tow FIAT 500X 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 292, PDF Size: 12.29 MB
Page 94 of 292

67)Niewystarczające napompowanie opon
powoduje wzrost zużycia paliwa,
ogranicza trwałość bieżnika i może mieć
wpływ na bezpieczne prowadzenie
samochodu.
UWAGA
21)System ten może mieć ograniczone
działanie lub w ogóle może nie działać
z powodu takich warunków
atmosferycznych, jak ulewny deszcz, grad,
gęsta mgła czy śnieżyca.
22)Obszar zderzaka przed czujnikiem nie
powinien być pokryty elementami
przylepnymi, dodatkowymi reflektorami lub
jakimkolwiek innym przedmiotem.
23)Interwencja systemu może być
nieoczekiwana lub opóźniona, gdy na
innych samochodach będą ładunki
wystające po bokach, powyżej lub z tyłu
względem normalnych wymiarów
samochodu.
24)Działanie może być zakłócone przez
jakiekolwiek zmiany strukturalne w
samochodzie, jak na przykład zmiana
ustawienia przedniego, zmiana opon lub
zbyt wysokie obciążenie aniżeli
standardowe, jakie przewiduje samochód.
25)Niewłaściwe naprawy wykonane w
części przedniej samochodu (np. zderzaka,
podwozia), mogą zmienić położenie
czujnika radarowego i negatywnie wpłynąć
na jego działanie. W celu wykonania
wszelkich napraw tego typu należy zwracać
się do ASO marki Fiat.26)Nie należy naruszać ani wykonywać
jakichkolwiek interwencji w zakresie
czujnika radarowego lub kamery
umieszczonej na szybie przedniej. W
przypadku uszkodzenia czujnika należy
zwrócić się do ASO marki Fiat.
27)W przypadku holowania przyczep (z
użyciem modułów zainstalowanych po
zakupieniu samochodu), holowania innego
pojazdu lub podczas manewrów
związanych z załadunkiem samochodu na
lawetę (lub pojazdy przeznaczone do
transportu), należy wyłączać system za
pośrednictwem systemuUconnect™.
28)Należy unikać mycia lancą pod
wysokim ciśnieniem w dolnej strefie
zderzaka: unikać zwłaszcza kierowania
strumienia na konektor elektryczny
systemu.
29)Należy zachować ostrożność podczas
wykonywania napraw i zaprawek
lakierniczych w strefie wokół czujnika
(nakładki zakrywającej czujnik po lewej
stronie zderzaka). W przypadku zderzeń
czołowych czujnik może automatycznie
wyłączyć się i wyświetlać na ekranie sygnał
wskazujący konieczność naprawienia
czujnika. Nawet w razie braku sygnałów o
nieprawidłowym działaniu należy wyłączyć
działanie systemu, jeśli istnieje podejrzenie,
że położenie czujnika radarowego uległo
zmianie (np. z powodu uderzeń czołowych
przy niskiej prędkości podczas manewrów
parkingowych). W takiej sytuacji należy
zwrócić się do ASO marki Fiat, aby
dokonać wyrównania lub wymiany czujnika
radarowego.
SYSTEMY
ZABEZPIECZAJĄCE
PASAŻERÓW
Jednym z najważniejszych elementów
wyposażenia zapewniającego
bezpieczeństwo w samochodzie są
następujące systemy zabezpieczające:
❒pasy bezpieczeństwa;
❒system SBR (Seat Belt Reminder);
❒zagłówki;
❒systemy chroniące dzieci;
❒przednie i boczne poduszki
powietrzne.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
informacje podane na następnych
stronach. Niezwykle ważne jest
bowiem, aby systemy zabezpieczające
stosowane były w sposób prawidłowy,
zapewniając możliwie jak największe
bezpieczeństwo kierowcy i pasażerom
samochodu.
W celu zapoznania się z opisem
regulacji zagłówków, patrz sekcja
„Zagłówki” w rozdziale „Poznawanie
samochodu”.
92
BEZPIECZEŃSTWO
Page 95 of 292

PASY
BEZPIECZEŃSTWA
Wszystkie miejsca na siedzeniach
samochodu wyposażone są w
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ze
zwijaczem.
Mechanizm zwijacza interweniuje
poprzez blokowanie taśmy w razie
nagłego hamowania lub silnego
zwalniania samochodem
spowodowanego uderzeniem. Dzięki
temu w normalnych warunkach
możliwe jest swobodne przesuwanie
taśmy pasa, co pozwala na idealne
dopasowanie się jej do ciała pasażera.
W razie wypadku pas bezpieczeństwa
zablokuje się, ograniczając ryzyko
uderzenia ciałem o elementy wnętrza
samochodu lub wypadnięcia na
zewnętrz pojazdu.
Kierowca (jak i wszyscy pasażerowie
samochodu), powinien (powinni)
przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów prawnych dotyczących
sposobu użycia pasów
bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem podróży należy
zapiąć zawsze pasy bezpieczeństwa.
UŻYWANIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pas bezpieczeństwa należy zapinać
przy wyprostowanej klatce piersiowej i
plecach przylegających do oparcia
siedzenia.
W celu zapięcia pasa należy chwycić
zaczep A rys. 65 i wsunąć go do
gniazda zatrzasku B, do momentu
usłyszenia dźwięku zablokowania.
Jeżeli podczas wyciągania pas
zablokuje się, należy puścić taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim
odcinku i ponownie ją wyciągnąć,
unikając gwałtownych ruchów.
W celu odpięcia pasa należy nacisnąć
przycisk C rys. 65 i podtrzymywać
pas w momencie zwijania, aby się nie
poskręcał.
68) 69)
W samochodzie zaparkowanym na
bardzo pochyłej drodze zwijacz może
się zablokować; jest to normalne
zjawisko. Ponadto mechanizm zwijacza
blokuje taśmę za każdym razem przy
jej szybkim wyciągnięciu lub w
przypadku nagłego hamowania,
zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą
prędkością.
Po zajęciu miejsc pasy bezpieczeństwa
na miejscach tylnych należy zapinać
w sposób pokazany na rys. 66.
OSTRZEŻENIE Przywracając siedzenie
tylne z pozycji złożonej w pozycję
normalnego użycia, należy uważać, aby
właściwie ułożyć pas bezpieczeństwa
i umożliwić tym samym bezpośrednie
jego użycie.
65F1B0101C
66F1B0382C
93
Page 96 of 292

REGULACJA WYSOKOŚCI
PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
70) 71)
Możliwa jest regulacja wysokości w
pięciu różnych położeniach.
Aby wykonać regulację wysokości, od
góry do dołu, należy nacisnąć
jednocześnie przyciski A rys. 67
(znajdujące się z obu stron uchwytu B) i
przesunąć w dół ten uchwyt.
Aby wykonać regulację wysokości, od
dołu do góry, wystarczy przesunąć
uchwyt B (bez konieczności naciskania
jakichkolwiek przycisków).
Należy wyregulować zawsze wysokość
pasów bezpieczeństwa, dostosowując
je do budowy ciał pasażerów: może
to znacznie zmniejszyć ryzyko obrażeń
w razie zderzenia.Prawidłową regulację uzyskuje się, gdy
taśma przechodzi mniej więcej w
połowie końcowego odcinka ramienia i
szyi.
UWAGA
68)Nie należy naciskać przycisku C rys. 65
podczas jazdy.
69)Należy pamiętać, że w razie
gwałtownego zderzenia pasażerowie
siedzeń tylnych, którzy nie zapną pasów
bezpieczeństwa, poza tym że sami są
narażeni na obrażenia, stanowią poważne
zagrożenie dla pasażera i kierowcy na
siedzeniach przednich.
70)Regulację wysokości pasów
bezpieczeństwa należy wykonywać na
postoju.
71)Po wykonaniu regulacji wysokości
należy sprawdzić zawsze, czy uchwyt jest
prawidłowo zablokowany w jednym z
przewidzianych położeń. Dlatego, przy
zwolnionych przyciskach A rys. 67, należy
pociągnąć uchwyt w dół, aby umożliwić
jego zatrzaśnięcie w mechanizmie
zatrzaskowym, gdyby nie nastąpiło to w
jednej z ustalonych pozycji.
SYSTEM SBR (Seat
Belt Reminder)
System SBR ostrzega pasażerów
miejsc przednich i tylnych (zależnie od
wyposażenia) o braku zapięcia
odnośnego pasa bezpieczeństwa.
System ten sygnalizuje brak zapięcia
pasów bezpieczeństwa, emitując
sygnały wizualne (zaświecanie lampki
sygnalizacyjnej w zestawie wskaźników
oraz symboli na wyświetlaczu) i sygnały
dźwiękowe (patrz opis w kolejnych
sekcjach).
UWAGA W celu wyłączenia na stałe
sygnalizatora dźwiękowego należy
zwrócić się do ASO marki Fiat.
Sygnalizator dźwiękowy można w
dowolnym momencie uaktywnić
ponownie za pośrednictwem Menu
wyświetlacza (patrz opis w sekcji
„Wyświetlacz” w rozdziale „Poznawanie
zestawu wskaźników”).
DZIAŁANIE LAMPKI
SYGNALIZACYJNEJ
PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
MIEJSC PRZEDNICH
W momencie ustawienia wyłącznika
zapłonu w położeniu MAR lampka
sygnalizacyjna
(patrz rys. 68)
zaświeca się na kilka sekund,
niezależnie od stanu przednich pasów
bezpieczeństwa.
67F1B0103C
94
BEZPIECZEŃSTWO
Page 98 of 292

❒jeśli pas bezpieczeństwa jest
odpięty,odnośna ikona będzie
wyglądać, jak pokazano w punkcie C
(kolor czerwony w przypadku
kolorowego wyświetlacza).
W przypadku odpięcia tylnego pasa
bezpieczeństwa wraz z zaświeceniem
się odnośnej ikony na wyświetlaczu
uaktywniany jest także sygnał
dźwiękowy (3 krótkie sygnały).Ponadto ikony zaświecają się na około
30 sekund za każdym razem, kiedy
zostają zamknięte jedne z drzwi.
Ikona zmienia barwę na kolor zielony w
momencie ponownego zapięcia
odnośnego pasa bezpieczeństwa.
Po około 30 sekundach od emisji
ostatniej sygnalizacji ikony odnośne do
miejsc tylnych zgasną, niezależnie od
statusu pasa bezpieczeństwa (kolor
czerwony lub zielony).
OSTRZEŻENIA
Jeśli chodzi o siedzenia tylne, system
SBR wskazuje jedynie, czy pasy
bezpieczeństwa są odpięte (ikona
czerwona) lub zapięte (ikona zielona),
ale nie wskazuje ewentualnej obecności
pasażera na siedzeniu.
W przypadku miejsc tylnych ikony
uaktywniają się po kilku sekundach od
momentu ustawienia wyłącznika
zapłonu w położeniu MAR, niezależnie
od statusu pasów bezpieczeństwa
(nawet jeśli wszystkie pasy
bezpieczeństwa są zapięte).
Wszystkie lampki sygnalizacyjne/ikony
zaświecają się, gdy co najmniej jeden
pas zmienia status z zapiętego na
odpięty i odwrotnie.
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Samochód wyposażony jest w
napinacze pasów bezpieczeństwa
miejsc przednich, które w przypadku
gwałtownego zderzenia czołowego
cofają o kilka centymetrów taśmę pasa,
gwarantując w ten sposób dokładne
przyleganie taśmy pasa do ciała
pasażera zanim rozpocznie się akcja
przytrzymania pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów
świadczy cofanie się taśmy pasa
bezpieczeństwa w kierunku zwijacza.
Ponadto samochód ten wyposażony
jest w drugie urządzenie napinające
(instalowane w strefie listwy progu): o
jego uaktywnieniu świadczy skrócenie
metalowej linki oraz zwinięcie osłony
zabezpieczającej.
Podczas interwencji napinaczy wydziela
się pewna ilość dymu, który nie jest
szkodliwy i nie oznacza pożaru.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi
ani smarowania: wszelkie czynności
zmieniające jego pierwotny stan wpłyną
negatywnie na jego skuteczność.
Jeżeli, w wyniku nieprzewidzianych
zdarzeń (np. powodzi, sztormu itp.),
urządzenie zostało zalane wodą i/lub
błotem, należy zwrócić się do ASO
marki Fiat w celu dokonania jego
wymiany.
70F1B0106C
96
BEZPIECZEŃSTWO
Page 99 of 292

OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony dzięki działaniu
napinacza należy ustawić taśmę pasa
bezpieczeństwa w taki sposób, aby
ściśle przylegała ona do klatki
piersiowej i do bioder.
OGRANICZNIKI
OBCIĄŻENIA
72)
30)
W celu zwiększenia ochrony dla
pasażerów w przypadku kolizji zwijacze
przednich pasów bezpieczeństwa
wyposażone są w urządzenia
wewnętrzne, które umożliwiają
odpowiednią regulację siły oddziałującej
na klatkę piersiową i na ramiona
podczas akcji przytrzymywania przez
pas, w przypadku zderzenia
czołowego.
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE UŻYWANIA
PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
73) 74) 75)Należy przestrzegać (i nakazać
przestrzeganie pasażerom
samochodu), wszystkich przepisów
lokalnych dotyczących sposobu użycia
pasów bezpieczeństwa. Przed
rozpoczęciem podróży należy zapiąć
zawsze pasy bezpieczeństwa.Użycie pasów bezpieczeństwa jest
konieczne również w przypadku kobiet
w ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej
jak i dla dziecka zagrożenie w
przypadku zderzenia jest mniejsze,
jeżeli pas bezpieczeństwa będzie
zapięty.
Kobiety ciężarne powinny ustawić
dolną część taśmy pasa dużo niżej, w
taki sposób aby przechodziła nad
miednicą i pod brzuchem rys. 71. W
miarę, jak ciąża się rozwija, kobieta
prowadząca samochód powinna
regulować siedzenie i kierownicę w taki
sposób, aby mieć pełną kontrolę nad
pojazdem (pedały i kierownica powinny
być łatwo dostępne). Należy jednak
zachować możliwie jak największą
odległość między brzuchem a
kierownicą.
Taśma pasa bezpieczeństwa nie może
być poskręcana. Górna część pasa
powinna przechodzić nad ramieniem i
przecinać po przekątnej klatkę
piersiową. Dolna część pasa powinna
przylegać do bioder rys. 72, a nie
do brzucha pasażera. Nie należy
używać przedmiotów (zaczepów,
zapinek itp.), które powodują, że pas
nie przylega do ciała pasażera.Dany pas bezpieczeństwa powinien
być używany tylko przez jedną osobę:
nie należy przewozić dziecka na
kolanach pasażera, stosując pas
bezpieczeństwa dla ochrony obojga
osób rys. 73. Danym pasem powinien
być przypięty tylko pasażer i nic innego
(nikt inny).
71F1B0107C
72F1B0108C
97
Page 100 of 292

KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby prawidłowo używać pasów
bezpieczeństwa, należy przestrzegać
skrupulatnie następujących ostrzeżeń:
❒używać zawsze pasów z dobrze
rozciągniętą i nieposkręcaną taśmą;
upewnić się, czy taśma pasa wysuwa
się swobodnie bez zacinania się;
❒należy sprawdzić działanie pasa
bezpieczeństwa w następujący sposób:
chwycić pas i energicznie go
pociągnąć;
❒w wyniku kolizji pas bezpieczeństwa
należy wymienić, nawet jeśli pozornie
wydaje się on być nieuszkodzony.
Pas należy również wymienić w
przypadku aktywacji napinacza pasa
bezpieczeństwa;❒w celu oczyszczenia pasów
bezpieczeństwa należy umyć je ręcznie
wodą i neutralnym mydłem, wypłukać
i pozostawić w cieniu do wyschnięcia.
Nie należy stosować mocnych
detergentów wybielających lub
barwiących oraz jakichkolwiek
substancji chemicznych, które mogłyby
osłabić włókna pasa;
❒unikać zamoczenia zwijaczy pasów
bezpieczeństwa: ich poprawne
działanie gwarantowane jest tylko
wówczas, jeśli nie dostała się do nich
woda;
❒należy wymienić pas
bezpieczeństwa, jeżeli posiada oznaki
zniszczenia lub przecięcia.
UWAGA
72)Napinacz pasa bezpieczeństwa jest
urządzeniem jednorazowego użytku. Po
uaktywnieniu napinacza należy zwrócić się
do ASO marki Fiat w celu wymienienia
go.
73)Absolutnie zabrania się demontowania
lub naruszania komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy. Wszelkie tego
typu czynności mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany i
wykwalifikowany personel. Należy zawsze
zwracać się do ASO marki Fiat.74)Aby ochrona była maksymalna, należy
ustawić oparcie siedzenia w pozycji
pionowej, oprzeć się dobrze o oparcie i
zapiąć pas bezpieczeństwa, tak aby
przylegał do klatki piersiowej i do bioder.
Należy zapinać zawsze pasy
bezpieczeństwa zarówno na siedzeniach
przednich jak i tylnych! Podróżowanie
bez zapiętych pasów bezpieczeństwa
zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub
śmierci w przypadku zderzenia.
75)Jeżeli pas bezpieczeństwa uległ
mocnemu przeciążeniu, na przykład
podczas wypadku, powinien być
całkowicie wymieniony razem z
mocowaniami, śrubami mocującymi oraz z
napinaczem pasa; w rzeczywistości
bowiem, nawet jeżeli nie wykazuje
widocznych defektów, mógł stracić swoje
własności wytrzymałościowe.
UWAGA
30)Interwencje, które powodują uderzenia,
wibracje lub nagrzanie miejscowe
(powyżej 100°C przez maksymalny czas 6
godzin), w strefie napinacza, mogą
spowodować jego uszkodzenie lub
uaktywnienie się. W razie konieczności
wykonania interwencji w zakresie tego typu
komponentów, należy zwrócić się do
ASO Fiata.
73F1B0109C
98
BEZPIECZEŃSTWO
Page 102 of 292

Wszystkie urządzenia ochronne
powinny posiadać dane homologacyjne
i znak kontrolny na tabliczce
przymocowanej na stałe do fotelika,
której nie wolno absolutnie usuwać.
W Lineaccessori MOPAR
®dostępne są
foteliki dla dzieci odpowiednie dla
każdej grupy wagowej. Zaleca
się stosować te właśnie foteliki,
ponieważ zaprojektowane zostały
specjalnie dla samochodów marki Fiat.
INSTALACJA FOTELIKA
DZIECIĘCEGO Z PASAMI
BEZPIECZEŃSTWA
Foteliki typu uniwersalnego, które
mocowane są tylko pasami
bezpieczeństwa, posiadają
homologację w oparciu o normę EKG
R44 i podzielone są na różne grupy
wagowe.
80) 81) 82) 83)
OSTRZEŻENIE Rysunki przedstawiono
jedynie orientacyjnie dla celów
montażowych. Fotelik należy montować
zgodnie z obowiązkowo dołączoną do
niego instrukcją.
GRUPA0i0+
Dzieci o wadze do 13 kg powinny być
przewożone tyłem do kierunku jazdy
w foteliku jak ten, który przedstawiono
na rys. 74, który - dzięki temu, iż
podtrzymuje głowę - nie powoduje
przeciążenia szyi w przypadku nagłego
hamowania.
Tego typu fotelik jest przytrzymywany
pasami bezpieczeństwa samochodu,
jak wskazano na rys. 74 i powinien
utrzymywać dziecko własnymi
wbudowanymi pasami.
Grupa 1
Począwszy od 9 do 18 kg wagi dzieci
mogą być przewożone zwrócone
przodem do kierunku jazdy rys. 75.
Grupa 2
Dzieci o wadze od 15 do 25 kg mogą
być przytrzymywane bezpośrednio
pasami bezpieczeństwa samochodu
rys. 76.
74F1B0110C
75F1B0111C
76F1B0112C
100
BEZPIECZEŃSTWO
Page 104 of 292

DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW TYPU
UNIWERSALNEGO
Samochód jest zgodny z nową Dyrektywą Europejską 2000/3/WE, która reguluje montowalność fotelików dla dzieci na różnych
miejscach w samochodzie, zgodnie z poniższą tabelą:
Umiejscowienie fotelika typu uniwersalnego
Grupa Przedziały wagoweSiedzenie pasażera
przedniegoSiedzenie pasażera tylnego
środkowegoSiedzenia pasażerów
tylnych bocznych
Grupa 0, 0+ do 13 kg U X U
Grupa 1 9-18 kg U X U
Grupa 2 15-25 kg U X U
Grupa 3 22-36 kg U X U
X = Miejsce siedzące nieodpowiednie dla dzieci z tej kategorii wagowej.
U = Odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalnej”, zgodnie z Rozporządzeniem Europejskim EKG-R44 dla
wskazanych „Grup”.
102
BEZPIECZEŃSTWO
Page 105 of 292

INSTALACJA FOTELIKA
ISOFIX
84) 85) 86) 87) 88)
Skrajne miejsca tylne samochodu
wyposażone są w mocowania ISOFIX,
aby w szybki, łatwy i bezpieczny
sposób zamontować fotelik. System
ISOFIX pozwala na montaż systemów
ochronnych dla dzieci ISOFIX, bez
konieczności użycia pasów
bezpieczeństwa samochodu, a
mocując fotelik bezpośrednio do trzech
mocowań występujących w
samochodzie.
Na różnych miejscach tego samego
samochodu możliwy jest montaż
mieszany fotelików tradycyjnych
i fotelików ISOFIX.
Aby zainstalować fotelik ISOFIX, należy
umocować go do dwóch metalowych
mocowań A rys. 78 znajdujących się
z tyłu poduszki siedzenia tylnego,
w punkcie styku z oparciem siedzenia,
a następnie umocować pasek górny
(dostępny razem z fotelikiem) do
specjalnego mocowania B rys. 79
znajdującego się za oparciem
siedzenia, w części dolnej.
Na rysunku rys. 80 przedstawiono
orientacyjnie przykład fotelika ISOFIX
typu uniwersalnego dla grupy wagowej
1.OSTRZEŻENIE rys. 80 stanowi
orientacyjne odniesienie w zakresie
montażu. Fotelik należy montować
zgodnie z obowiązkowo dołączoną do
niego instrukcją.
78F1B0114C
79F1B0115C80F1B0116C
81F1B0117C
103
Page 108 of 292

DOSTOSOWANIE
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
DO UŻYCIA FOTELIKÓW
i-Size
Skrajne miejsca tylne samochodu
posiadają homologację na możliwość
stosowania fotelików i-Size ostatniej
generacji.
Foteliki tego typu, zaprojektowane i
homologowane zgodnie z
rozporządzeniem i-Size (EKG R129),
zapewniają lepsze warunki
bezpieczeństwa przy przewożeniu w
samochodzie dzieci:
❒obowiązek przewożenia dziecka w
wieku do 15 miesięcy tyłem do kierunku
jazdy;
❒większa ochrona ze strony fotelika w
razie zderzeń bocznych;
❒zachęcenie do korzystania z systemu
ISOFIX mającego na celu uniknięcie
błędów podczas instalacji fotelika;
❒większa skuteczność w doborze
fotelika, już nie w oparciu o wagę, ale o
wzrost dziecka;❒lepsza kompatybilność między
fotelami samochodu a fotelikami
dziecięcymi: foteliki i-Size można
uważać za lepszą wersję fotelików
ISOFIX, ponieważ mogą być
instalowane stricte na miejscach z
homologacją i-Size, ale też ich montaż
możliwy jest na miejscach z
homologacją ISOFIX (EKG R44).
UWAGA Miejsca samochodu z
homologacją i-Size wyszczególnione są
symbolem widocznym na rys. 82.
82F1B0124C
106
BEZPIECZEŃSTWO