FIAT DOBLO COMBI 2010 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2010Pages: 274, PDF-Größe: 6.26 MB
Page 161 of 274

160
F0V0153mAbb. 134bF0V0155mAbb. 136
F0V0154mAbb. 135
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
❒den Haltekeil D hinten am Rad diagonal gegenüber dem
Rad positionieren, das ersetzt werden soll Abb. 134b,
damit das angehobene Fahrzeug nicht wegrollen kann.
❒
den Wagenheber mit dem Drehgriff betätigen (die Kurbel
aus dem Clip und der Öffnung an der Mutter ziehen), um
diesen teilweise zu öffnen Abb. 135 und dann unter das
Fahrzeug an die Bezugspunkte A – Abb. 136 in der Nähe
des zu ersetzenden Rades positionieren.
❒bei den Versionen mit Leichtmetallfelgen die Radkap-
pe entfernen, die aufgedrückt ist;
❒lösen Sie die Befestigungsschrauben des auszutauschen-
den Rades mit dem beiliegenden Radschlüssel um eine
Umdrehung;
❒den Keil D aus der Werkzeugtasche nehmen und wie
in Abbildung 134a aufklappen;
D
F0V0192mAbb. 134a
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 160
Page 162 of 274

161
F0V0156mAbb. 137F0V0157mAbb. 138
❒versichern Sie sich, dass die Berührungsflächen des Re-
serverads mit der Radnabe sauber und frei von Ve-
runreinigungen sind, die später zu einem Lockern der
Radbolzen führen könnten;
❒das normale Rad unter Einpassung des ersten Bolzens
B – Abb. 138 um 2 Gewindeumdrehungen in das dem
Füllventil A am nahesten liegenden Loch aufsetzen;
❒die Radkappe einbauen und dabei darauf achten, dass
das Symbol C(an der Radkappe) mit dem Füllventil
übereinstimmt, und dann die anderen 3 Radbolzen ein-
drehen;
❒die Radbolzen mit dem mitgelieferten Schlüssel an-
ziehen;
❒betätigen Sie den Wagenheber, um den Wagen abzu-
senken und ziehen Sie den Wagenheber dann unter
dem Fahrzeug hervor;
❒die Radbolzen mit dem mitgelieferten Schlüssel glei-
chmäßig über Kreuz mit der in der Abb. 139 gezeig-
ten Reihenfolge festziehen. ❒betätigen Sie den Wagenheber mit dem Drehgriff, bis
die Einkerbung A-Abb. 137 des Wagenhebers korrekt
auf dem unteren Profil B des Längsträgers aufliegt;
❒weisen Sie eventuell anwesende Personen auf das
Anheben des Fahrzeugs hin, damit sich diese vom Fahr-
zeug entfernen und es solange nicht berühren, bis es
wieder heruntergelassen wird;
❒die Kurbel in die Öffnung an der Mutter und in den Pla-
stikclip einführen, den Wagenheber betätigen und das
Fahrzeug anheben, bis das Rad einige Zentimeter über
dem Boden hängt. Beim Drehen der Handkurbel si-
cherstellen, dass die Rotation ungehindert erfolgen
kann, so dass keine Gefahr von Abschürfungen durch
Reiben der Hand am Boden besteht. Auch die sich
bewegenden Teile des Wagenhebers (Schraube und
Gelenke) können Verletzungen verursachen. Waschen
Sie sich gut, wenn Sie mit Schmierfett verschmutzt sind;
❒die Befestigungsbolzen komplett abschrauben und das
Rad entfernen;
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 161
Page 163 of 274

162
❒für die Fahrzeuge mit Leichtmetallfelgen den Adapter
D entnehmen und das Plastik-Distanzstück C zwischen
der Feder und Flansch des Bügels einsetzen. Der Pla-
stikflügel muss nach unten zeigen und mit dem ge-
schnittenen Flanschteil übereinstimmen;
– Den Bügel E in den Adapter D einführen, den Stift
in die Öffnung einstecken und mit dem Griff F be-
festigen; Nach beendeter Arbeit
❒den Bügel A – Abb. 140 am Felgen befestigen, nachdem
man ihn durch die Bohrung geführt hat, den Gewin-
destift in eine der beiden Öffnungen für die Radbol-
zen einstecken und den Griff B anziehen;
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
F0V0194Abb. 140
F0V0158mAbb. 139
D
C
F0V0214mAbb. 140a
F0V0215Abb. 140b
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 162
Page 164 of 274

163
REIFENSCHNELLREPARATURKIT
FIX&GO automatic
Das Schnellreparaturset Fix&Go automatic befindet sich
in einer speziellen Tasche unter dem linken Sitz (Versio-
nen Cargo) oder im Laderaum auf der Seite hinten rechts.
Das Schnellreparaturkit umfasst Abb. 141:
❒eine Spraydose A mit Dichtungsflüssigkeit, ausgestat-
tet mit:
– einem Füllschlauch B
– einem Aufkleber C mit der Aufschrift „max. 80 km/h“,
der nach der Reifenreparatur in vom Fahrer gut sicht-
barer Position (am Armaturenbrett) anzubringen ist
❒einen Kompressor D mit Manometer und Anschlüs-
sen; – Das Rad senkrecht positionieren und den auf der In-
nenseite des Felgens montierten Adapter auflegen;
das Rad mit den mitgelieferten Schrauben am Ad-
apter befestigen und dafür den Radbolzenschlüssel
G benutzen. Die Schrauben mit dem Schlüssel für
den Radausbau festziehen.
HINWEIS Die Abdeckungstasche für das Ersatzrad be-
nutzen, um die ersetzte Leichtmetallfelge zu schützen.
❒kontrollieren Sie den korrekten Sitz unterhalb der La-
defläche (das Hubsystem ist mit einer Kupplung für das
Hubende ausgestattet; eine schlechte Positionierung
beeinträchtigt die Sicherheit);
❒den Wagenheber und die anderen Werkzeuge wie-
der in die Werkzeugtasche legen.
❒die Werkzeugtasche wieder hinter dem linken Sitz un-
terbringen (Versionen Cargo) oder die Basis der Ta-
sche an der Seite im Laderaum auf der rechten Seite
hinten auflegen (Versionen Doblò/Doblò Kombi).
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
F0V0093mAbb. 141
G
F0V0216mAbb. 140c
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 163
Page 165 of 274

164
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Bei einer von Fremdkörpern verursachten
Reifenpanne ist es möglich, Löcher bis zu ei-
nem Durchmesser von maximal 4 mm auf
der Lauffläche und der Reifenschulter zu reparieren.
Einschnitte an den Reifenflanken können
nicht repariert werden. Verwenden Sie den
Schnellreparaturkit, wenn der Reifen in Folge des
Fahrens mit plattem Reifen beschädigt wurde.
ZUR BEACHTUNG
DAS SOLLTE MAN WISSEN:
Die Dichtflüssigkeit des Schnellreparaturkits wirkt bei
Außentemperaturen zwischen –20 °C und +50 °C.
Betreiben Sie den Kompressor fortlaufend
nicht mehr als 20 min. Überhitzungsge-
fahr. Der Schnellreparaturkit eignet sich nicht für
eine endgültige Reparatur. Deshalb können die
reparierten Reifen nur vorübergehend benutzt
werden.
ZUR BEACHTUNG
Entsorgen Sie die Sprayflasche und die Di-
chtungsflüssigkeit nicht in der Umwelt.
Gemäß den Vorgaben der nationalen und
lokalen Bestimmungen entsorgen.
❒einen Faltprospekt (siehe Abb. 142), der für die sofor-
tige korrekte Verwendung des Schnellreparaturkits
verwendet wird und dem Personal auszuhändigen ist,
das den behandelten Reifen reparieren muss
❒ein Paar Schutzhandschuhe, die sich im seitlichen Fach
des Kompressors befinden
❒Adapter für das Aufpumpen von verschiedenen Ele-
menten.
Händigen Sie den Faltprospekt dem Perso-
nal aus, das den mit dem Reifenschnellre-
paraturset behandelten Reifen handhaben muss.
ZUR BEACHTUNG
F0V0094mAbb. 142
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 164
Page 166 of 274

165
F0V0095mAbb. 143
AUFPUMPEN
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Bei Schäden an der Radfelge (Verformung
des Kanals, so dass es zu Luftaustritten
kommt) ist keine Reparatur möglich. Vermeiden
Sie es, Fremdkörper (Schrauben oder Nägel) zu
entfernen, die in den Reifen eingedrungen sind.
ZUR BEACHTUNG
Die Dose enthält Äthylenglykol. Enthält
Latex: kann eine allergische Reaktion her-
vorrufen. Beim Verschlucken giftig. Reizt die Au-
gen. Kann bei Einatmen und Berührung zu einer
Empfindlichkeitsreaktion führen. Den Kontakt mit
Augen, Haut und Kleidungsstücken vermeiden. Bei
einem Kontakt sofort mit reichlich Wasser spülen.
Bei Verschlucken keinen Brechreiz auslösen, son-
dern den Mund ausspülen und viel Wasser trinken.
Sofort einen Arzt aufsuchen. Von Kindern fern hal-
ten. Das Produkt darf nicht von Asthmatikern
verwendet werden. Die Dämpfe während des Ein-
leitens und Absaugens nicht einatmen. Wenn al-
lergische Reaktionen auftreten, sofort einen Arzt
aufsuchen. Die Sprayflasche im entsprechenden
Fach fern von Wärmequellen aufbewahren. Die
Dichtflüssigkeit besitzt ein Verfallsdatum. Erset-
zen Sie die Sprayflasche mit der Dichtflüssigkeit
nach Ablauf des Verfalldatums.
ZUR BEACHTUNG
Die mit dem Reifenschnellreparaturset ge-
lieferten Schutzhandschuhe anziehen.
ZUR BEACHTUNG
❒Die Handbremse anziehen. Den Ventildeckel des Rei-
fens lösen, den Füllschlauch A – Abb. 143 herausziehen
und den Ring B auf dem Reifenventil aufschrauben;
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 165
Page 167 of 274

166
F0V0096mAbb. 144F0V0097mAbb. 145
❒wenn auch in diesem Fall innerhalb 5 Minuten nach dem
Einschalten des Kompressors mindestens 1,8 Bar nicht
erreicht wurden, dürfen Sie nicht weiterfahren, son-
dern müssen mit dem Fiat Kundendienstnetz Kontakt
aufnehmen;
❒wenn der Reifen mit dem korrekten Fülldruck gemäß
Vorschrift im Abschnitt „Fülldruck“ des Kapitels „Te-
chnische Daten“ aufgepumpt wurde, sofort weiterfah-
ren; ❒kontrollieren, dass der Schalter E – Abb. 145 des Kom-
pressors auf der Position 0 (Aus) steht, den Motor star-
ten, den Stecker D – Abb. 144 in die Steckdose stecken
und den Kompressor einschalten, indem Sie den Schal-
ter E – Abb. 145 auf die Position I (Ein) stellen. Den
Reifen mit dem im Abschnitt „Fülldruck bei kaltem
Reifen“ des Kapitels „Technische Daten“ vorgeschrie-
benen Druck aufblasen. Für eine genaue Ablesung wird
empfohlen, den Wert des Drucks auf dem Druckmes-
ser F – Abb. 145 bei ausgeschaltetem Kompressor zu
prüfen;
❒erreicht man innerhalb 5 Minuten nicht mindestens
1,5 Bar, trennt man den Kompressor vom Ventil und
der Steckdose; dann fährt man das Fahrzeug etwa
10 Meter weiter nach vorne, um die Dichtflüssigkeit im
Reifen besser zu verteilen; danach wiederholt man den
Aufpumpvorgang;
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 166
Page 168 of 274

167
F0V0098mAbb. 146
❒Wird dagegen ein Druck von mindestens 1,8 bar fest-
gestellt, den Reifen (bei laufendem Motor und angezo-
gener Handbremse) auf den korrekten Druckwert auf-
pumpen und weiterfahren;
❒fahren Sie vorsichtig das nächst gelegene Fiat-Kunden-
dienstnetz an. ❒nach ca. 10 Minuten Fahrt anhalten und nochmals den
Reifendruck überprüfen. Daran denken, vorher die
Handbremse anzuziehen;
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Der Aufkleber ist an einer für den Fahrer
gut sichtbaren Stelle anzubringen, um da-
rauf hinzuweisen, dass der Reifen mit dem Sch-
nellreparaturset behandelt wurde. Fahren Sie vor
allem in den Kurven vorsichtig. Fahren Sie nicht
schneller als 80 km/h. Beschleunigen und bremsen
Sie nicht abrupt.
ZUR BEACHTUNG
Wenn der Reifendruck unter 1,8 bar ge-
sunken ist, fahren Sie nicht weiter: das
Schnell- Reparaturset Fix&Go Automatic kann die
nötige Dichtheit nicht gewährleisten, weil der Rei-
fen zu stark beschädigt ist. Wenden Sie sich bitte
an das Fiat Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
Es ist wichtig, dort zu erwähnen, dass der
Reifen mit dem Schnellreparaturkit repa-
riert worden ist. Übergeben Sie das Faltblatt dem
Personal, das den mit dem Reifenreparaturset
behandelten Reifen handhaben muss.
ZUR BEACHTUNG
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 167
Page 169 of 274

168
F0V0099mAbb. 147F0V0100mAbb. 148
AUSTAUSCHVERFAHREN DER
SPRAYFLASCHE
Für den Austausch der Dose wie folgt vorgehen:
❒den Anschluss B – Abb. 148 lösen;
❒die auszutauschende Sprayflasche gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und anheben;
❒die neue Sprayflasche einsetzen und im Uhrzeigersinn
drehen;
❒die Spraydose mit dem Anschluss B verbinden und den
durchsichtigen Schlauch A in die entsprechende Auf-
nahme einsetzen. NUR FÜR DIE KONTROLLE UND ZUR
EINSTELLUNG DES REIFENDRUCKS
Der Kompressor kann auch nur zur Wiederherstellung
des Drucks verwendet werden. Lösen Sie den Schnellan-
schluss und schließen Sie ihn direkt an das Reifenventil Abb.
147 an. Auf diese Weise ist die Dose nicht an den Kom-
pressor angeschlossen und es wird keine Abdichtflüssigkeit
eingespritzt.
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 168
Page 170 of 274

169
AUSWECHSELN EINER GLÜHLAMPE
ALLGEMEINE HINWEISE
❒Prüfen Sie vor dem Auswechseln einer Glühlampe, dass
deren Kontakte nicht oxidiert sind;
❒durchgebrannte Glühlampen müssen durch neue glei-
chen Typs und gleicher Leistung ersetzt werden;
❒nach dem Auswechseln einer Glühlampe der
Scheinwerfer ist aus Sicherheitsgründen stets die Ein-
stellung des Leuchtkegels zu kontrollieren;
❒Wenn ein Licht nicht brennt, überprüfen Sie bitte vor
dem Auswechseln einer Glühlampe, dass die betref-
fende Sicherung unversehrt ist: Die Anordnung der
Sicherungen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Au-
swechseln der Sicherungen“ in diesem Kapitel.
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Veränderungen oder Reparaturen der
elektrischen Anlage, die nicht korrekt au-
sgeführt wurden, oder nicht den technischen Ei-
genschaften der Anlage entsprechen, können
Funktionsstörungen mit Brandrisiko verursachen.
ZUR BEACHTUNG
Die Halogenlampen beinhalten unter
Druck stehendes Gas und wenn sie brechen,
können die Glasscheiben weggeschleudert werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Halogenlampen dürfen nur an den Me-
tallteilen angefasst werden. Kommt der dur-
chsichtige Lampenkolben mit den Fingern
in Kontakt, verringert sich die Intensität des ausge-
strahlten Lichts und kann auch die Dauerhaftigkeit
der Leuchte beeinträchtigt werden. Bei einem un-
beabsichtigten Kontakt den Lampenkolben mit ei-
nem in Alkohol angefeuchteten Tuch abreiben und
trocknen lassen.
Es wird empfohlen, nach Möglichkeit den
Austausch der Leuchten beim Fiat-Kunden-
dienstnetz vornehmen zu lassen. Die richti-
ge Funktionsweise und Ausrichtung der Außenlichter
sind wesentliche Anforderungen für die Sicherheit bei
der Fahrt und verhindern, dass man den gesetzlich
vorgesehenen Strafmaßnahmen unterzogen wird.
ZUR BEACHTUNG Auf der Innenfläche des Scheinwer-
fers kann ein leichter Beschlag auftreten; dies ist keine Stö-
rung, sondern ein natürliches Phänomen, das auf der nie-
drigen Temperatur und dem Feuchtigkeitsgrad der Luft be-
ruht; beim Einschalten der Scheinwerfer verschwindet der
Beschlag. Das Vorhandensein von Tropfen im Scheinwer-
fer weist auf das Eindringen von Wasser hin. Wenden Sie
sich diesbezüglich an das Fiat-Kundendienstnetz.
155-190 DOBLO LUM DE 2e 24-05-2010 16:23 Pagina 169