auf die Pflichten in Bezug auf die Europäische Vorschrift
2000/53/EC für Fahrzeuge, die ihre Lebensende erreicht haben, bieten zu können, bietet FCA seinen Kunden die Möglichkeit,
ihr Fahrzeug* ohne weitere zusätzliche Kosten bei Lebensende abzuliefern. Die Europäische Richtlinie sieht vor, dass das
Altfahrzeug zurückgegeben wird, ohne dass dem letzten Halter oder Besitzer Unkosten entstehen, da der Wert des Fahrzeugs
gleich Null oder negativ ist.
Um Ihr Fahrzeug bei Lebensende abzugeben, ohne dass zusätzliche Kosten entstehen, wenden Sie sich an unsere
Vertriebshändler oder an eine der von FCA autorisierten Sammel- und Entsorgungsstellen. Diese Stellen wurden sorgfältig
gewählt, um einen Service mit angemessenem Qualitätsstandard für die Sammlung, die Behandlung und das Recycling der
entsorgten Fahrzeuge unter Beachtung der Umwelt zu garantieren.
Weitere Informationen bezüglich der Sammel- und Verschrottungsstellen erhalten Sie beim Netz der FCA-Vertriebshändler, unter
der im Garantieheft angegebenen Telefonnummer oder auf den Internetseite der jeweiligen FCA-Marken.
244
TECHNISCHE DATEN
Page 247 of 300

MULTIMEDIA
In diesem Kapitel werden die
wichtigsten Funktionen der
infotelematischen Systemei
Uconnect™3" Radio,Uconnect™5"
Radio LIVE,Uconnect™5" Radio Nav
LIVE undUconnect™6.5" Radio Nav
LIVE beschrieben, mit denen das
Fahrzeug ausgestattet sein kann.
EMPFEHLUNGEN, BEDIENUNGEN
UND ALLGEMEINE
INFORMATIONEN............246
Uconnect™ 3" Radio..........248
Uconnect™ 5” Radio LIVE /
Uconnect™ 5” Radio Nav LIVE . . .256
Uconnect™ 6.5" Radio Nav LIVE . .272
245
Page 248 of 300

EMPFEHLUNGEN,
BEDIENUNGEN UND
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
VERKEHRSSICHERHEIT
Sich zuerst mit den verschiedenen
Funktionen vertraut machen, bevor eine
Reise angetreten wird.
Ebenfalls die Anweisungen und die
Nutzungsanleitung des Systems genau
durchlesen.
195) 196)
EMPFANGSBEDINGUNGEN
Die Empfangsbedingungen verändern
sich während der Fahrt ständig. Der
Empfang kann in Gebirgen, in der Nähe
von Gebäuden oder Brücken
insbesondere dann gestört sein, wenn
die Senderstation weit entfernt ist.
ZUR BEACHTUNG Während des
Empfangs von Verkehrsinformationen
kann es zu einer Erhöhung der
Lautstärke im Vergleich zur normalen
Wiedergabe kommen.
PFLEGE UND WARTUNG
Beachten Sie nachstehende
Vorsichtsmaßnahmen, um die volle
Funktionstüchtigkeit des Systems
garantieren zu können:
Stoßen Sie nicht mit spitzen oder
harten Gegenständen, die die
Oberfläche beschädigen können, gegen
das Display. Bei der Reinigung einen
weichen und antistatischen Lappen
benutzen und keinen Druck ausüben.
Keinen Alkohol, kein Benzin oder
daraus abgeleitete Produkte zum
Reinigen der Scheibe des Displays
verwenden.
Vorsicht, dass keine Flüssigkeiten in
das System eindringen: Sie könnten es
auf irreparable Weise beschädigen.
93) 94)
MULTIMEDIAGERÄTE
ZUR BEACHTUNG Einige multimediale
Geräte für die Musikwiedergabe
könnten u.U. nicht zum Uconnect-
System kompatibel sein.
DIEBSTAHLSICHERUNG
Das System ist mit einer
Diebstahlsicherung ausgestattet, die auf
einem Informationsaustausch mit dem
elektronischen Steuergerät (Body
Computer) im Fahrzeug stützt.
Dies garantiert die maximale Sicherheit
und vermeidet die Eingabe des
Geheimcodes nach jedem Trennen der
Stromversorgung.
Hat die Kontrolle ein positives Ergebnis,
beginnt das System zu funktionieren.Sind die verglichenen Codes
stattdessen nicht gleich, oder wird das
elektronische Steuergerät (Body
Computer) ausgetauscht, informiert das
System den Benutzer über die
Notwendigkeit, den Geheimcode
gemäß dem im folgenden Abschnitt
beschriebenen Verfahren einzugeben.
Eingeben des Geheimcodes
(mit Ausnahme vonUconnect™6,5"
Radio Nav)
Bei der Einschaltung des Systems
erscheint auf dem Display die Meldung
„Bitte den Diebstahlsicherungscode
eingeben” mit einer Bildschirmseite mit
der grafischen nummerischen Tastatur
für die Eingabe des Geheimcodes.
Der Geheimcode setzt sich aus vier
Ziffern von 0 bis 9 zusammen. Um die
Ziffern einzugeben, den rechten Knopf
„BROWSE/ENTER” drehen und die
Ziffern durch Druck des Knopfs
bestätigen.
Nach der Eingabe der vierten Ziffer, den
Cursor auf „OK” stellen und den
rechten Knopf „BROWSE/ENTER”
drücken. Das System fängt an zu
funktionieren.
Wird ein falscher Code eingegeben,
meldet das System „Code ist nicht
korrekt. Bitte noch einmal versuchen”
und fordert einen korrekten Code.
Sobald die 3 verfügbaren Versuche zur
246
MULTIMEDIA
Page 249 of 300

Eingaben des Codes beendet sind,
meldet das System „Code ist nicht
korrekt. Radio gesperrt. 30 Minuten
abwarten.” Nach dem Erlöschen der
Meldung kann der Vorgang zur
Codeeingabe erneut ausgeführt
werden.
Radiopass
(mit Ausnahme vonUconnect™6,5"
Radio Nav)
Dieses Dokument bescheinigt den
Besitz des Systems. Auf dem
Radiopass sind das Modell des
Systems, die Seriennummer und der
Geheimcode angegeben.
Bei Anfragen nach Duplikaten des
Radiopasses wenden Sie sich unter
Vorlage eines Ausweises und den
Fahrzeugpapieren an das
Fiat-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Den Radiopass
sorgfältig aufbewahren, um bei
Diebstahl die Daten der Polizei
mitzuteilen.HINWEIS
Den Blick nur auf den Bildschirm
werfen, wenn dies unbedingt
erforderlich ist und in aller Sicherheit
erfolgen kann. Sollte es erforderlich
sein, den Bildschirm länger anschauen
zu müssen, lieber an einer sicheren
Stelle anhalten und sich nicht vom
Verkehr ablenken lassen.
Im Falle eines Defekts, den Einsatz des
Systems sofort unterbrechen.
Andernfalls könnte das Systems
Schäden erleiden. Sich in diesem Fall
bitte sofort an das Fiat-
Kundendienstnetz wenden, um die
Störung beseitigen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
195)Die Sicherheitsvorschriften sind
strengstens zu beachten: Andernfalls kann
es zu schweren Verletzungen von
Personen oder Sachschäden am System
zu kommen.
196)Eine zu hohe Lautstärke kann eine
Gefahr darstellen. Stellen Sie die Lautstärke
immer so ein, dass Sie noch in der Lage
sind, die Umgebungsgeräusche zu
vernehmen (z.B. Hupe, Krankenwagen,
Polizeifahrzeuge usw.).
ZUR BEACHTUNG
93)Die Frontblende und das Display nur
mit einem weichen, trockenen und
sauberen antistatischen Tuch reinigen.
Reinigungs- und Politurmittel könnten die
Oberfläche beschädigen. Keinen Alkohol,
Benzin und deren Derivate benutzen.
94)Das Display nicht als Unterlage für
Saugnapfbefestigungen (von
Navigationsgeräten oder Smartphones)
benutzen.
247
Page 250 of 300

Uconnect™ 3" Radio
KURZANLEITUNG
Bedienelemente an der Frontblende
170F1B0001C
248
MULTIMEDIA