tow FIAT 500X 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 292, PDF Size: 12.29 MB
Page 215 of 292

DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.DANE IDENTYFIKACYJNE ..............214
SILNIK.............................................215
KOŁA ..............................................217
WYMIARY .......................................219
MASY .............................................221
UZUPEŁNIANIE POZIOMU
PŁYNÓW ........................................225
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE.....229
OSIĄGI ............................................232
ZUŻYCIE PALIWA ...........................233
EMISJE CO2 ...................................235
PRZEPISY DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM
PO OKRESIE EKSPLOATACJI .........236
213
Page 217 of 292

SILNIK
186)
Wersje1.4 Turbo Multi Air 136 /
140 KM1.4 Turbo Multi Air
163/170 KM1.6 E.Torq
2.4 Tigershark(*)
Kod typu 55263624 55263623 55263842
Cykl Otto Otto Otto Otto
Ilość i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków
(mm)72 x 84 72 x 84 77 x 85,8 88 x 97
Całkowita pojemność
skokowa (cm³)1368 1368 1598 2360
Stopień sprężania 10,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2 11 ± 0,15 10 ± 0,2
Moc maksymalna (CEE)
(kW)100
(*)103 120(**)12581 129
Moc maksymalna (CEE)
(KM)136
(*)140 163(**)170110 175
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)5000 5500 5500 6400
Moment maksymalny
(CEE) (Nm)230 250 152 230
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)1750 2500 4500 3900
Świece zapłonowe NGK IKR9J8 NGK IKR9J8NGK - SINGLE IR -
ZKR7BI - 10 JAPAN
C128
PaliwoBenzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)
(*) Wersja 1.4 Turbo Multi Air 136 KM
(**) Wersja 1.4 Turbo Multi Air 163 KM
215
Page 218 of 292

Wersje 1.3 Multijet 1.6 Multijet
2.0 Multijet(*)2.0 Multijet(**)
Kod typu 55266963 55260384 55263087 55263088
Cykl Diesel Diesel Diesel Diesel
Ilość i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków
(mm)69,6 X 82 79,5 x 80.5 83 x 90.4 83 x 90.4
Całkowita pojemność
skokowa (cm³)1248 1598 1956 1956
Stopień sprężania 16,8 ± 0,2 16,5 ± 0,4 16,5 ± 0,4 16,5 ± 0,4
Moc maksymalna (CEE)
(kW)70
88 / 84,4
(***)103 / 100(***)103 / 100(***)
Moc maksymalna (CEE)
(KM)95
120 / 115(***)140 / 136(***)140 / 136(***)
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)3750 3750 3750 4000
200 320 350 350
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)1750 1750 1750 1500
PaliwoOlej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
(*) Wersje z manualną skrzynią biegów
(**) Wersje z automatyczną skrzynią biegów AT9
(***) Wersja na rynki specyficzne
UWAGA
186)Niewłaściwie wykonane modyfikacje lub naprawy instalacji elektrycznej, bez uwzględnienia właściwości technicznych instalacji, mogą
spowodować nieprawidłowe działanie i zagrozić pożarem.
216
DANE TECHNICZNE
Moment maksymalny
(CEE) (Nm)
Page 219 of 292

KOŁA
OBRĘCZE I OPONY NA WYPOSAŻENIU
187) 188)
Obręcze Opony na wyposażeniu Opony zimowe
6 1/2J x 16 H2 ET40 215 / 60 R16 95H 215 / 60 R16 95Q (M+S)
7J x 17 H2 ET40215 / 55 R17 94V
(*)215 / 55 R17 94Q (M+S)
215 / 55 R17 98V (M+S)
7J x 18 H2 ET40225 / 45 R18 91V
225 / 45 R18 91Q (M+S)
225 / 45 R18 91Y
(*) Opona obowiązkowa w przypadku niektórych specyficznych wersji/rynków.W wersjach z oponami 215/60 R16 i 215/55 R17 mogą być montowane łańcuchy przeciwpoślizgowe o zmniejszonych
rozmiarach, wystające poza profil opony maksymalnie 7 mm.
Zapasowe koło dojazdowe (zależnie od wyposażenia)
Obręcz:16 x 4,0
Opona:T145/90 R16 106M
217
Page 220 of 292

CIŚNIENIE POMPOWANIA OPON ZIMNYCH (bar)
W nagrzanych oponach wartość ciśnienia powinna być większa o + 0,3 bara w stosunku do wymaganej wartości. Należy
ponownie sprawdzić wartość ciśnienia w oponach zimnych.
W oponach zimowych wartość ciśnienia powinna być większa o +0,2 bara w stosunku do wymaganej wartości dla opon na
wyposażeniu.
W razie konieczności podniesienia samochodu, należy zapoznać się z sekcją „Podnoszenie samochodu” w rozdziale „W razie
awarii”.
OponyBez obciążenia i z obciążeniem
średnimZ pełnym obciążeniem
Zapasowe koło
dojazdowe
Przód Tył Przód Tył
215 / 60 R16 95H 2,4 2,4 2,6 2,6
4,2 215 / 55 R17 94V 2,4 2,4 2,6 2,6
225 / 45 R18 91V 2,4 2,4 2,6 2,6
225 / 45 R18 91Y 2,4 2,4 2,6 2,6
UWAGA
187)W razie stosowania opon zimowych o indeksie prędkości niższym niż podano w Wyciągu ze świadectwa homologacji, nie należy
przekraczać maksymalnej dopuszczalnej prędkości podawanej dla stosowanego indeksu.
188)W przypadku użycia kołpaków kół, mocowanych (za pomocą sprężyn), na obręczy stalowej i opon nie z pierwszego montażu,
zakupionych w posprzedaży, wyposażonych w „Rim Protector”, NIE należy montować kołpaka koła. Użycie nieodpowiednich opon i kołpaków
kół może spowodować spadek ciśnienia w oponie.
218
DANE TECHNICZNE
Page 231 of 292

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz
czynności przeglądów okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie
paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość oleju jest czynnikiem decydującym o właściwym działaniu i trwałości silnika.
85)
PARAMETRY PRODUKTÓW
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany
Olej do silników
benzynowychSAE 0W-30ACEA C2 /
API SN9.55535-GS1 lub
MS.90048SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników DieslaSAE 0W-30ACEA C29.55535-DS1 lub
MS.90047SELENIA WR
FORWARDContractual
Technical Reference N°
F842.F13Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wymaganej specyfikacji, zezwala się na stosowanie, w zakresie uzupełniania
poziomu, produktów posiadających wskazane parametry; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych osiągów
silnika.
UWAGA
85)Użycie produktów o innych parametrach niż podane powyżej może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
229
Page 233 of 292

Płyn hamulcowy9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hamulce hydrauliczne i
sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnic9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UPContractual
Technical Reference N°
F101.M01Układy chłodzenia -
wartość procentowa
zastosowania: 50% wody
destylowanej, 50%
PARAFLU
UP(**)
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniej/szyby
tylnejTUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
(**) W szczególnie surowych warunkach klimatycznych zaleca się stosowanie mieszaniny 60%PARAFLUUPi 40% wody zdemineralizowanej.
231
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
9.55522 lub MS.90043 Płyn syntetyczny do
układów hamulcowych i
sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704.
Płyn ochronny o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie
glikolu jednoetylenowego,
ze związkami
organicznymi. Przewyższa
specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.
Mieszanka alkoholi i
środków powierzchniowo-
czynnych. Przewyższa
specyfikację CUNA NC
956-11.Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej
w układach spryskiwaczy
szyb
Page 238 of 292

PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką i
recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
Gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
236
DANE TECHNICZNE
Page 240 of 292

ZALECENIA,
STEROWANIE I
INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO NA
DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się z
instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
189) 190)
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu gór, budynków lub
mostów, zwłaszcza gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności w
stosunku do odbioru normalnego.
KONSERWACJA I
OBSŁUGA
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
❒uważać, aby nie uderzyć w
wyświetlacz przedmiotami ostrymi lub
twardymi, które mogłyby uszkodzić
jego powierzchnię; podczas
czyszczenia przy użyciu miękkiej suchej
i antystatycznej szmatki nie wywierać
nacisku.
❒do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani
ich pochodnych.
❒uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
86) 87)
URZĄDZENIA
MULTIMEDIALNE
OSTRZEŻENIE Niektóre urządzenia
multimedialne odtwarzające muzykę
mogą nie być kompatybilne z
systemem Uconnect.
ZABEZPIECZENIE PRZED
KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest w
zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji z
centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się w
samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po
każdym odłączeniu zasilania
elektrycznego.
Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu(nie dotyczy systemuUconnect™
Radio Nav 6.5")
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia
się napis „Wpisać kod
antywłamaniowy”, po którym widnieje
ekran z graficzną klawiaturą
numeryczną w celu wprowadzenia
tajnego kodu.
238
MULTIMEDIA
Page 241 of 292

Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0 do 9: aby wprowadzić cyfry kodu,
należy obracać prawym pokrętłem
„BROWSE/ENTER” i nacisnąć przycisk,
aby potwierdzić wybór.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry należy
przesunąć kursor na „OK” i nacisnąć
prawe pokrętło „BROWSE/ENTER”,
system zacznie działać.
Jeśli zostanie wprowadzony błędny
kod, system wyświetli napis „Kod
niewłaściwy”, aby zasygnalizować
konieczność wprowadzenia
prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
wyłączone. Proszę poczekać 30 minut”.
Po zniknięciu napisu można rozpocząć
ponownie procedurę wprowadzania
kodu.
Paszport radia(nie dotyczy systemuUconnect™
Radio Nav 6.5")
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie
radia podany jest model systemu,
numer seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia
należy zwrócić się do ASO marki Fiat,
zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty
potwierdzające posiadanie samochodu.OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane w
przypadku kradzieży.
OSTRZEŻENIA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić w
bezpieczny sposób. Gdyby konieczne
było dłuższe patrzenie na ekran, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu, aby nie rozpraszać się
podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania z
systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie
jak najszybciej należy zwrócić się do
ASO marki Fiat, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
189)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie
ich może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
190)Zbyt wysoka głośność może zagrażać
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
UWAGA
86)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
87)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
239